Трансформация русского языка и речи в условиях сетевого общества
Автор: Клещина Наталья Николаевна
Журнал: Власть @vlast
Рубрика: Коммуникации и общество
Статья в выпуске: 11, 2016 года.
Бесплатный доступ
В статье исследуются причины отклонения интернет-коммуникации от норм литературного русского языка. Рассматриваются особенности сформировавшейся устно-письменной формы общения сетевого общества и ее возможные изменения. Анализируются факторы, влияющие на функционирование языка в Интернете на лексическом и синтаксическом уровнях. Рассматриваются меры, принимаемые государством по сохранению русского языка.
Норма языка, устно-письменная форма коммуникации, информационное поле, сетевое общество
Короткий адрес: https://sciup.org/170168227
IDR: 170168227
Текст научной статьи Трансформация русского языка и речи в условиях сетевого общества
Мы уверены, что русской речи предстоит одно из двух: либо испошлиться донельзя, либо образумясь свернуть на иной путь, захватив притом с собою все покинутые второпях запасы.
Даль В.И.
Р усский язык, имеющий тысячелетнюю историю, в последнее десятилетие претерпевает серьезные трансформации. Развитие информационных технологий, общественно-политические изменения в России не могут не сказываться на развитии и функционировании русского языка. С одной стороны, он переживает очередной этап закономерного развития, а с другой – претерпевает снижение уровня культуры речи, грамотности школьников и взрослых.
В данной статье мы рассмотрим одну из актульных проблем современного русского языка – воздействие на него социальных сетей. Социальные сети – это феномен информационного общества, его атрибут. По мере развития целенаправленной транспортировки информации человеком начинается переход от прежней цивилизованной эпохи к новой, в которой непосредственные контакты лицом к лицу замещаются удаленными и опосредованными. Понятию «сетевое общество» по своему содержанию во многом тождественно понятие «информационное общество», отражающее «зачастую идентичные или близкие феномены», имеющие дело «с коммуникационными эффектами, которые можно считать одновременно сетевыми» [Назарчук 2012].
Общение в социальных сетях приводит к либерализации норм литературного языка, которые становятся не обязательными для соблюдения. Сформировавшаяся устно-письменная форма коммуникации сетевого общества, предполагающая письменный текст с чертами устной речи, приводит к девиациям, особенно на лексическом и синтаксическом уровнях, от принятых литературных норм. Человеческая спонтанность со всей ее ненормативностью, непроизвольностью самопроявлений выходит за пределы культурных регуляций. Например, недоступность интонационного выделения, жестов или мимики при написании сообщения приводит к необходимости прибегать к различным заменителям – заглавным буквам, неполным контекстуальным предложениям, смайликам, графическим символам и т.д. Многочисленные просторечные слова, сленг, орфографические и пунктационные ошибки также характерны для такой формы коммуникации.
Устно-письменная форма коммуникации предполагает физическую непред- ставленность адресанта и адресата с сохранением элемента анонимности, оперирование «никами», многослойное «Я», когда личная страничка является как бы своеобразным двойником человека в виртуальном мире. Соблюдение норм языка становится не только не обязательным, но даже и предосудительным. Человек, употребляющий в неофициальном общении «здравствуйте» вместо «здрасти», «конечно» – «конешно», «сейчас» – «щас», «сегодня» – «седня», «компьютер» – «комп», «что» – «че», «может» – «мож» и т.д. или использующий в разговорной речи фразы с полной структурой, воспринимается как или высокомерный собеседник, или плохо владеющий разговорным языком.
Взглянем на трансформацию языка и речи в Интернете с точки зрения ее произвольности и непроизвольности. С одной стороны – это случайные ошибки и опечатки, а с другой – сознательный вульгаризм. Многие авторы сообщений, ориентируясь на реципиента, могут осознанно отступать от нормы. Наиболее широко распространены лексические, орфографические, стилевые девиации. А ведь языковáя норма обусловлена исторически как совокупность общеупотребительных языковых средств, а также правил их отбора и использования. Норма является одним из существенных свойств языка, обеспечивающих его функционирование и историческую преемственность за счет свойственной ей устойчивости, хотя и не исключающей вариантности языковых средств и заметной исторической изменчивости, поскольку норма призвана, с одной стороны, сохранять речевые традиции, а с другой – удовлетворять актуальным и меняющимся потребностям общества1.
Девиации от нормы языка приводят и к заметным изменениям в молодежном жаргоне в современном русском языке, когда, кроме явной его функциональной активизации в общении, он претерпевает и внутренние изменения. Увеличивается коммуникативное ядро молодежного жаргона, возрастает число тематических групп, характеризующихся в жаргонном словоупотреблении повышенной частотностью, возрастает длина традиционных синонимических рядов внутри жаргона [Стернин 2004: 45].
С развитием возможностей Интернета коммуникативное пространство усложняется, учитывая серьезные сферы общественной деятельности. Сайты, посвященные политике, бизнесу, творчеству, образованию, делают структуру виртуального мира и его языковой фон все более и более комплексным. Так, например, порталы ВСЕОБУЧ, Территория смыслов, математический сайт Exponenta.ru , форумы «Самиздат», «В вихрях времен», экономические форумы, блог «Живой журнал» и др. демонстрируют, что даже им свойственны непринужденность, анонимность и неформальность общения, что приводит к утрачиванию возможностей языка, в частности, средства разговорной речи проникают в язык публицистики и науки.
А.В. Курьянович отмечает, что «все составляющие поведения человека в Сети вольно или невольно приобретают вербальное измерение. Коммуникация в форме письменного текста получает в Интернете онтологический статус, становится основой существования» [Курьянович 2008: 45].
Как уже отмечалось выше, языковые изменения происходят как на лексическом, так и на синтаксическом уровнях. В отличие от устного высказывания, письменный текст требует больших затрат времени, поэтому в зависимости от темпа общения появляются различные сокращения, разговорные слова и формы слов. Появляются также новые слова и новые значения существующих слов, происходит изменение ассоциативных связей. Многие слова, свойственные интернет-коммуникации, подверглись переосмыслению, например, такие как «профиль», «дневник», «аватар», «комментарий», «платформа», «мусор», «обои» и др. Наблюдаемая интернетизация лексики приводит к пополнению лексического состава русского языка сленгом: «апдейтить» – обновлять что-либо, «банить» – вводить запрет на какие-либо действия, «джобать» – работать, «мейкануть» – сделать-что-либо, «Лук» – почтовая программа Outlook, «клава, клавка» – клавиатура, «жук, баг» – вирус и т.д.
Что касается синтаксических структур, то чаще всего наблюдаются те же особенности, которые характерны для устной речи: неполные предложения, намеренное расчленение связанного интонационно текста на несколько пунктуаци-онно самостоятельных объектов и т.д. Это происходит в силу того, что синтаксис устной и письменной речи очень различен. Интернет-коммуникация способствует развитию привычки к «диагональному» чтению, в результате которого улавливается общий смысл, а усвоение синтаксической конструкции не происходит. Отсюда возросшее число ошибок при согласовании [Дубина 2013: 180]. В дальнейшем такие изменения могут привести к утрате конструкций с косвенной речью, упрощению синтаксической системы и сложных конструкций в целом.
Вместе с тем следует отметить, что применяются новые средства выразительности, такие как гиперссылки, мультимедийные вставки, использование прописных букв, растягивание слов, вложенное цитирование, картинки и т.д.
Таким образом, язык, свойственный сетевому обществу, с точки зрения своей произвольности и непроизвольности – это совокупность заимствований, жаргона, вульгаризма, сленга, переосмысленных терминов в области компьютерных технологий, сокращений и разговорной лексики. В условиях устно-письменного интернет-общения русский язык приобретает новые формы и средства выражения, но при этом утрачивает старые. Языковые средства разговорной речи проникают даже в язык публицистики и науки. Наблюдаемые тенденции развития русского языка заставляют задуматься, и становится очевидной необходимость его защиты.
Внастоящеевремяукреплениепозицийрусскогоязыкаявляетсяcтратегическим приоритетом Российской Федерации. С начала XXI в. Россия активно осуществляет системные меры по поддержке и развитию русского языка. В частности, следует отметить осуществление 3 федеральных целевых программ «Русский язык», создание Совета по русскому языку при Правительстве РФ, кооперацию деятельности федеральных органов государственной власти и органов государственной власти субъектов РФ, образовательных, научных, культурных, спортивных, неправительственных, общественных организаций и бизнес-структур в сфере поддержки и продвижения русского языка.
При этом государство наибольшее внимание уделяет мероприятиям, направленным на реализацию функции русского языка как языка межнационального общения. Правительство поддерживает программы, направленные на увеличение российского присутствия в глобальной системе образования, на популяризацию русского языка в мире, с целью создания эффективной системы привлечения внимания зарубежной общественности к русскому языку, а также расширения условий его изучения, что будет способствовать усилению российского влияния, формированию положительного образа страны за рубежом, повышению ее международного авторитета и, в конечном итоге, защите геополитических интересов России1.
Вместе с тем правительство уделяет недостаточно внимания существующим внутренним проблемам, с которыми сталкивается русский язык сегодня.
Поэтому принятые меры не могут в полной мере обеспечить их решение и не всегда соответствуют стремительно меняющимся реалиям.
Остается полагаться на рост гражданского самосознания и укрепление уважительного отношения и любви к русскому языку, что может привнести позитивные изменения в происходящие трансформации языка и речи в условиях сетевого общества. Но вместе с тем для ведения целенаправленной борьбы за чистоту родного языка важны крупные социально значимые мероприятия, направленные на популяризацию русского языка (просветительские, образовательные, научные), создающие дополнительную мотивацию к его сохранению, что требует более интенсивного вовлечения в данную сферу субъектов РФ. Необходимы также существенные механизмы расширения присутствия русского языка в Интернете, запрета на искажение русских слов и использование иностранных без явной на то причины, повышение насыщенности сети Интернет качественными ресурсами на русском языке.
Глобальая сеть сегодня – пока еще только информационное поле универсальной связи, но в обозримом будущем она может перерасти в сплошное пространство всеохватной связи. И тогда какие-то действия по защите языка от революционных преобразований будет осуществить труднее, если вообще возможно.
Список литературы Трансформация русского языка и речи в условиях сетевого общества
- Дубина Л.В. 2013. Тенденции развития русского языка в условиях интернет-коммуникации. -Вестник ТГПУ. № 2(130). С. 177-181
- Курьянович А.В. 2008. Электронное письмо как функционально-стилевая разновидность эпистолярного жанра в пространстве современной коммуникации. -Вестник Томского государственного педагогического университета. Вып. 2(76). С. 44-49
- Назарчук А.В. 2012. Мультикультурализм в сетевом обществе. -Мониторинг общественного мнения: экономические и социальные перемены. № 1(107). С. 108-112
- Стернин И.А. 2004. Общественные процессы и развитие современного русского языка: очерк изменений в русском языке конца ХХ века. Воронеж: Научное издание. 93 с