VIII краткая редакция "Повести о происхождении табака"

Бесплатный доступ

Представлены наблюдения об особенностях списка VIII краткой редакции древнерусской «Повести о происхождении табака» из книги «Пандок» (ИРЛИ, Пинежское собрание, № 134 (XVIII в.)). Доказывается тезис о том, что текст VIII краткой редакции был сокращен на основе одного из списков распространенной редакции «Повести о происхождении табака», хотя в списках других известных нам кратких редакций сокращение текста велось только на основе списков основной редакции повести.

Древнерусские повести, табак, текстология, "повесть о происхождении табака", редакции, краткие редакции, viii краткая редакция

Короткий адрес: https://sciup.org/148309932

IDR: 148309932

Текст научной статьи VIII краткая редакция "Повести о происхождении табака"

У старообрядцев курение табака было под строжайшим запретом. В старообрядческой среде сохранился целый комплекс текстов ан-титабачной направленности. Одним из ярких примеров художественного произведения ни-коцианской тематики, направленных против употребления табака, является «Повесть о происхождении табака», источником которой в заглавии указывается обычно некая книга «Пандок». Эта «Повесть…» была широко известна на русском Севере в течение XVII– XX вв. и пользовалась большой популярностью у переписчиков рукописных сборников.

В «Повести…» за постепенно разворачивающейся историей превращения главного героя – царя Анепсия, правящего страной язычников, в христианина, приведшего и свой народ в православную веру, и историей обнаружения табака врачом Тремикуром прослеживается связь табака с адом и дьяволом, возникает древний мотив произрастания дурной травы на могиле грешника (в данном случае – блудницы), появляются эсхатологические картины, и описывается участь курильщиков на том и этом свете. Таким образом, за интересным сюжетом скрывается назидательное сочи- нение, призванное в ненавязчивой форме напомнить читателю-христианину о греховности и пагубности дурной привычки табакокурения.

«Повесть о происхождении табака» варианта «Пандок» на сегодняшний день известна нам в 77 списках. Их можно разделить на списки основной, распространенной, особой и кратких редакций [4, с. 10]. Каждая из выделенных редакций «Повести…» отличается от другой определенным набором характерных чтений. Мы постепенно восстанавливаем историю текста «Повести…», обращаясь к конкретным спискам или определенной редакции произведения.

Среди списков «Повести о происхождении табака» есть целый ряд списков, в которых текст основной редакции существенно сокращен, причем в разных списках сокращены разные сюжетные мотивы. Это обстоятельство и обусловило выделение ряда кратких редакций «Повести…».

Сейчас девять кратких редакций «Повести о происхождении табака» представлены десятью списками:

  • –    I краткая редакция – список БАН, текущие поступления, № 506 (XVIII в.);

  • –    II – НБ СыктГУ, Усть-Цилемское собрание, р. 46 (электронная копия) (конец XIX в.);

  • –    III – БАН, собрание Успенского, № 202 (XVIII в.);

  • –    IV – РНБ, О I, № 134 (XVIII в.);

  • –    V – ГИМ, собрание Вахрамеева, № 436 (XVIII в.);

  • –    VI – БАН, Архангельское собрание, Д. 545 (XVIII в.);

  • –    VII – ИРЛИ, Усть-Цилемское собрание, № 202 (XIX в.);

  • –    VIII – ИРЛИ, Пинежское собрание, № 134 (XVIII в.);

  • –    IX – БАН, 33.15.15 (первая четверть XIX в.) и ИРЛИ, Красноборское собрание, № 90 (XIX в.).

Четыре списка кратких редакций «Повести…» опубликованы. Это список II краткой редакции, являющийся переработкой известного печорского книжника И.С. Мяндина и читающийся в составленном им «Торжественнике» (НБ СыктГУ, У-Ц, р. 46, л. 383–391). Он был исследован Т.Ф. Волковой в специальной статье [4]. Список ИРЛИ, Усть-Цилемское собрание, № 202 VII краткой редакции был кратко охарактеризован и опубликован нами в совместной с Т.Ф. Волковой статье [3]. Тексты списков I и III кратких редакций (БАН, текущие поступления, № 506 и БАН, собрание

Успенского, № 202) также были опубликованы нами с их краткой характеристикой [1].

Опубликованы нами и текстологические наблюдения о списках первых семи кратких редакций [2]. VIII краткая редакция «Повести…» представлена списком ИРЛИ, Пи-нежское собрание, № 134, л. 1–21 об. (далее Пин. 134), который подробно до нас не был исследован.

VIII краткая редакция Повести читается в рукописи последней четверти XVIII в., написанной в восьмерку на 21 листе. Список не имеет обложки, переписан полууставом одной руки, блок прошит «через край» [5, с. 213]. Рукопись ветхая, текст частично затемнен, начало и окончание текста утрачены.

«Повесть о происхождении табака» в данном списке не имеет начала. Текст начинается с последнего предложения фрагмента, рассказывающего о решении Господа наказать предающихся любодеянию с блудницей Иезавелью, а также о его предупреждении жителям города Фиатира о возложенных на них тяготах, если они не перестанут прелюбодействовать с Иезавелью.

Другой особенностью списка Пин. 134 является то, что после эпизода, рассказывающего об участи купцов, разбогатевших от продажи табака, в нем читается вставка о блуднице, повторяющая по своему содержанию некоторые мотивы основной редакции «Повести…» и содержащая рассказ о зачатии библейской Иезавелью дочери, ставшей впоследствии блудницей. Такая же вставка читается и в списках особой и распространенной редакций «Повести…». Это позволяет предположить, что текст VIII краткой редакции был сокращен на основе одного из списков особой или распространенной редакции, тогда как в списках других кратких редакций сокращение текста велось только на основе списков основной редакции «Повести…».

Сравним текст списка Пин. 134 с текстами списков особой и распространенной редакций «Повести…», чтобы определить, к какой из этих редакций восходит VIII краткая редакция и к какому из списков этих редакций список Пин. 134 ближе всего.

Распространенная редакция «Повести...» в настоящее время представлена двумя списками: РГБ, собрание В.М. Ундольского, № 531, XVIII в. (Унд. 531); Славянская библиотека Праги, собрание А.Д. Григорьева, A II, № 22, XIX в. (Г). К особой редакции «Повести…» на сегодняшний день отнесены четыре списка – РНБ, QI, № 720, XVII в. (Q), РГБ, собрание

Таблица 1

Пин. 134 VIII краткая редакция

Г Распространенная редакция

Унд. 531 Распространенная редакция

Q 720 Особая редакция

Ш. 96 Особая редакция

С Особая редакция

М. 781 Особая редакция

И како зачася дщерь оныя блудницы инокини родися и бысть 12 л ѣ тъ // и нача непрестанно любод ѣ йствовати, оскверни девь-ство свое и отдая т ѣ ло свое в пу-стош и скверныя блудницы … (л. 4–4 об.)

И како зачат-ся дщерь // оны блудницы монахини и родися бысть 12 л ѣ тъ и нача непрестанно любод ѣ йствовати, и оскверни девство свое , и дая т ѣ ло свое въ пу-стошъ и скверный блудъ… (л. 91 об. – 92)

Како зачатся: дщерь оныя мо-нахины бысть она двенатцети летъ и нача непрестанно любодействова-ти, оскверни девство и дая тело // свое в пустошь на скверное дело блуднецы же… (л. 72 об. – 73)

Како зачн ѣ тъся и отидет от нея. Еже за-чася глас от возраста двоюна-десяти л ѣ тъ, похот ѣ в любод ѣ яния дщерь черницы тоя и сквернословия своя , и дая т ѣ ло свое въ сто(ш) на скверны блуд… (л. 248 об.)

И тако зачнется и родится от нея та скверная и окаянная дщерь, возрасте и уже начатъ от возраста двою на десяти л ѣ тъ в похоти любод ѣ яния дщерь черницы тоя. И оскверне-ни ложес-на своя и дая т ѣ ло свое на скверный блудъ… (л. 444 об.)

И како зачнется , и от-идетъ от нея, еже за-чатъ от возраста двою надеся-ти л ѣ тъ в похоти любод ѣ янии ея, дщерь черницы тоя, и оскверни ложес-на своя и дая т ѣ ло свое сквер-ныи блудъ… (л. 266 об.)

От возраста двою на десять л ѣ тъ в похоти любодеяния дщери черницы тоя впаде и оскверни ложестна своя , и дая т ѣ ло свое на скверный блудъ… (л. 4 об.)

Таблица 2

Пин. 134 VIII краткая редакция

Г Распространенная редакция

Q 720 Особая редакция

С Особая редакция

М. 781 Особая редакция

Ш. 96 Особая редакция

Унд. 531 Распространенная редакция

Немало время яздя на звери бесовском червленнем в незнаемых м ѣ ст ѣ х… (л. 4 об.)

Ездяще // на звери бесовском червленн ѣ въ незнаемых земляхъ.… (л. 92 об. – 93)

Ездя на зв ѣ ри б ѣ совст ѣ мъ червлен ѣ в незнамых земляхъ… (л. 248 об.)

ѣ здя на зв ѣ ри б ѣ совъст ѣ мъ в незнающих земляхъ нев ѣ рныхъ… (л. 267)

Ездя на звери бесовстемъ в незнающих землях, неверных, не знающихъ Бога… (л. 5)

ѣ здя на зв ѣ ри червленн ѣ

въ незнаемыхъ

земляхъ нев ѣ рныхъ, иже Бога

не знающихъ…

(л. 445)

Ездя она на звери червленне в незнаемых землях… (л. 73)

Таблица 3

Пин. 134 VIII краткая редакция

Г Распространенная редакция

Унд. 531 Распространенная редакция

Q 720 Особая редакция

Ш. 96 Особая редакция

С Особая редакция

Q 1285 Основная редакция

В ѣ лицей стране человецы живущи в трезвости , понеже в той стран ѣ пианства не имущи, хм ѣ лнаго … (л. 5 об.)

В той бо стран ѣ человецы живуще въ трезвости , понеже в той земли пьянства не имуще хмелнаго … (л. 94 об.)

В той бо стране человецы живущи всегда в трезвости бысть , понеже они в той земли хмелнаго пьянства не имущи… (л. 73 об.)

В Еллинст ѣ й же земли в н ѣ коей стран ѣ человецы живущи в трезвости, пон ѣ же в той земли пиянства и хмелнаго пития не бысть … (л. 249)

Въ Ельлин-ст ѣ й убо земли, в н ѣ коей стран ѣ человецы живуще в трезвости , понеже въ той земли пиянства и хм ѣ лнаго пития не бысть … (л. 446)

В н ѣ коей убо стран ѣ челов ѣ цы живутъ въ трезвости : понеже в той земли пиянства и хм ѣ лнаго не бысть … (л. 267 об.)

ихъ же часть с нев ѣ рными во огни

горящемъ и с ѣ рою смердящею … въ трезвости живущи, понеже в той

земли пиянства не имуще, хмельнаго

пития не было…

(л. 179)

Вставка о блуднице (начало)

Вставка о блуднице (фрагмент о звере)

Фрагмент о трезвой жизни язычников

Шибанова, № 96, XVIII в. (Ш. 96), ИРЛИ, собрание И.А. Смирнова, № 2, XVIII в. (С) и РГБ, Музейное собрание, № 781, XIX в. (М. 781).

Сравним начало вставки о блуднице в списке Пин. 134 и списках особой и распространенной редакций (табл. 1).

Как видим, список Пин. 134 в данном фрагменте вставки сближается со списками Унд. 531 и Г, поскольку в нем присутствуют выражения «в пустошъ» и «оскверни девство свое», тогда как в остальных списках выражение «в пустошъ» отсутствует, а вместо фразы «оскверни девство свое» читается «оскверни ложесна своя». Таким образом, в данном фрагменте список VIII краткой редакции ближе к спискам распространенной редакции «Повести...». Это наблюдение подтверждается и другими фрагментами вставки (табл. 2).

В цитируемых текстах обратим внимание на то, на каком звере по их описанию ез- дит блудница. В списке Пин. 134 – «на звери бесовском червленнем», что сближает данный список со списком распространенной редакции Г и особой редакции Q 720. В списках Унд. 531 и Ш. 96, принадлежащих к разным редакциям, блудница ездит на «звери червлен-не», а в списках М. 781 и С, принадлежащих к особой редакции «Повести...», – на «бесов-стемъ». Анализ этого чтения показывает, что список VIII краткой редакции остается близок списку распространенной редакции – Г, однако сближается и с одним из списков особой редакции – Q 720, а также частично сходен с чтением списков особой редакции – М. 781 и С.

В списке Пин. 134 сохранилось начало фрагмента о трезвой жизни жителей страны царя Анепсия, отсутствующее во многих списках основной редакции «Повести…». В списках особой и распространенной редакций начало мотива также сохранено (кроме списка

Фрагмент о «средовечных юношах»

Таблица 4

Пин. 134 VIII краткая редакция

Г Распространенная редакция

Унд. 531 Распространенная редакция

Q 720 Особая редакция

Ш. 96 Особая редакция

М. 781 Особая редакция

С Особая редакция

Q 1285 Основная редакция

Средов ѣ ч-ные же мужи зря-ще, чудяще-ся, ужасаются, от страха умирают (л. 6 об.)

Средовечныя же мужи зряще, чюдятся и ужасаются и от страха того умираютъ (л. 96 об.)

Мнози средович-ныя же юноши , зряще на нея, чюдяхуся и трепе-щутъ, изнемогают они, и ти помро-ша (л. 74)

И потомъ по сих // средовеч-ныя люди возревше на ню, хотя приближи-тися и паки дивящеся, и умира-ютъ (л. 250 – 250 об.)

И потомъ средов ѣ ч-ныя люди возр ѣ вше на ню, хотя-ще прибли-житися и паки ди-вящеся и умираютъ (л. 447 об.)

Тамъ сре-доличныя люди воззревши на ню хо-тяше при-ближи-тися (л. 7 об.)

И потомъ средович-ные люди возр ѣ вше на ню, хо-тяще при-ближи-тися... (л. 269)

Таже и средов ѣ ч-ныя юности , по сихъ зря-ще, чюдят-ся и ужасаются… (л. 181)

Фрагмент о принятии ангелом образа «каженика»

Таблица 5

Пин. 134 VIII краткая редакция

Q 1285 Основная редакция

Г Распространенная редакция

Унд. 531 Распространенная редакция

Q 720 Особая редакция

Ш. 96 Особая редакция

С Особая редакция

И вид ѣ Господь смирение его, посла аггела своего во образ ѣ каженни-ка , пов ѣ дати ему сонное вид ѣ ние… (л. 7 об.)

И вид ѣ Господь смирение его, посла к нему аггела своего во образ ѣ кажени-ка , сир ѣ чь вельможи , возв ѣ стити ему сонное вид ѣ ние… (л. 183).

И вид ѣ Господь смирение его, посла аггела своего во образ ѣ ка-женника , или в ѣ лможи , пов ѣ да ему сонное видение… (л. 97 об.)

И виде его Господь смирени и посла к нему ангела во образе ка-женника , или вел-можи, поведати сонное ему видение… (л. 74 об.)

И вид ѣ Господь смирение ево, посла к нему аггела своего возв ѣ стити ему сонное вид ѣ ния… (л. 251)

И вид ѣ Господь смирение его, посла к нему аггела своего, возв ѣ сти ему сонное вид ѣ ние… (л. 449)

И вид ѣ Господь смирение его, посла к нему аггела своего возв ѣ стити ему сонное вид ѣ ние… (л. 269 об.)

М. 781, в котором данный мотив не представлен). Для сравнения привлечем и список РНБ, Q I, № 1285, XVIII в., л. 173–210 (Q 1285) первого вида основной редакции, как наиболее близкого архетипу «Повести…», но уже потерявшего начало истории о трезвой жизни язычников (табл. 3).

Как мы видим из сопоставления, список Пин. 134 в чтениях сохраненного начала рассматриваемого фрагмента ближе всего, как и в ряде предшествующих примеров, к спискам распространенной редакции – Г и Унд. 531, только в списке Пин. 134 добавлено указание, что страна, в которой живут трезвенники, – эллинская. Это еще один фрагмент, сближающий список Пин. 134 с Г и Унд. 531.

В списке Пин. 134, как и в списках особой и распространенной редакций «Повести…», при описании сна царя Анепсия упоминаются среди «зрящих» на девицу людей разного возраста и «средовичные юноши». В основной редакции «Повести…» этот мотив читается только в списках первого вида. Это общее добавление о «средовечных юношах» для списков особой и распространенной редакций и списка Пин. 134 свидетельствует о том, что они имели в своем источнике списки именно первого вида основной редакции «Повести…», претерпевшие изменения под пером переписчиков. Сопоставим списки (табл. 4).

В данном мотиве мы вновь видим сходство списка Пин. 134 и списка распространенной редакции – Г, поскольку в этих двух списках характеристику «средовечные» получают «мужи», а не «люди», как в списках особой редакции. При этом наиболее близким к архетипу оказывается чтение списка Унд. 531 – «юноши», т. к. оно перекликается с искаженным чтением основной редакции по списку Q 1285 – «юности».

Отметим также, что во фрагменте, повествующем о побеге царя Анепсия из своего царства, когда Бог, видя его смирение, посылает к нему ангела, в списке Пин. 134 есть упоминание о принятии ангелом образа «каженика», как и в списках Г и Унд. 531 распространенной редакции «Повести…» и списках основной редакции, тогда как в списках особой редакции это упоминание отсутствует (табл. 5).

Наличие в списках Пин. 134, Унд. 531 и Г упоминания «каженика» указывает на их близость. Однако в списке Пин. 134 отсутствует пояснение, читающееся в списках Г и Унд. 531, что «каженик» – это «вельможа».

Отличительной чертой списка Пин. 134 является то, что назидательная часть «Пове- сти…» писцом значительно сокращена. Это говорит о том, что его привлекла только ее занимательная часть: опущены повторные пересказы фрагментов «Повести…», уже известных читателю по предшествующему повествованию, сокращены лишние, по мнению переписчика, подробности. Список заканчивается дидактическими наставлениями, данными епископу ангелом, явившимся к нему с повелением не употреблять табак и предупреждением курильщиков о наказании их адскими мучениями.

В списке Пин. 134 полностью отсутствует вторая половина речи ангела, включающая апокалипсические мотивы грядущих бедствий от употребления табака и повеление ангела епископу проклясть табак, фрагменты, рассказывающие о проклятии табака церковным собором, об уничтожении табака людьми, о дальнейшем распространении табака, молитва епископа, рассказ о втором явлении ангела епископу с призывом не употреблять табак.

Основываясь на приведенных выше наблюдениях, мы пришли к выводу о том, что список Пин. 134 ближе всего к списку Г распространенной редакции, что позволяет считать, что у списков Г и Пин. 134 был общий источник, сокращенный текст которого и отразился в списке Пин. 134.

Таким образом, проанализировав текст списка VIII краткой редакции – Пин. 134, мы пришли к выводу о том, что сокращение списков кратких редакций могло вестись не только на основе текста основной редакции «Повести…», но и на основе списков распространенной редакции.

Список литературы VIII краткая редакция "Повести о происхождении табака"

  • Бровкина Т.В. Два списка кратких редакций "Повести о происхождении табака" // Вестн. Сыктывк. ун-та. Сер.: Гуманитарные науки. 2018. Вып. 9. С. 124-141.
  • Бровкина Т.В. Краткие редакции Повести о происхождении табака // Человек и событие в исторической памяти: материалы Всерос. науч. конф. Сыктывкар: Коми научный центр УроРАН, 2017. С. 104-114.
  • Волкова Т.Ф., Бровкина Т.В. Два печорских списка Повести о происхождении табака // Книжные центры Республики Коми: Усть-Цилемский район: сборник материалов и исследований / отв. ред. Т.С. Канева. Сыктывкар, 2017. С. 155-187.
  • Волкова Т.Ф. Повесть о происхождении табака (Список усть-цилемского книжника И.С. Мяндина в контексте рукописной традиции повести) // Вестник СыктГУ. 2008. Сер. 6: Филология. Искусство. Вып. 7. С. 5-33.
  • Савельева Н.В. Пинежская книжная рукописная традиция XVI - начала XX веков. Опыт исследования. Источники: в 2 т. Т. 1: Очерк истории формирования пинежской рукописно-книжной традиции. Описание рукописных сборников. СПб.: Дмитрий Буланин, 2003. Т. 1.
Статья научная