Влияние правового статуса иностранцев на тактику проведения их допроса

Бесплатный доступ

Рассмотрены некоторые вопросы влияния правового статуса иностранцев на тактику проведения их допроса, вопросы правового регулирования проведения данного следственного действия. Предоставлены некоторые рекомендации по тактике проведения допроса иностранцев.

Допрос, иностранец, следственное действие, правовой статус, тактика

Короткий адрес: https://sciup.org/14989067

IDR: 14989067

Текст научной статьи Влияние правового статуса иностранцев на тактику проведения их допроса

В процессе осуществления досудебного следствия допросу отводится определяющая роль: следователь вы- деляет значительную часть процессуального времени и собственных сил на проведение допроса участников досудебного следствия – потерпевших, подозреваемых, обвиняемых лиц; очень часто именно от успешности проведения допроса зависит успешность расследования уголовного дела в целом.

Допрос – это получение в соответствии с установленной законом процедурой от допрашиваемого лица сведений о существенных обстоятельствах дела путем постановки перед ним задачи на воспроизведение и передачу информации в устной форме1.

Допрос является не только эффективным и наиболее распространенным, но и во всех случаях досудебного следствия необходимым следственным действием. Знание правовых и криминалистических (технологических) характеристик допроса, особенностей подготовки и проведения отдельных видов допроса и умения их применять – важное условие достижения цели данного дей-ствия2. Это не только следственное действие, но и одна из форм общения следователя с допрашиваемым лицом, так как протекает в форме расспросов. Общение условно можно разделить на такое, которое проходит в условиях равноправия сторон, и такое, при котором одна из сторон занимает управляющую роль, руководит процессом обмена информацией и направляет его в необходимое русло. Урегулированность процессуальным законом процедуры допроса как формы общения делает ее отличающейся от других форм вербального общения человека. Основные правила допроса предусмотрены криминально-процессуальным законом, и они носят общеобязательный характер.

Уголовно-процессуальный кодекс Украины, который служит ориентиром при разработке тактических приемов, не отражает особенности осуществления допроса иностранцев и содержит лишь положение о пределах действия Кодекса на территории Украины относительно таких граждан (ст. 3)3. При осуществлении следственных действий при участии иностранцев возникает много вопросов и осложнений в силу того, что действующим УПК Украины многие их аспекты нормативно не урегулированы. Данные вопросы урегулированы международными и межгосударственными соглашениями, которые являются частью законодательства Украины. Однако обычно не используются следователями. Международные соглашения, к которым присоединилась Украина, имеют наднациональное значение и высшую юридическую силу, поэтому их следует более активно применять в юридической практике.

Тактика осуществления допроса иностранцев при расследовании уголовного дела имеет специфику, обусловленную, главным образом, наличием или отсутствием у иностранцев дипломатического или другого иммунитета. По мнению С. Г. Волкотруба, иммунитет в криминальном судопроизводстве можно определить как функциональный правовой институт, исключительные нормы которого предусматривают освобождение определенных субъектов от процессуальных обязанностей и особенный порядок привлечения к криминальной ответ- ственности и применению мероприятий процессуального принуждения4.

Когда при осуществлении следственных действий принимают участие иностранцы, которые не пользуются дипломатическим или другим иммунитетом, тактика следственных действий имеет также некоторые особенности. Они могут быть обусловлены как процессуальным положением иностранца, так и местом его пребывания при проведении досудебного следствия.

Важной предпосылкой успешного допроса иностранца является тщательная подготовка и планирование.

В целом подготовка к допросу включает:

  • –    определение обстоятельств, подлежащих выяснению;

  • –    изучение специальных вопросов, которые относятся к предмету допроса;

  • –    изучение личности допрашиваемого;

  • –    определение места, времени и способа вызова допрашиваемого;

  • –    создание обстановки для допроса;

  • –    определение круга участников допроса;

  • –    подготовка материалов, которые подлежат предъявлению в ходе допроса, а также средств фиксации его хода и результатов;

  • –    составление плана проведения допроса5.

В начальный этап подготовки входит изучение материалов уголовного дела и выделение обстоятельств, которые подлежат уточнению или проверке. Данное требование является обязательным, так как в результате его несоблюдения следователь может не иметь возможности повторно допросить иностранца. В процессе подготовки к допросу, при изучении вопросов, которые относятся к предмету допроса, если нужны специальные познания в определенной отрасли, следователь может консультироваться у экспертов и других осведомленных лиц (ст. ст. 77, 114 УПК Украины).

При изучении материалов дела следователю рекомендуется делать закладки в нужных местах, выписывать необходимые фактические данные, фамилии, адреса, телефоны. Следует систематизировать вещественные доказательства, дополнительно изучить планы, схемы места происшествия, фотоснимки6. Целесообразно также заблаговременно перевести на иностранный язык фрагменты протоколов, которые планируется предъявлять допрашиваемому, выводы экспертов и т. д.

В процесс подготовки к допросу входит также изучение личности иностранца. Особенно важно знание следователем национальных особенностей государства, которое представляет иностранец. Демонстрация осведомленности относительно данных особенностей поможет установлению с допрашиваемым психологического контакта, а проявление их незнания способно вызывать негативные эмоции, оскорбить допрашиваемого7. Неотъемлемой составляющей личности иностранца и одним из факторов, который существенно влияет на организацию расследования уголовных дел при участии иностранцев, являются особенности психологии иностранцев, которые следует учитывать во время проведения следственных действий. Психологические особенности лица относятся к одному из наиболее криминалистически значимых свойств человека, без учета которых невозможно установить фактическую картину преступления, а также реализовать тактическую линию расследования. Отмеченные свойства участников процесса расследования непосредственно влияют на его эффективность и определяют тактическую сущность8.

Общеизвестно, что люди, которые принадлежат к разным этносам, отличаются своим поведением, культурой, нравом, обычаями. Например, пунктуальность, которая высоко ценится немцами и нидерландцами, имеет небольшое значение в Испании и еще меньше – в странах Латинской Америки. Жители Северной Америки обычно зовут друг друга по имени, но это не так важно для дружеских отношений или близости, как было бы для людей, которые проживают на территории России или Украины. Исследования ученых в отрасли этнопсихологии позволили выделить определенные характерологические портреты типичных представителей разных этнических групп: японец – трудолюбивый, осторожный, организованный, серьезный, настойчивый, обеспокоенный; англичанин – тактичный, спокойный, критический, умный; немец – практический, организованный, работящий, уверенный, твердый, жесткий, пунктуальный; россиянин – откровенный, щедрый, беззаботный, великодушный, непрактичный, доверчивый, миролюбивый; грузин – импульсивный, боевой, презентационный, агрессивный; татарин – гордый, самонадеянный, сообразительный, трудолюбивый, хитрый, вспыльчивый, отход-чивый9. Данные характерологические портреты относительны, но должны быть учтены следователем при проведении допроса иностранца, что упростит установление психологического контакта.

Следователю стоит обдумывать способ вызова иностранца. Иностранцы, которые находятся на территории Украины в ходе производства по уголовному делу и при этом не пользуются иммунитетом и не содержатся под стражей, при осуществлении допроса на территории Украины вызываются в органы досудебного следствия на общих основаниях по правилам, предусмотренным УПК Украины, т. е. повесткой, телеграммой или телефонограммой (ст. ст. 134, 166 УПК Украины)10.

Иностранцы, которые во время производства по уголовному делу находятся на территории государств-участников Европейской конвенции о взаимной помощи в уголовных делах от 20 апреля 1959 г. могут быть вызваны в органы досудебного следствия в качестве свидетелей, экспертов, обвиняемых в порядке, установленном ст. ст. 7–12, 14– 15 Конвенции11. При этом стоит учитывать, что в данное время государствами-участницами данной конвенции являются Австрия, Бельгия, Болгария, Великобритания, Венгрия, Дания, Германия, Греция, Израиль, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Латвия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Мальта, Молдова, Нидерланды, Hорвегия, Польша, Португалия, Словакия, Турция, Украина, Финляндия, Франция, Чехия, Швейцария, Швеция и Эстония.

Иностранцы, находящиеся на территории СНГ (Армения, Беларусь, Казахстан, Киргизия, Молдова, Российс- кая Федерация, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан), могут быть вызваны в органы досудебного следствия в качестве свидетелей, потерпевших, гражданских истцов, гражданских ответчиков и их представителей и экспертов по прaвилам, которые установлены ст. ст. 7– 11 Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях в гражданских, семейных и криминальных делах от 22 января 1993 г. (Минская конвенция)12. Лица, которые находятся на территории других государств, могут быть вызваны в органы досудебного следствия страны в том случае, когда между Украиной (УССР, СССР) и соответствующим государством заключен договор о предоставлении правовой помощи, в том числе и в уголовных делах.

Процессуальной формой вызова иностранца в органы досудебного следствия является просьба о взаимной помощи или поручение о предоставлении правовой помощи, которые направляются органам уголовной юстиции соответствующего государства13.

Важным элементом подготовки допроса является определение круга участников данного следственного действия. Допрашиваемый иностранец может ходатайствовать, например, о присутствии на допросах дипломатического представителя, руководителя фирмы, адвоката, соотечественников и т. д. Следователю необходимо внимательно изучить ходатайство и принять решение о его удовлетворении или отказать. О своем решении он информирует через руководство органа внутренних дел соответствующие органы МИД Украины. В допросах могут принимать участие прокурор, защитник и различные специалисты, к которым следует отнести и переводчика.

Переводчик – это участник уголовного процесса, владеющий языком, на котором осуществляется судопроизводство, и языком, которым владеет подозреваемый, обвиняемый, подсудимый, он назначается лицом, осуществляющим дознание, следователем, прокурором, судьей (судом) для перевода следственных и судебных действий, документов14.

Судопроизводство в Украине осуществляется на украинском языке или на языке большинства населения определенной местности (ст. 19 УПК Украины). Допрашиваемые лица, не владеющие языком, на котором осуществляется судопроизводство, имеют прaво давать показания на родном языке и пользоваться услугами переводчика в порядке, установленном УПК Украины. Однако при проведении допроса иностранца в любом случае целесообразно привлекать переводчика, даже если иностранец заявляет, что он понимает или свободно владеет государственным языком, и на данном основании отказывается от услуг переводчика. Переводчику должны быть заблаговременно разъяснены eго прaва и обязанности, прaвила поведения во время проведения следственного действия, его роль в этом действии, выяснена его квалификация и т. д. Целесообразно заблаговременно скоординировать взаимодействие следователя и переводчика при проведении допроса иностранца, т. е. переводчик должен иметь представление относительно порядка допроса, проводимого с его участием.

На качестве досудебного следствия негативно отражается оформление объяснений и протоколов заявлений иностранца без переводчика, даже если при отбирании пояснений у иностранцев (потерпевших, свидетелей, подозреваемых) переводчик по делу уже принимает участие, а потому целесообразно еще до возбуждения уголовного дела привлекать переводчика.

Допрос прибывшего по повестке (вызову) иностранца, не имеющего иммунитета, проводится по правилам, предусмотренным УПК Украины (ст. ст. 107, 143–146, 166– 171, 201, 300, 303, 304, 307, 308, 311). Соблюдение данных правил также обязательно, несоблюдение процессуальных правил допроса является нарушением закона и влечет признание недействительными проведенных действий и недопустимость полученных показаний как источника доказательств15.

Относительно допроса иностранцев есть некоторые исключения, например свидетели, потерпевшие и эксперты, вызванные в порядке, предусмотренном ст. 9 Минской конвенции, независимо от своего гражданства, не предупреждаются об уголовной ответственности за отказ от дачи показаний и за дачу заведомо неправдивых показаний или за дачу заведомо неправдивого заключения. Это обусловлено тем, что согласно п. 3 данной статьи такие лица не могут быть привлечены к уголовной или административной ответственности, взяты под стражу или подвержены наказанию в связи с их показаниями или выводами в качестве экспертов или в связи с деянием, являющимся предметом разбирательства. Аналогичное правило закреплено в большинстве двусторонних договоров о предоставлении правовой помощи, в связи с чем возникает вопрос относительно целесообразности допроса иностранного эксперта в качестве свидетеля, так как при наступлении негативных последствий он не будет нести ответственности.

Органы досудебного следствия Украины в порядке предоставления взаимной правовой помощи могут направлять юридическим органам соответствующих государств, например, такие поручения: «О допросе лиц в качестве обвиняемых и свидетелей», «О признании граждан потерпевшими и допрос их в качестве потерпевших», «О проведении экспертиз и допросе экспертов» и др. Кроме того, следует учитывать, что в международноправовых документах установлен разный объем оказываемой правовой помощи.

В статье 11 Европейской конвенции от 20 апреля 1959 г. установлены особенности выполнения поручения о вызове в качестве свидетеля или для осуществления очной ставки с лицом, которое находится под стражей. Согласно п. 1 данной статьи такое лицо «временно препровождается на территорию, где должен состояться допрос, при условии его возвращения в сроки, указанные запрашиваемой стороной, и с учетом положений статьи 12 в той мере, в которой они могут применяться»16.

В препровождении лица может быть отказано, если: – лицо, которое содержится под стражей, на это не соглашается;

  • –    его присутствие необходимо для целей уголовного судопроизводства, которое осуществляется на территории запрашивающей стороны;

  • –    ее препровождение может привести к продлению сроков его содержания под стражей;

  • –    существуют другие важные обстоятельства для того, чтобы не препровождать его на территорию запрашивающей стороны17.

Договорная сторона может отказать в предоставлении разрешению на передачу своих граждан18.

В целях соблюдения прав иностранца в любом случае необходимо участие защитника при проведении допроса иностранца. Мы соглашаемся с мнением Л. Д. Удаловой, которая считает, что допрос свидетеля также должен проводиться в присутствии адвоката19.

Следующим элементом, который входит в подготовку к допросу, является подготовка материалов, которые подлежат предъявлению в ходе допроса, а также средств фиксации его хода и результатов.

В практике отмечены случаи, когда после проведения допроса иностранца, который к моменту проведения и во время допроса утверждал, что свободно владеет государственным языком, после его завершения заявляет, что его неправильно поняли, а он не владеет государственным языком. Очевидно, что здесь налицо злоупотребление процессуальными правами. В таком случае следователю придется проводить повторный допрос иностранца уже при участии переводчика. Однако даже в случае привлечения переводчика остается вероятность того, что иностранец по завершении допроса вновь будет утверждать, что он не владеет указанным языком. В связи с этим рекомендуется проводить допрос иностранца, фиксируя его ход не только в соответствующем протоколе, но и с помощью аудио- или видеозаписи20.

В целях процессуальной экономии следователю целесообразно проводить видеофиксацию хода допроса иностранца (ч. 6 ст. 114 УПК Украины). Кроме того, видеозапись допроса иностранца более полно отражает как сам процесс протекания допроса иностранца, так и атмосферу данного допроса. Видеозапись, в отличие от протокола допроса, отражает не только вербальную, но и невербальную информацию, которая занимает значительную часть всего массива информации, полученной при допросе. Применение видеозаписи при проведении допроса увеличивает убедительность полученных доказательств, способствует соблюдению принципов уголовного процесса, а именно объективности, полноты и непосредственности исследования получаемых доказательств21.

Согласимся с мнением Л. Д. Удаловой в том, что для достижения полноценного общения необходимо использовать как вербальную, так и невербальную информацию, поскольку последняя повышает семантическую значимость вербальной информации, регулирует процесс общения и поддерживает контакт между партнерами, помогает заменить отдельные слово или фразу, может выражать то же значение, что и речь22. Кроме того, невербальную информацию следователь может использовать в качестве ориентирующей информации при планировании проведения других следственных действий.

Заключительным элементом подготовки к допросу является составление плана допроса. План является здесь письменным выражением прогнозируемого следователем развития ситуации во время осуществления данного следственного действия, а потому он не должен носить формальный характер. Это должен быть развернутый, тщательным образом продуманный документ, который включает не только элементы следственного действия, но и формулирует вопросы, которые следователь должен задать иностранцу. С целью экономии времени, необходимого для допроса, вопросы следователя к допрашиваемому должны быть заблаговременно переведены переводчиком, и следователь должен убедиться в адекватности и однозначности их перевода с целью недопущения многозначного толкования.

Если следователь планирует предъявлять при проведении допроса какие-либо документы, то для достижения максимального эффекта они также должны быть заблаговременно переведены на язык, которым владеет иностранец. То же можно сказать относительно вещественных доказательств, которые планируется предъявлять при проведении допроса: заблаговременно должен быть сделан перевод их наименований и обозначений на них, протоколов осмотра или обыска, при котором они были обнаружены. Такой заблаговременный перевод обеспечит необходимый тактический эффект при внезапном для допрашиваемого предъявлении данных объектов.

Следователь должен прогнозировать развитие допроса, попытки перенять инициативу допроса, возможные проявления агрессии со стороны допрашиваемого или его защитника и в связи с этим принимать меры, разработав тактику воздействия на допрашиваемого.

Как отмечает В. К. Весельский, значение допроса в обеспечении результативности расследования определяется не столько количественными показателями, сколько умением тактично и грамотно построить и провести допрос, т. е. уровнем профессионального мастерства следователя. Однако практика свидетельствует, что много следователей, особенно тех, кто не обладают достаточным опытом следственной работы, не владеют широким арсеналом тактических средств ведения допроса, который имеет большое значение для решения задач расследования в сложных следственных ситуациях, собирают лишь информацию, которая «сама плывет им в руки»23.

Принимая во внимание изложенное, с учетом особенностей менталитета иностранцев, влияния правового статуса иностранца на осуществление данного следственного действия и практики его производства, с целью недопущения злоупотреблений иностранцами своими процессуальными правами, предлагаем рекомендации относительно тактики допроса иностранцев:

  • –    привлекать переводчика, даже если иностранец отказывается от его услуг;

  • –    участие защитника при осуществлении допроса иностранца должно быть обязательным;

  • –    тщательно планировать ведение допроса иностранца;

  • –    проводить видеосъемку данного следственного действия с целью более полной и наглядной фиксации допроса.

Соблюдение приведенных рекомендаций обеспечит экономию времени, отведенного на осуществление досудебного следствия; надежное закрепление доказатель- ной информации, полученной при проведении данных следственных действий; фиксирование как вербальной, так и невербальной информации, получаемой при проведении данного следственного действия; полное и наглядное фиксирование хода и результатов допроса.

  • 1    Шейфер С. А. Следственные действия. Основания, процессуальный порядок и доказательственное значение. Самара, 2004. С. 87.

  • 2    Следственные действия. Криминалистические рекомендации. Типовые образцы документов / под ред. В. А. Образцова. М., 1999. 501 с.

  • 3    Кримінально-процесуальний кодекс України : від 28.12.1960 р. // Затверджений Законом від 28.12.60 р. ВВР. 1961. № 2, ст. 15.

  • 4    Волкотруб С. Г. Імунітет і проблеми його захисту в кри-мінальному судочинстві : автореф. дис....канд. юрид. наук. Харків, 2003. 19 с.

  • 5    Возгрин И. А., Иванов И. И., Кузьминых К. С., Лебедев А. Н., Липский Н. А., Парамонова Г. В., Сотников К. И. Криминалистика. Схемы и терминология : учебно-методическое пособие / под ред. И. А. Возгрина, К. И. Сотникова. СПб., 2000. 165 с.

  • 6    Закатов А. А., Смирнов В. В. Правовые, тактические и психологические особенности расследования по уголовным делам с участием иностранных граждан : учебное пособие. Волгоград, 1984. С. 30.

  • 7    Там же.

  • 8    Лушечкина М. А. Криминалистическое изучение личности // Криминалистика : учебник / под ред. Н. П. Яблокова. 2-е изд., перераб. и доп. М., 2001. С. 170–187.

  • 9    Платонов Ю. П. Основы этнической психологии : учебное пособие. СПб., 2003. 452 с.

  • 10    Кримінально-процесуальний кодекс України : від 28 груд-ня 1960 р.

  • 11    Європейська конвенція про взаємну допомогу у кримі-нальних справах (Страсбург, 20 квітня 1959 р.) // Офіційний вісник України. 1998. № 13. С. 345.

  • 12    Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам. Подписана в Минске 22 января 1993 г. Вступила в силу для РФ 10 декабря 1994 г. // Собрание законодательства Российской Федерации. 1995. № 17, ст. 1472. С. 2617–2640.

  • 13    Інструкція про порядок виконання європейських кон-венцій з питань кримінального судочинства. Зареєстровано в Міністерстві юстиції України 7 липня 1999 р. за № 446/3739 // Офіційний вісник України. 1999. № 33.

  • 14    Ковавленко Є. Г., Маляренко В. Т. Кримінальний процес України : підручник. 2-е вид., перероб. і допов. Київ, 2008. 712 с.

  • 15    Настільна книга слідчого : наук.-практ. видання для слідчих і дізнавачів / М. І. Панов, В. Ю. Шепітько, В. О. Коновалова та ін. 2-е вид., перероб. і доп. Київ, 2008. 728 с.

  • 16    Європейська конвенція про взаємну допомогу у кримі-нальних справах (Страсбург, 20 квітня 1959 р.)

  • 17    Там же.

  • 18    Там же.

  • 19    Удалова Л. Д. Теоретичні засади отримання вербальної інформації у кримінальному процесі України : автореф. дис. … д-ра юрид. наук. Київ, 2007. 29 с.

  • 20    Закатов А. А., Смирнов В. В. Указ. соч. 48 с.

  • 21    Порубов Н. И. Тактика допроса на предварительном следствии : учебное пособие. М., 1998. 208 с.

  • 22    Удалова Л. Д. Указ. соч.

  • 23    Сучасні проблеми допиту (процесуальні, організаційні і тактичні аспекти) : монографія. Київ, 1999. 126 с.

Список литературы Влияние правового статуса иностранцев на тактику проведения их допроса

  • Шейфер С. А. Следственные действия. Основания, процессуальный порядок и доказательственное значение. Самара, 2004. С. 87.
  • Следственные действия. Криминалистические рекомендации. Типовые образцы: документов/под ред. В. А. Образцова. М., 1999. 501 с.
  • Кримiнально-процесуальний кодекс України: вiд 28.12.1960 р.//Затверджений Законом вiд 28.12.60 р. ВВР. 1961. № 2, ст. 15.
  • Волкотруб С. Г. Iмунiтет i проблеми його захисту в кримiнальному судочинствi: автореф. дис.... канд. юрид. наук. Харкiв, 2003. 19 с.
  • Возгрин И. А., Иванов И. И., Кузьминых К. С., Лебедев А. Н., Липский Н. А., Парамонова Г. В., Сотников К. И. Криминалистика. Схемы и терминология: учебно-методическое пособие/под ред. И. А. Возгрина, К. И. Сотникова. СПб., 2000. 165 с.
  • Закатов А. А., Смирнов В. В. Правовые, тактические и психологические особенности расследования по уголовным делам с участием иностранных граждан: учебное пособие. Волгоград, 1984. С. 30.
  • Лушечкина М. А. Криминалистическое изучение личности//Криминалистика: учебник/под ред. Н. П. Яблокова. 2-е изд., перераб. и доп. М., 2001. С. 170-187.
  • Платонов Ю. П. Основы этнической психологии: учебное пособие. СПб., 2003. 452 с.
  • Кримiнально-процесуальний кодекс України: вiд 28 грудня 1960 р.
  • Европейська конвенцiя про взаємну допомогу у кримiнальних справах (Страсбург, 20 квiтня 1959 р.)//Офiцiйний вiсник України. 1998. № 13. С. 345.
  • Конвенция о правовой помощи и правовыгх отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам. Подписана в Минске 22 января 1993 г. Вступила в силу для РФ 10 декабря 1994 г.//Собрание законодательства Российской Федерации. 1995. № 17, ст. 1472. С. 2617-2640.
  • Iнструкцiя про порядок виконання європейських конвенцiй з питань кримiнального судочинства. Зареєстровано в Мiнiстерствi юстицiї України 7 липня 1999 р. за № 446/3739//Офiцiйний вiсник України. 1999. № 33.
  • Ковавленко Е. Г., Маляренко В. Т. Кримiнальний процес України: пiдручник. 2-е вид., перероб. i допов. Київ, 2008. 712 с.
  • Настiльна книга слiдчого: наук.-практ. видання для слiдчих i дiзнавачiв/М. I. Панов, В. Ю. Шепiтько, В. О. Коновалова та iн. 2-е вид., перероб. i доп. Київ, 2008. 728 с.
  • Удалова Л.Д. Теоретичнi засади отримання вербальной iнформации у кримiнальному процесi Украiни: автореф. дис... д-ра юрид. наук. Киев, 2007. 29 с.
  • Порубов Н.И. Тактика допроса на предварительном следствии: уч. пособие. М., 1998. 208 с.
  • Сучаснi проблеми допиту (процесуальнi, органiзацiйнi i тактичнi аспекти): монограф. Киев, 1999. 126 с.
Еще
Статья научная