Влияние служебной части речи на порядок слов в предложении в эрзянском и финском языках
Автор: Мухина Е.Н.
Журнал: Теория и практика современной науки @modern-j
Рубрика: Основной раздел
Статья в выпуске: 6 (6), 2015 года.
Бесплатный доступ
В статье рассматривается влияние служебной части речи на порядок слов в эрзянском и финском языках. Частицы в исследуемых языках придают слову или целому предложению различные смысловые оттенки. Чаще всего частицы присоединяются к словам, на которое падает логическое ударение, и соответственно занимают в предложении определенное место. Частицы в эрзянском и финском языках несамостоятельны, они не могут выступать в качестве членов предложения, самостоятельно распространять слово или словосочетание. Свою основную функцию - внесение различных оттенков они могут проявлять только по отношению к другому слову.
Частица, порядок слов, лексическое значение, синтаксическая категория, ударение, финский и эрзянский языки, актуальное членение
Короткий адрес: https://sciup.org/140267131
IDR: 140267131
Текст научной статьи Влияние служебной части речи на порядок слов в предложении в эрзянском и финском языках
Наличие разнообразия материалов по отдельным языкам создаёт предпосылки для изучения их в сравнительно-сопоставительном плане, что помогает более эффективно и глубоко изучать эрзянский и финский языки в школах и вузах [9].
Частицы в исследуемых языках придают слову или целому предложению различные смысловые оттенки (усиления, пояснения, вопроса). Частицы в эрзянском и в финском языках являются не самостоятельными словами, а прилепами, которые присоединяются к отдельным словам в предложении и не выражают синтаксических отношений. Чаще всего частицы присоединяются к словам, на которое падает логическое ударение, и соответственно занимают в предложении определенное место: Ср.: эрз. Михал гак спорязевсь кудонь азораванть марто [5, с. 51] «Михаил тоже заспорил с хозяйкой дома»; фин. En iske minä kään vastaan hanketta (Kivi) « И я ничего не имею против предпринятого».
В финском языке одна частица может присоединяться к другой, и те слова, к которым присоединяются частицы, находятся на разных местах в предложении: Sinäpähän tiedät, hymähti Musti, tällä kertaa todellakin hiukan ivallisesti [15, с. 83] «И ты же знаешь, улыбается Мусти, что на этот раз действительно немного иронично».
В отличие от финского языка в эрзянском языке по месту, занимаемому в предложении, частицы бывают не только постпозитивными, но и препозитивными: эрз. Ведь Сашка ульнесь пек иредезь, натой мезеяк а помнильгак « Ведь Сашка был очень пьяным, даже ничего, и не помнил».
В сравнительно-сопоставительном аспекте частицы в эрзянском и финском языках по значению делятся на следующие группы.
-
1. Усилительные : эрз. -гак , -как , -як ; фин. -pa (-pä) , -kin (в значении «также», «даже»). Они выражают утверждение, побуждение, пожелание, одобрение, возражение. В большинстве случаев слова с такими частицами находятся в первой части предложения. Ср.: эрз. Велесэнть монь гак содавикс ломанем улить – Потап атя, цёразо минек заготконторасонть роботы, Ведерников, Советэнь председателесь [1, с. 35] «В селе у меня тоже есть люди, которых знаю – старик Потап, его сын работает у нас в заготконторе, Ведерников, председатель Совета».
-
2. Вопросительные : эрз. ли - модальная частица, она не только расширяет, но и выделяет слово, на которое направлен вопрос. В эрзянском языке модальные частицы, имеющие субъективную модальность, отражают субъективное отношение человека к высказываемому: уверенность, неуверенность, сомнение в чем-либо, предположение, интерес, безразличие, побуждение, субъективную передачу чужой речи, модальное сравнение, вопросительность.
По происхождению частицы эрз. -гак , -как , -як являются финноугорскими. Общность происхождения мордовских и финских частиц признается многими исследователями. Мордовские частицы имеют генетическую связь с усилительными частицами -kaan, -kään финского языка [6, с. 237]. Ю. Х. Тойвонен, среди других соответствий называет частицу -kin [9, с. 209]. В свою очередь Ф. И. Видеман считал, что общность происхождения имеют частицы -гак , -как , -як в эрзянском языке, -ka / -kä в финском языке, -gi / -ki в прибалтийско-финских языках и -ok , -ak в марийском языке [10, с. 49].
В финском языке частица -kin употребляется и в отрицательных по форме предложениях, на которые ждут положительного ответа. Она может занимать любое место в предложении и присоединяться к любому слову: фин. Musti tiesi sen kyllä sanomatta kin [7, с. 86] «Да, Мусти знал это и без озвучивания (букв. не говоря) также »; Oli kotona kin hauska taas sentään olla näin illalla [8, с. 23] «Снова находиться дома также весело все-таки вечером».
Этимологически частица -як в эрзянском приравнивается частице -kin в финском языке [5, с. 167]. Как финские, так и эрзянские частицы употребляются также с неопределёнными местоимениями и наречиями: эрз. Кие-бути як « И кто-то».
Частица -kaan ( -kään ) в финском языке является выделительным аффиксом, встречается в отрицательных предложениях [6, с. 237]. Она синонимична усилительной частице -kin , которая в свою очередь сопоставляется частице -як в эрзянском языке. Эту частицу употребляют также в предложениях без отрицания, но по смыслу содержащих отрицание, сомнение или вопрос [2, с. 229].
Древними в финском языке являются частицы -kin , -kaan ( -kaan ), -5 . Частица -s первоначально была составная: -ka ( -ka ) + -han ( -han ), где -ka ( -ka ) соответствовал отыменному суффиксу -ka ( -ka ) и -han ( -han) - личному местоимению han «он» [2, с. 227]. Частица - s употребляется в разговорной речи.
Вопросительная частица ли в эрзянском языке встречается в различных стилях речи и ставится обычно после того слова, на которое падает логическое ударение. В общевопросительном предложении она выступает в постпозиции к глаголу или словам, выполняющим функцию предиката. Сюда же входят и такие частицы: што ли , арази «неужели», рази «разве».
Эрзянскому модальной частицы -ли в финском языке сопоставляются такие вопросительные частицы, как -ko ( -ko ), -han ( -han ). Они присоединяются к слову, на которое падает главное ударение. Такое слово занимает в предложении первое место (или же перед ним имеется только определение или союз) [2, с. 227]. Например: фин. Tarvitsette ko kyydin kotiin? «Нуждаетесь ли вы в доставке домой?». Часто -ko ( -ko ) в финском языке обозначает «сколько» и занимает начальное положение в вопросительных предложениях: фин. Monta ko heita oli? «Сколько же их было?». Частица -han ( -han ) имеет в свою очередь различные значения. Она выражает констатацию или объяснение, сравнение; сомнение или возможность, безразличие, вежливый вопрос, поощрение: такая частица может присоединяться к другим частицам, но сама не может присоединять других частиц.
Таким образом, частицы в эрзянском и финском языках несамостоятельны. Они не могут выступать в качестве членов предложения, самостоятельно распространять слово или словосочетание. Свою основную функцию - внесение различных оттенков они могут проявлять только по отношению к другому слову.
Список литературы Влияние служебной части речи на порядок слов в предложении в эрзянском и финском языках
- Глухов, П. С. Кедровой пештть: евтнемат, лецтнемат. Эйкакштнэнь ды од ломантнень туртов / П. С. Глухов. - Саранск: Мордов. кн. изд-вась, 2003. - 88 с.
- Грамматика финского языка. Фонетика и морфология. - М.: Изд-во Академии наук СССР, 1958. - 296 с.
- Куторкин, А. Лажныця Сура: роман / А. Куторкин. - Саранск: Мордов. кн. изд-вась, 1976. Т. 2. - 408 с.
- Мухина, Е. Н. Порядок слов в простом предложении в эрзянском и финском языках: монография / Е. Н. Мухина. - Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2010. - 84 с.
- Bartens, R. Mordvalaiskielten rakenne ja kehitys / R. Bartens. - Helsinki: Suomalais-ugrilainen seura. 1999. - 183 s.
- Hakulinen, L. Suomen kielen rakenne ja kehitys / L. Hakulinen. - Helsinki: Kustannusosakeyhtiö Otava, 1979. - 633 c.
- Leino, E. Mesikämmen. Musti. Ahven ja kultakalat / E. Leino. - Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. 1995. - 215 s.
- Sillanpää, F. E. Elämä ja aurinko / F. E. Sillanpää. - Helsinki: Suomalais Kirjallisuuden Seura. 1994. - 241 s.
- Toivonen, Y. H. Finnische Laut - und Formenlehre / Y. H. Toivonen. - FUF XXVIII. - S. 200 - 211.
- Widemann, F. J. Über die früheren Sitze der tschudischen Völker und ihre Sprachverwandtschaft mit den Völkern Mittel-Hochasiens / F. J. Widemann. Reval, 1838. - S. 21.