Внутрисемейные диалоги о профессии: лингвоаксиологическая интерпретация
Автор: Ицкович Татьяна Викторовна, Купина Наталия Александровна
Журнал: Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание @jvolsu-linguistics
Рубрика: Материалы и сообщения
Статья в выпуске: 4 т.17, 2018 года.
Бесплатный доступ
В статье представлены результаты лингвоаксиологического анализа двух внутрисемейных диалогов. Аудиозаписи продолжительностью 60 минут были сделаны в Екатеринбурге в 2018 году. Коммуникативные партнеры: дочь, студентка, 18 лет, мать, учительница, 44 года; дочь, студентка, 19 лет, мать, пекарь-кондитер, 42 года. Объект анализа - речевые партии участниц коммуникативного взаимодействия. Цель исследования - ортологическая, лингвокоммуникативная, аксиологическая характеристика диалогов и выявление по данным живой речи примет гендерного лингвокультурного типажа как «характера». В ходе ортологического анализа речевых партий дочерей обнаружена тенденция к употреблению общежаргонной экспрессивной лексики, зафиксировано непреднамеренное нарушение кодифицированных языковых норм. В репликах матери-кондитера отмечены отдельные черты городского уральского просторечия, не нарушающие общелитературного облика речи. Обе матери следят за правильностью речи дочерей и, занимая позиции коммуникативного лидера, регулируют содержательную и фатическую составляющие семейного общения. В статье выявлены особенности внутрисемейной кооперативной коммуникации: откровенность, другоцентризм, право на независимое мнение, дозированное употребление категорических императивов и тревожной лексики. Специальный предмет лингвоаксиологического анализа - развитие общей для обоих диалогов стратегически заданной темы «путь в профессию», включенной в биографическое время матери. Интерпретация номинаций базовых ценностей, аксиологических суждений, высказываний-самооценок позволила охарактеризовать приметы лингвокультурного типажа работающей матери, выбравшей профессию по призванию: любовь к семье и к профессии, концептуальность мышления, чувство ответственности, склонность к самоанализу, выверенность альтернативного аксиологического выбора, духовные, но не утилитарные ценностные предпочтения.
Аксиологический выбор, внутрисемейное общение, кооперативный диалог, лингвокультурный типаж, ортология, стратегия, тема
Короткий адрес: https://sciup.org/149129924
IDR: 149129924 | УДК: 81’42:314.6 | DOI: 10.15688/jvolsu2.2018.4.14
Intra-family dialogues about profession: linguoaxiological interpretation
The paper presents the results of linguoaxiological analysis of two intra-family dialogues. Audio recordings of 60-minute duration were made in Ekaterinburg in 2018. Communicative partners: daughter - student of 18 years, mother - teacher of 44 years; daughter - student of 19 years, mother - cake baker of 42 years. The object of the analysis is the speech parties of the participants of the communicative interaction. The research purpose is to give orthologous, linguocommunicative, axiological characteristic of dialogues, to identifylinguocultural type of personality according to live speech. During the orthological analysis of speech parties of daughters the tendency to use slang terms and expressional lexicon is found, unintentional violation of the codified language norms is recorded. In remarks of mother - cake baker certain features of the urban Urals vernacular are traced, which do not violate the general literary aspect of speech. Both mothers are particular in correctness of their daughters’ speech and, taking the position ofa communicative leader, regulate the content and phaticcomponents of familycommunication. The article summarizes the features of intra-family cooperative communication: frankness, mutual orientation, the right to an independent point of view, the dozed use of categorical imperatives and the words of unrest. A special subject of linguoaxiological analysis is the development of a common for both dialogues strategical theme “the path to the profession”, included in the mother’s biographical time. Interpretation of the basic values nominations, axiological judgments, self-esteem statements allowed to characterize the signs of a linguocultural type of a working mother who chose a profession by vocation: love for the family and love for the profession, conceptual thinking, sense of responsibility, propensity for self-analysis, verification of alternative axiological choice, spiritual but not utilitarian value preferences.
Текст научной статьи Внутрисемейные диалоги о профессии: лингвоаксиологическая интерпретация
DOI:
Цитирование. Зарезина С. Н. Выражение личностного смысла в современном политическом дискурсе: лексический аспект // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. – 2018. – Т. 17, № 4. – С. 163–169. – DOI:
Актуальность исследования личностного смысла
Антропоцентризм, признанный в настоящее время основным методологическим подходом к анализу языковых фактов, постулирует всеобъемлющее присутствие человека в языке. Особое место в современной антропологической лингвистике занимает исследование личностных смыслов, поскольку насыщение дискурса собственным «Я» говорящего, включенность говорящего в денотативную ситуацию, отражающую особенности его личности, повышает эффективность дискурса, его воздействующий потенциал. Исследование политического дискурса, на формирование которого влияет как социальный, так и индивидуальный опыт автора, позволит расширить наши представления о природе личностного смысла, особенностях его порождения и функционирования в дискурсе данного типа.
Цель статьи состоит в выявлении лексических средств выражения данного смысла в современном русскоязычном политическом дискурсе.
Теоретические основы исследования личностного смысла
Лингвистическая теория личностного смысла восходит к теории смысла говорящего (utterer’s meaning), выдвинутой П. Грайсом. Смысл говорящего трактуется как относящийся к какому-либо определенному моменту или событию и напрямую зависит от личного мира говорящего, находящегося в разной степени соотнесенности с реальным положением вещей и детерминированного целями, мотивами, установками и интенциями самого говорящего [Grice, 1989, р. 98].
Истоки изучения личностного смысла в отечественной науке восходят к работам та- ких психологов, как Л.С. Выготский, А.Н. Леонтьев и др. А.Н. Леонтьев различает «зна-чение-в-себе» и «значение-для-меня», которое и определяет как личностный смысл. Помимо этого общего определения исследователь характеризует личностный смысл как отражение в сознании отношения мотива (деятельности) к цели (действию) [Леонтьев, 2000, с. 98–103].
В современных исследованиях понятие личностного смысла трактуется учеными с разных позиций. Так, В.В. Красных рассматривает личностный смысл в аспекте теории текста и определяет его как глубинный смысл, свернутую структуру, в основе формирования которой лежит ситуация и индивидуальное когнитивное пространство автора (его личный фонд знаний). Текст, в этой трактовке, отражает ситуацию не непосредственно, а через восприятие ситуации автором и через ее отражение в его сознании [Красных, 1998, с. 62].
Рассуждая о природе личностного смысла в политическом дискурсе, О.А. Стрелкова отмечает, что в интересах политика сделать так, чтобы заложенный в его дискурсе личностный смысл восприняли как можно больше людей. Однако проблема заключается в том, что этот смысл связан с реальностью каждого субъекта, его жизнью, представлениями, культурными ориентирами, мотивами. Поэтому, облекая свой смысл в символическую лексическую форму, политик вынужден выбирать наиболее узнаваемый или, по крайней мере, точный образ, снижая вероятность двусмысленности [Стрелкова, 2006, с. 83].
По словам А.П. Чудинова, сочетание в политическом дискурсе институционального и личностного варьируется. «Уровень институ-циональности сокращается в жанрах, совмещающих признаки публицистического, личностного и политического дискурса, особенно при отражении политических проблем в СМИ в рамках специальных жанров (репортаж, фельетон, колонка обозревателя и др.). Вместе с тем во многих случаях политики стремятся сделать свое выступление более естественным, приближающимся по своим внешним признакам к бытовому диалогу. <...> Такое построение речи производит впечатление особой доверительности, искренности, позволяет сказать больше, чем это позволяет официальная обстановка» [Чудинов, 2009, с. 45].
Характеризуя политический дискурс российского общества в последнее десятилетие ХХ в., А.П. Чудинов отмечает его яркость, граничащую с карнавальностью и раскрепощенность, граничащую со вседозволенностью и политическим хамством. Специфику этого дискурса в значительной степени определяют свойственные социальному сознанию концептуальные векторы тревожности, подозрительности, неверия и агрессивности, ощущение «неправильности» существующего положения дел и отсутствия надежных идеологических ориентиров, «национальной идеи», объединяющей общество [Чудинов, 2009, с. 158–190]. Выражение личностного смысла в современном политическом дискурсе исследователь связывает с особым стремлением политиков к индивидуальному «фирменному» стилю, экспрессивности.
Мы понимаем личностный смысл как состояние сознания человека, возникающее в результате соотнесенности вербального или невербального выражения с денотативной ситуацией, сконструированной говорящим / пишущим в соответствии с его интенциями на основе веры, желания, личного мнения или эмоций [Зарезина, 2004, с. 91].
Источником личностного смысла является, во-первых, неоднозначность реальности – такое положение вещей в мире, по поводу которого возможны разные мнения, предположения, гипотезы и т. п. Во-вторых, личностный смысл возникает в результате трансформаций в объективной картине мира – искажения реальности человеком, тенденциозного представления им реального положения вещей. В-третьих, его источником является «небытие», то есть особые личные миры, созданные в результате творчества, веры или эмоционально-волевого усилия их авторов и воплощенные в текстах. В-четвертых, в ка- честве источника личностного смысла выступает происходящий в каждом человеке постоянный рост живого знания, контроль личности над ним и формирование индивидуальных контекстов в общем коллективном массиве знаний [Зарезина, 2004, с. 50].
Таким образом, личностные смыслы, являющиеся частью современного политического дискурса, отражают целевую установку автора, его отношение к описываемой денотативной ситуации.
Лексические средства выражения личностного смысла в русскоязычном политическом дискурсе
Специальные исследования в области политического дискурса показывают, что его специфика создается, прежде всего, на лексическом уровне, поэтому рассмотрим именно лексические средства выражения личностного смысла в современном русскоязычном политическом дискурсе. Материалом для работы послужили тексты журналистов, посвященные политической тематике и содержащие прямые цитаты из высказываний политических деятелей и тексты, созданные людьми, профессионально занимающимися политической деятельностью, то есть политиками.
-
I. Выражение личностных смыслов говорящего обеспечивается употреблением слов, относящихся к политической лексике. Они могут приобретать положительные или отрицательные коннотации. Примером их реализации служат контексты, в которых используется центральный для политики термин государство :
-
(1) Для России характерна традиция сильного государства (Путин);
-
(2) Любую чудную страну испортить можно государством (Порошенко).
В примере (1) данный термин имеет положительную коннотацию и обозначает государство как политическую целостность, созданную многонациональной общностью на территории России. В примере (2) лексема государство имеет негативную коннотацию и обозначает совокупность официальных органов власти, действующих на территории современной Украины.
Часто слова, используемые политиками, совпадают в области денотатов, но различаются по коннотации: сепаратисты и освободители , контртеррористическая операция и война . Например, действия России по отношению к Украине политики называют освобождением , вторжением , оккупацией или агрессией в зависимости от того, какая из конфликтующих сторон входит в «свой мир» для говорящего.
-
II. Выражение личностного смысла происходит в результате использования неологизмов, в том числе и окказионализмов. Примерами могут служить такие единицы, как пропутинский , антитеррористичес-кий , нормандский формат (название, закрепившееся за дипломатической группой высокопоставленных представителей Германии, России, Украины и Франции по урегулированию кризиса на Донбассе, работа которой началась после встречи глав перечисленных государств 6 июня 2014 г. в ходе мероприятий в честь 70-летия высадки союзников в Нормандии).
-
III. В современном политическом дискурсе продолжается диктуемый как потребностями общества, так и политической ситуацией процесс заимствования иноязычных слов и образование варваризмов.
Значительная часть заимствований уже прочно вошла в русский язык. Кроме того, обращает на себя внимание широкое использование в российском политическом дискурсе и неассимилированных английских слов и выражений ( делинквент , месседж , истеблишмент , брифинг , денонсация и др.):
-
(3) Никакого прайвеси у чиновников, когда они в служебных автомобилях, быть не должно (Общество синих ведерок).
Заимствованные слова, употребленные в речи, безусловно, придают ей образность и выражают личное отношение говорящего к предмету высказывания.
IV. Способом выражения личностного смысла в современном политическом дискурсе является навешивание ярлыков, в качестве которых чаще всего выступают термины-идеологемы, то есть слова, содержащие в своих значениях идеологический компонент. Некоторые из них имеют пейоративную коннотацию
( гитлеровцы , оккупанты , экстремисты , сталинисты ), а другие являются нейтральными ( либералы , патриоты , ЛДПРовцы ).
V. Нередко в политическом дискурсе используется такой способ образования новых слов, как словосложение. Такие лексические единицы, как правило, имеют негативную коннотацию ( либерасты , путлер , дерьмократ , губернизация , азиатизация ).
VI. Для выражения личностного смысла весьма широко используются стилистически маркированные слова. С одной стороны, это книжная, «высокая» лексика ( взывать , нерушимый , огласить и др.), а также клише и штампы, характерные для публицистического стиля ( гневный протест , мировое сообщество , встреча на высшем уровне и др.), с другой – разговорная и просторечная лексика, а также сленг, жаргон и др. Примерами использования такой лексики могут послужить высказывания российских лидеров:
-
(4) Вышли, не имея права, – получите по башке дубиной (Колесников);
-
(5) Но это все-таки не блины печь ! (Колесников);
-
(6) Подрыв устоев отечественной экономики провокационными призывами « не кошмарить бизнес»? (Камышев).
Исследователи современного политического дискурса отмечают, что в последнее время значительно понизился порог приемлемости в использовании нелитературной лексики, в том числе вульгарных и бранных слов. Некоторые участники политического процесса, бравируя «близостью к народу», позволяют себе выражения, за которые обычных граждан, по меньшей мере, штрафуют [Чудинов, 2009, с. 243]. Экспликация личностного смысла посредством использования разговорных, просторечных и др. стилистически сниженных слов помогает достичь выразительности, отражает особое эмоциональное состояние говорящего, способствует влиянию на адресата. Например:
-
(7) Мы будем оставаться государством- уродом , страной идиотов , землей сумасшедших (Жириновский);
-
(8) Нацболы? Засранцы они. Да мало ли у нас таких клопов вонючих ? У них одна цель – повонять и уйти (Репортаж со съезда);
-
(9) Я думаю, что Сечин тоже уже всё. Репутация его на западе уже кончена. Все знают, что это крокодил такой, что он ЮКОС похитил в свое время и с Путиным они дружбаны (Троицкий);
-
(10) Все вопросы им тут написали на бумажке, всякие дурацкие дежурные вопросы (Сапожников).
Следует особо отметить, что использование коллоквиализмов, сленгизмов и вульгаризмов стало вполне допустимым в современных СМИ. Политики используют слова из криминального жаргона, например:
-
(11) В туалете поймаем, мы в сортире их замочим , в конце концов. Все, вопрос закрыт окончательно (Сербицкий);
-
(12) Немножко типа подраскрутить (Колесников);
-
(13) Наркоденьги , которые « закачивали » в бюджет (Рискин).
VII. Выражение личностного смысла может осуществляться посредством лексических единиц (слов и устойчивых словосочетаний), приобретающих в контексте уничижительное значение: кое-как , кое-кто, так называемый , позиционирующий себя , с позволения сказать , а также дейктических слов эти , там, те , являющихся показателями недоверия к оппоненту и умаления его значимости.
VIII. Обобщенные номинации, которые заменяют слова, называющие конкретных участников события и объекты, связанные с ними, являются еще одним средством выражения личностного смысла. Они увеличивают неопределенность как в описании, так и в интерпретации конкретной ситуации или в характеристике лица. Кроме этого, такие обобщенные номинации обладают дерогативной окраской:
-
(14) Верные путинцы : всего лишь реинкарнированные власовцы (Мономах);
-
(15) Эти навязчивые ковальчуки (Троицкий);
-
(16) ... этих путинских приживалок (Троицкий).
IX. Для выражения личностного смысла говорящего широко используется аксиологическая лексика плодотворный , беспрецедентный , пагубный , взаимопомощь , единение , долготерпение и др.
Выводы
Итак, личностные смыслы являются важной частью содержания любого, в том числе и политического дискурса. Они отражают интенцию автора и реализуются при помощи определенных языковых сигналов. В политической речи выражение личностного смысла осуществляется, прежде всего, посредством употребления различных лексических единиц: слов, имеющих как позитивную, так и негативную коннотации, неологизмов, заимствований, жаргонизмов, аксиологической лексики. Политики используют обобщенные номинации, которые обладают ярко выраженной дерогативной окраской. Кроме того, особенностью современной политической коммуникации является использование лексических ресурсов некодифици-рованных сфер языка.
Список литературы Внутрисемейные диалоги о профессии: лингвоаксиологическая интерпретация
- Бартминьский Е., 2005. Языковой образ мира: очерки по этнолингвистике. М.: Индрик. 528 с.
- Борисова И. Н., 2000. Замысел разговорного диалога в структуре коммуникации // Культурно-речевая ситуация в современной России / под ред. Н. А. Купиной. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та. С. 241-272.
- Земская Е. А., 1988. Политематичность как характерное свойство непринужденного диалога // Разновидности городской устной речи. М.: Наука. С. 234-240.
- Ильин И. А., 1994. Путь к очевидности // Собр. соч. в 10 т. М.: Русская книга. Т. 3. С. 383-560.
- Карасик В. И., 2010. Языковая кристаллизация смысла. М.: Гнозис. 351 с.
- Китайгородская М. В., Розанова Н. Н., 2010. Языковое существование современного горожанина. На материале языка Москвы. М.: Языки славянских культур. 496 с.
- Ковшова М. Л., Гудков Д. К., 2017. Словарь лингвокультурологических терминов / отв. ред. М. Л. Ковшова. М.: Гнозис. 192 с.
- Костомаров В. Г., 2014. Язык текущего момента: понятие правильности. СПб.: Златоуст. 220 с.
- Крысин Л. П., 2004. Русское слово: свое и чужое. Исследования по современному русскому языку и социолингвистике. М.: Языки славянской культуры. 888 с.
- Русская разговорная речь, 1973. Русская разговорная речь / отв. ред. Е. А. Земская. М.: Наука. 485 с.
- Седов К. Ф., 2000. Речевое поведение и типы языковой личности // Культурно-речевая ситуация в современной России / под ред. Н. А. Купиной. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та. С. 298-311.
- Сиротинина О. Б., 1983. Русская разговорная речь. М.: Просвещение. 80 с.
- Сиротинина О. Б., 2003. Характеристика типов речевой культуры // Проблемы речевой коммуникации. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та. Вып. 2. С. 3-20.