Возникновение и развитие иорданских диалектов

Бесплатный доступ

В данной статье предпринимается попытка рассмотрения ключевых особенностей и этапов развития иорданских диалектов в рамках анализа некоторых характеристик экстралингвистической ситуации в Иордании. Особое внимание уделяется социально-политическим процессам, которые оказали непосредственное влияние на состояние иорданских идиомов в 20 веке. Также приведена классификация диалектов Иордании, на основании имеющихся научных исследований в области арабской диалектологии. Стоит отметить, что рассмотрению различных вопросов, касающихся иорданских идиомов, посвящено немалое количество работ, ряд положений которых до сих пор остается дискуссионным, а некоторые аспекты недостаточно освещенными. Таким образом, необходимость актуализации информации об диалектах Иордании возрастает, что обуславливает необходимость проведения данного исследования.

Еще

Иорданские диалекты, иордания, идиомы, языковая ситуация, экстралингвистические факторы, модернизация

Короткий адрес: https://sciup.org/170187864

IDR: 170187864   |   DOI: 10.24411/2500-1000-2020-10707

Текст научной статьи Возникновение и развитие иорданских диалектов

Иорданское Королевство является самой южной страной Великой Сирии (Би-ляд Аш-Шам) и, как и другие арабские государства региона, после распада Османской империи эта страна стала самостоятельным политическим образованием. Территория Иордании была самой бедной с точки зрения природных и людских ресурсов, в ней не было крупных городских образований, которые могли бы стать центрами культурного и языкового взаимодействия. В данном контексте стоит отметить, что социальные, экономические и политические характеристики являются экстралингвистическими особенностями, которые оказывают влияние на формирование диалектов. Также, необходимо добавить, что исторически «доминирующими» диалектами в данном арабском регионе считаются городские. Например, в Сирии, Палестине и Ливане к началу 20-го века начали формироваться национальные диалекты, основанные на идиомах крупных мегаполисов [1]. Однако будущая столица Королевства Амман в начале 20-го века не обладала сильной экономической базой, которая не только бы опиралась на аграрный сектор, но также включала в себя торговлю и простые отрасли промышленно- сти [2, с. 58]. Данный социальноэкономический аспект стал причиной языковой многополярности в Иордании, которая тормозила процесс формирования «эталонного» столичного диалекта. Отсутствие крупного центра языкового взаимодействия в стране также частично объясняет значительное языковое влияние городских палестинских диалектов на иорданские идиомы [3].

До возникновения современного диалекта Аммана, в Иордании существовал другой древний идиом крупнейшего города Ас-Салта, который находится на северо-западе Иордании. Данный идиом до 1930-х годов фактически считался «столичным» диалектом, несмотря на то, что большинство фонологических особенностей были заимствованы из диалектов бедуинов, кочующих на севере Иордании. После переноса политического и экономического влияния на территорию Аммана, именуемого Раббат-Аммоном в древности, а в эллинистическо-римскую эпоху Филадельфией, как в новую столицу Трансиорданского эмирата, древний город Ас-Салт утратил свой незыблемый культурноисторический статус. Это событие оказало прямое влияние на состояние языковой ситуации в регионе. Не исключено, что если бы город Ас-Салт оставался культурной и экономической столицей региона, то современный «столичный» иорданский диалект был бы абсолютно другим. Сегодня умение разговаривать на диалекте Ас-С̣алта считается атрибутом «истинного» иорданца [3].

После присвоения Амману статуса столицы Иордании, он стал центром политической и экономической деятельности, однако Амман все еще не имел значительного культурного влияния. Данный фактор ослабил степень влияния иорданских диалектов на идиомы соседних арабских стран. По этой причине иорданские диалекты, на которых говорили первые переселенцы в Аммане, имеют много общих лингвистических особенностей с сирийскими и палестинскими диалектами, так как они были доминирующими в этот промежуток времени [ 3 ].

В контексте рассмотрения экстралин-гвистических особенностей развития иорданских диалектов, стоит отметить, что несмотря на языковую и культурную общность палестинцев и иорданцев между ними существуют различия этнографического характера. Стратификация на городских и сельских жителей в Палестине особенно заметна, она отражается не только в статусном и культурном восприятии, в некоторых обычаях и традициях, но и в языковом отношении. Диалектные различия остро ощущаются даже при непосредственной близости деревни от города. Иорданское же общество являлось племенной структурой, гораздо более эгалитарной системой в культурном и статусном плане. Культурные и социальные различия были размыты. Но вскоре, после крупной волны миграции палестинцев на территорию Иордании, система социальной и культурной стратификации взяла верх над племенной организацией общества, что в значительной степени повлияло на развитие идиомов и языковую ситуацию в Иордании [2, с. 60].

Важным фактором в дальнейшем развитии иорданских диалектов является иорданская модернизация 1960-х и 1970-х го- дов. Этот процесс приобрел масштабную социально-политическую трансформацию, которая повлияла на социальные роли иорданцев и палестинцев в государстве в целом и на их культурное влияние в городской среде, в частности. Это изменение можно охарактеризовать как стратегию со стороны государства по включению коренного населения в модернизацию Иордании. Из-за противоречий между Организацией освобождения Палестины и королем Хусейном разгорелась гражданская война в сентябре 1970 года между иорданской армией и палестинским движением народного фронта освобождения, которая поставила под вопрос существование Иордании как государства и показала, что жизнеспособность социальной и политической идентичности Иордании зависит от включения коренной группы в развитие страны. Иорданское националистическое движение заявило свои требования о большей доле назначений в государственной аппарате, на этот раз на том основании, что «если у палестинцев есть ООП, то Иордания должна быть государством для иорданцев». В течение нескольких десятилетий иорданцы все чаще занимали большую долю государственных постов и сфере услуг. Этот процесс усилил различные чувства идентичности, в том числе в языковом отношении. Модернизация привела к решающему пересмотру социальных значений использования локализованных языковых особенностей. Они стали ассоциироваться с политическим влиянием и властью. Примечательно, что городские палестинцы, занимающие доминирующие политические позиции, также публично использовали иорданские диалекты [3].

Что касается современного состояния иорданских диалектов, то их существует в Иордании великое множество. Согласно классификации Р. Кливленда иорданские диалекты делятся на две основные группы:

  • -    восточные и южные диалекты (диалекты Неджда);

  • -    северные диалекты, которые классифицируются как южный левантийский.

При этом северные диалекты подразделяются на две подгруппы:

  • -    северный диалект Иордании ал-Хаврани (^^^JJ^Jl ) , к которому относится диалект Аджлуна;

  • -    диалект Ал-Балькави ( ^jjl^Jl ) города ас-С̣алт и его окрестностей [ 4 , c. 56-58].

Большой интерес к классификации иорданских диалектов проявляют также араб- ские исследователи, такие как ’Ан‘а̄ м АлВар. Согласно её диалектическим исследованиям иорданские диалекты происходят от юго-восточных арабских диалектов. Диалекты Биляд Аш-Шам (f^ll J^j) ’Ан‘а̄ м Ал-Вар подразделяет следующим образом [5]:

В то же время ’Ан‘а̄ м Ал-Вар подразделяет иорданские диалекты на три группы:

  • -    ал-Балькави ( 4-Jjl^l ) - диалект г.Ас-С̣алт и его окрестности;

  • -    ал-Хаврани  (^Uj^) - диалект

Аджлуна и Ирбида;

  • -    ал-Му’абия (^jIJ^') - диалект ал-Карака, Ат-Тафила, Аш-Шубека.

Стоит отметить, что Р.Кливленд и ’Ан‘а̄ м Ал-Вар дают наиболее подробную характеристику состава диалектов Иордании. В данном контексте необходимо упомянуть об острой нужде в создании диалектных атласов, представляющих огромный интерес как для западной, так и отечественной арабистики.

Подводя итог, стоит отметить, что в данной статье были рассмотрены только некоторые особенности возникновения ский (перенос столицы в г. Амман), социальный (миграция палестинцев) и социль-но-политический (иорданская модернизация). Данные экстралингвистические факторы оказали прямое влияние на развитие столичного иорданского диалекта, который является «эталонным» и наиболее употребимым на территории Иордании. Вместе с тем, необходимо подчеркнуть, что формирование диалектов Иордании также зависит от глобализационных процессов (например, развитие СМК), влияющих на экзоглассные и эндогласс-ные отношения внутри языкового сообщества страны. Поэтому подобные исследования ставят перед собой одну из самых важных задач арабской диалектологии – мониторинг и фиксация языковых процессов, протекающих в арабском обществе.

иорданских диалектов, а именно историче-

Список литературы Возникновение и развитие иорданских диалектов

  • Sawaie M. Jordan // Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics. - [El. resource]. - URL: http://proxy.library.spbu.ru:2092/ (дата обращения: 19.05.2020) DOI: 10.1163/1570-6699_eall_EALL_COM_vol2_0064
  • Al-Wer E. The Formation of the Dialect of Amman: From Chaos to Order / E. Al-Wer, C. Miller, D. Caubet, J. Watson // Arabic in the City: Issues in Dialect Contact and Language Variation. - New York, 2007. - P. 55-76.
  • Al-Wer E. Jordanian Arabic (Amman) // Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics. - [El. resource]. - URL: http://proxy.library.spbu.ru:2141/ (дата обращения: 20.05.2020) DOI: 10.1163/1570-6699_eall_EALL_COM_vol2_0065
  • Cleveland R.L. A Classification for the Arabic Dialects of Jordan. - Chicago: Collection, 1963. - 256 p.
  • جغرافية اللهجات الأردنية وبعض خصائصها,انعام الور. - [El. resource]. - URL: http://jordanheritage.jo/linguistic-geography/#_edn1 (дата обращения: 21.05.2020)
Статья научная