Выражение конфликтных отношений глаголами конфликтовать и враждовать в современном русском языке

Автор: Захарченко Наталия Владимировна, Горбань Оксана Анатольевна

Журнал: Известия Волгоградского государственного педагогического университета @izvestia-vspu

Рубрика: Филологические науки

Статья в выпуске: 5 (158), 2021 года.

Бесплатный доступ

Представлен функционально-семантический анализ глаголов «враждовать» и «конфликтовать», выражающих конфликтное взаимодействие субъектов в русском языке. Рассмотрены их значения как глаголов негативного эмоционально-оценочного отношения, проанализировано функционирование в текстах последних 20 лет. Выявлены сходства и различия в употреблении данных лексем для характеристики отношений в военной, политической, бытовой и других сферах.

Русский язык, лексическая семантика, глагол, межличностные отношения, конфликтные отношения

Короткий адрес: https://sciup.org/148322322

IDR: 148322322

Текст научной статьи Выражение конфликтных отношений глаголами конфликтовать и враждовать в современном русском языке

Обращение современной лингвистики к изучению языка сквозь призму отражаемого в нем мира человека ставит задачи исследования семантики и функционирования языковых единиц как средства репрезентации всего многообразия человеческих действий, состояний, отношений. При этом особое внимание привлекает глагол, способный называть обозначаемые процессы как ситуации с их участниками и обстоятельствами. Объектом исследования становятся различные лексико-семантические классы глаголов, в частности глаголы отношения. Целый ряд научных работ посвящен глаголам, передающим в русском языке, в текстах разных эпох, стилей и жанров социальное и межличностное взаимодействие субъектов (см., например: [1; 4; 5; 6; 7; 17; 18 и др.]). В центре нашего внимания находятся глагольные единицы, выражающие негативные взаимоотношения между людьми, – глаголы ре- чевой деятельности [8], физического воздействия на объект и др. Изучение системных и функциональных особенностей данной лексики обусловлено задачей выявить ресурсы русского языка для обозначения конфликтных отношений, а также их использование в речи в условиях современного общения.

Объектом анализа в данной статье являются глаголы межличностных отношений с отрицательной оценкой конфликтовать и враждовать [9, с. 91–92], которые можно определить в качестве единиц, наиболее ярко выражающих конфликтные отношения. Эти две лексемы рассматриваются как синонимичные в «Новом объяснительном словаре синонимов русского языка» [11, с. 175–177]. В словаре З.Е. Александровой конфликтовать и враждовать определяются как синонимы опосредованно, через отсылку к глаголу сталкиваться [2, с. 67, 180, 481]. Сам глагол стал-киваться / столкнуться , по данным толковых словарей, в своем прямом значении относится к группе глаголов физического воздействия на объект [16, с. 185] и лишь в одном из переносных значений означает «вступить в конфликт, в неприязненные отношения» [13, т. 4, с. 417], «вступить в конфликт, во враждебные отношения» [12, с. 796].

Рассмотрим значения глаголов конфликтовать и враждовать . Целый ряд словарей определяет значение глагола конфликтовать как «вступать в конфликт (конфликты) с кем-л.» [3, с. 453; 12, с. 299; 14, т. 2, с. 96; 15, т. 5, стб. 1355]. В «Русском семантическом словаре» Н.Ю. Шведовой дефиниция несколько отличается: «вступать в серьезные разногласия, столкновения» [13, т. 4, с. 549]; здесь используется синонимичное слову конфликт существительное столкновение , а также уточняется высокая степень разногласий. Стилистически глагол характеризуется как просторечный [15] или разговорный.

Что касается глагола враждовать , то здесь определения по словарям разнятся, однако в них можно выделить общий компонент «находиться (быть) в состоянии вражды (во вражде)», который дополняется компонентами «находиться в неприязненных отношени-

ях», «в состоянии давней ссоры», «проявлять нерасположение» [3, с. 156; 12, с. 101; 13, т. 4; 14, т. 1, с. 225; 15, т. 2, стб. 788].

«Толковый словарь русских глаголов» относит обе лексемы к группе глаголов эмоционально-оценочных отношений и дает такие определения их значений: конфликтовать – «относиться к кому-л. враждебно, вступая в споры, серьезные разногласия, столкновения по какому-л. значимому для обоих участников вопросу» [16, с. 594], враждовать – «относиться к кому-л. с неприязнью, ненавистью» [Там же, с. 593]. Мы видим общность семантики этих слов: конфликтовать толкуется через наречие враждебно , выражающее то же эмоциональное отношение, что и враждовать ; оба глагола передают интенсивные отрицательные чувства, однако в дефиниции слова враждовать сделан акцент именно на эмоции («ненависть»), тогда как у конфликтовать предполагаются и интеллектуальные столкновения («разногласия»).

Глаголы конфликтовать и враждовать подробно рассматриваются как синонимичные в «Новом объяснительном словаре синонимов русского языка» и определяются следующим образом: ‘будучи связанными друг с другом в какой-то области деятельности, но имея разные взгляды на что-л. или плохо относясь друг к другу, занимать в определенной ситуации противоположные позиции или постоянно совершать действия, направленные друг против друга, и при этом не стремиться к согласию’ [11, с. 175]. Здесь также отмечается, причем у обоих глаголов, проявление конфликта в интеллектуальном («имея разные взгляды») и эмоциональном («плохо относясь друг к другу») планах, высокая степень негативного отношения.

Синонимы различаются, по данным словаря, такими смысловыми признаками, как природа отношений между участниками, тип участников и характер отношений между ними, статус участников, их цели, характер действий субъекта, наличие и характер эмоций, способность глагола обозначать отдельные акты противостояния. Среди важных отличий этих лексем можно назвать то, что при враждовать участники считают себя врагами, при этом допускается физическое воздействие на оппонента, даже с применением оружия, существует желание сделать что-либо плохое противнику и др.

Мы проводили анализ функциональносемантических свойств глаголов конфликто- вать и враждовать в русле подходов профессора С.П. Лопушанской и ее школы. Семантическая структура этих слов в системе языка представляется как определенным образом организованное единство семантических компонентов, реализующих категориально-лексическую сему (КС) ‘межличностные отношения’; актуализация этих компонентов в контексте образует смысловую структуру функционирующей словоформы.

Опираясь на словарные дефиниции и на предложенную М.В. Фроловой реконструкцию семантической структуры глаголов межличностных отношений [18, с. 9], рассмотрим функционирование глаголов конфликтовать и враждовать в современном русском языке. Всего проанализировано более 500 случаев употребления данных единиц в текстах 2000–2016 гг., представленных в Национальном корпусе русского языка [10].

КС ‘межличностные отношения’ реализуется в интегральных семах (ИС) ‘характер субъекта’, ‘характер объекта’, ‘характер субъектно-объектной направленности отношения’, ‘характер межличностных отношений’, ‘характер эмоционально-оценочного отношения’, ‘интенсивность эмоций’, ‘способ проявления отношения’ и др. [18, с. 9]. Названные ИС уточняются в семантике глаголов конфликтовать и враждовать дифференциальными семами (ДС) ‘конкретность’, ‘одушевленность’ субъектов, ‘взаимные отношения между субъектами’, ‘эмоционально-оценочное отношение’, ‘отрицательное эмоциональное отношение’, ‘интенсивная эмоция’, ‘проявление отношения в действиях’. Эти семы, или семантические признаки, могут по-разному реализоваться в смысловой структуре глагольных словоформ.

Как показал материал, глаголы используются в текстах последних двух десятилетий для обозначения конфликтных отношений в различных сферах человеческой жизни – военной, политической, экономической, социальной, бытовой, религиозной.

При описании военных действий в контекстах с глаголом конфликтовать используются выражения вооруженная борьба, вооруженный конфликт, воюющие стороны, разногласия, при этом говорится о войсках, миротворцах и т. д. Все это способствует актуализации семантических признаков негативного отношения, высокой интенсивности отрицательных эмоций, разрушительного действия, направленного на другой субъект с использова- нием оружия. Субъекты отношений являются конкретными, одушевленными, коллективными, равностатусными. Это могут быть вооруженные группы людей, например: В феврале 1942-го взвод взбунтовался по политическим мотивам… и они перешли на странное положение «антисоветских партизан», конфликтуя с обеими воюющими сторонами (Макаров В. Поручик СД // Родина. 2007. № 3).

Глагол конфликтовать часто используется в причастной форме в составе устойчивого сочетания конфликтующие стороны , где неодушевленным существительным сторона обозначается, как правило, государство: Военно-научные исследования убедительно показывают, что в случае возможного вооруженного конфликта с участием ядерных держав порог реагирования каждой из конфликтующих сторон во многом зависит от возможностей ВКО (Хюпенен А. Структура войск ПВО: что было, что есть, что будет // Воздушнокосмическая оборона. 2002. № 1). В подобных случаях сложные, многоплановые отношения переносятся в сферу политики, в них ослабевает межличностный эмоциональный компонент, хотя он может подразумеваться в числе других и полностью, на наш взгляд, не нейтрализуется.

Глагол враждовать также используется для выражения военных действий, при этом субъектами отношений, коллективными и равностатусными, выступают государства, народы, части государств и народов, отдельные группы людей, например: Координационный центр по примирению враждующих сторон развернул работу на российской авиабазе Хмеймим… (Значение перемирия // Эксперт. 2016. 29 февр.); Ни одна из враждующих армий никогда не засылала астральных шпионов в чужой штаб (В. Пелевин. Бэтман Аполло); Заклятые враги, сейчас они почувствовали себя не солдатами враждующих империй, а просто людьми… (Л. Юзефович. Дом свиданий). В приведенных контекстах содержится указание на военную авиабазу как место разворачивающихся событий, на субъекты отношений – армии, на солдат как участников конфликта между государствами.

Чаще всего при враждовать прямых указаний на военный характер конфликта не содержится. Применение оружия в действиях против оппонента может быть лишь одним из проявлений негативных отношений между субъектами и подразумеваться. Однако высокая интенсивность противостояния эксплици- руется сочетанием глагола с такими контекстуальными уточнителями, как люто, страшно, смертельно, долго и страстно, без устали, постоянно, которые выражают степень интенсивности эмоций и ее длительность. Например: И как в этой атмосфере должна была прозвучать идея объединения вокруг совместного исследования все того же атома стран, еще недавно смертельно враждующих, Франции и ФРГ… (Н.В. Кожевникова. Сосед по Лаврухе); В Средние века Европа была разделена на несколько постоянно враждующих между собой государств (Дугин А. Признак Шарлеманя // Однако. 2009. 10 дек.); В России живут бок о бок два отдельных, нисколько не похожих друг на друга народа, и народы эти с давних пор люто враждуют между собой… (Фадеев В. На твердой почве // Эксперт. 2014. 13 янв.), здесь указывается и на интенсивность, и на длительность конфликта. Такая сочетаемость характерна для данного глагола в большей степени, чем для конфликтовать, она поддерживает актуальность семы ‘эмоционально-оценочное отношение’ в смысловой структуре глагольных словоформ.

Наличие военного конфликта между субъектами и в случае с конфликтовать , и в случае с враждовать не исключает его мирного урегулирования, примирения сторон: Как бы то ни было, у конфликтующих сторон было гораздо больше причин пойти на компромисс, а не продолжать борьбу «до последнего патрона» (Михальчук П. Формула перемирия // Эксперт. 2009. 29 июня); В конце XIV – начале XV века бывало, что враждующие князья после нескольких неудачных попыток примириться наконец мирились в Троицын день (Краснова В. Поборник Троицы // Эксперт. 2014. 14 июля). Приведенные примеры показывают, что отношения, названные глаголом конфликтовать , более склонны к мирному разрешению, чем те, которые обозначены словом враждовать .

Глагол конфликтовать чаще, чем враждовать , употребляется для характеристики отношений, которые находят положительное разрешение, на что указывается в контексте выражениями были достигнуты договоренности, подписавших … договор о примирении и т. п. Это может свидетельствовать о разной степени интенсивности обозначаемых данными лексемами отрицательных эмоций.

Военные конфликты связаны с политическими отношениями, чаще всего внешними. Внутренние политические отношения между отдельными лидерами, представителями власти (министр и президент республики, губернатор и мэр и т. п.), объединениями людей (элиты, партии, группировки, династии, кланы, блоки, фракции, лагеря), имеющими одинаковый или разный статус, также выражаются и глаголом конфликтовать, и глаголом враждовать. Более употребительным в этих случаях является глагол конфликтовать, который, как правило, указывает на наличие противоречия без уточнения степени его остроты.

Слово враждовать тоже часто употребляется без соответствующих уточнителей, эксплицирующих сему ‘интенсивная эмоция’, содержащуюся в его значении. Однако в некоторых контекстах оба глагола сочетаются со словами, выражающими степень интенсивности или затяжной характер конфликта, например: активно конфликтует, ожесточенно конфликтовал, с николаевских времен конфликтовали, жестоко враждуют, давно враждующим, извечно враждующих и др.

Для выражения противоречий между сторонами в сфере экономических, деловых отношений преимущественно используется глагол конфликтовать , лишь несколько контекстов находим с глаголом враждовать . Субъекты отношений, как правило, конкретные, одушевленные, единичные или коллективные; коллективные субъекты могут быть также названы неодушевленными конкретными или абстрактными именами, именами собственными ( компания , промышленная группа, власть , «Роснефть» и т. п.), подразумевающими группы, объединения людей. Они могут иметь одинаковый (компания и компания) или разный (бизнесмены и власть) статус. Например: Выходец из «Норникеля», Хлопонин тогда конфликтовал с Лебедем и старался уменьшить отчисления богатого Таймыра в бюджет Красноярского края (А. Реут. Новая карта России // Газета. 2003) – в данном случае участниками конфликта выступают конкретные личности; Одна из причин перехода к альтернативному поставщику в том, что «Фосагро» давно конфликтует с компанией «Уралхим»... (Рубанов И. «Беларуськалий» атакует с тыла // Эксперт. 2014. 10 марта), здесь субъектами являются промышленные компании, и др. В приведенных и других контекстах не говорится о подробностях конфликта, раскрывающих степень остроты противоречий.

Глагол враждовать , как было отмечено выше, менее употребителен в текстах, описывающих отношения в сфере экономики, бизнеса, но обозначает серьезные противоречия между субъектами. Например: …двух враждующих олигархов, чье соперничество приобрело характер беспощадной войны (А. Проханов. Господин Гексоген), здесь конфликт открыто приравнивается к войне, интенсивность выражается определением беспощадная ; …он способен и увидеть сговор двух враждующих акционеров, стравливающих рабочих… (Лебедев В. Вечный праздник в Москве // Лебедь. 2003. 12 мая), в приведенном контексте говорится о проявлении негативного отношения в действиях, направленных против оппонента и связанных с ним людей.

Конфликтные отношения в социальной сфере – это отношения между социальными, профессиональными, национальными группами, группами населения, должностными лицами, представителями разных поколений и др. Субъекты конкретные, одушевленные, единичные или в основном коллективные имеют одинаковый или разный статус.

Глагол конфликтовать чаще характеризует отношения внутри семьи между представителями разных поколений, а также служебные отношения, например: Алексий… не мог… конфликтовать с родителями... (игумен Петр (Мещеринов). Проблемы воцерковления); …не ниже 70% случаев конфликтов между работниками одной организации возникают по причине неопределенного статуса конфликтующих (Захаров Н.Л. Система регуляторов социального действия российских государственных служащих: теоретико-социологический анализ: автореф. дис.... д-ра социол. наук. М., 2002). В этих и подобных случаях интенсивность противоречий чаще всего не выражена, для них не характерно физическое воздействие на оппонента, хотя в ряде высказываний может говориться об их частоте или длительности (часто, постоянно конфликтовали) . Иногда в контексте отмечается незначительность причины противоречий, чем подчеркивается и незначимость конфликта: Та же героиня, поющая песенки и конфликтующая с директором по пустякам (Л. Гурченко. Аплодисменты). При описании отношений между социальными и иными группами населения сема интенсивности в единичных случаях может актуализироваться (свирепо конфликтуют).

Глагол враждовать передает высокую степень интенсивности конфликта, что эксп- лицируется такими уточнителями образа действия, как, например, дико, указанием на проявление отрицательного отношения в направленных против оппонента действиях, в том числе негативном физическом воздействии (готовить друг на друга компромат, один другого уничтожали, заказывать киллеров и т. п.).

Субъекты отношений могут называться неодушевленными, абстрактными именами, которые обозначают противоположные понятия: …две конфликтующие составляющие: труд умственный и труд физический (Ашкеров А. Начала труда и конец производства // Отечественные записки. 2003. № 3); …два враждующих лагеря – мир альтруизма с миром наживы (Д. Карапетян. Владимир Высоцкий. Воспоминания). В приведенных высказываниях абстрактные существительные со значением человеческой деятельности, нравственных категорий метонимически называют социальные группы людей – носителей соответствующих характеристик. Иногда это прямо сказано в контексте, например: конфлик-тующими интересами социальных субъектов… (Петровская Е.В. Безымянные сообщества. М., 2010).

Если субъекты отношений являются одушевленными, конкретными, единичными, равностатусными, не характеризуются с точки зрения выполняемых ими социальных ролей, то такие отношения можно определить как собственно межличностные . Они передаются обоими глаголами примерно с одинаковой частотностью. Участниками конфликта выступают соседи, родственники, члены семьи, знакомые, незнакомые люди и др. в бытовой сфере.

Глагол конфликтовать используется для констатации наличия или (с частицей не ) отсутствия противоречий между индивидуальностями, как правило, без уточнения степени интенсивности; лишь в отдельных контекстах он сочетается с единицами, обозначающими силу негативного отношения (усиленно) или повторяемость, длительность (часто, частенько, постоянно).

Что касается враждовать, то в его смысловой структуре сема ‘интенсивная эмоция’, которая может эксплицироваться уточнителями образа действия или времени (страшно, беспрерывно, постоянно, вечно и т. п.), при этом часто говорится и о негативных действиях по отношению к противоположной стороне, в которых проявляется это отношение, например: Три года чуваки враждовали и при каж- дом удобном случае язвили в адрес друг друга… (Моби помирился с Эминемом // Твой курс: приложение к «Аргументам и фактам». 2004. 10 нояб.). О высокой степени выражаемых глаголом противоречий свидетельствует также его употребление в одном ряду с лексемами близкой семантики, но не содержащими признак интенсивности: спорящих и враждующих; с которыми не ладил, враждовал; друг к дружке не ходили, даже как-то враждовали (здесь интенсивность подчеркивается усилительной частицей даже) и др. Наличие сильной эмоции иногда передается через характеристику субъекта отношения как носителя негативных чувств: …ненавидящий весь мир подросток первым из враждующих понял… (М. Дяченко, С. Дяченко. Магам можно все).

Конфликтные отношения в религиозной сфере выражаются преимущественного глаголом враждовать , в единичных контекстах встречается конфликтовать . Субъекты могут быть одушевленными, единичными или коллективными, равностатусными. Они могут быть названы как одушевленными именами и личными местоимениями ( прихожане , мусульмане , фундаменталисты , староверы , католики , последователи и др.), так и неодушевленными, обозначающими религиозные объединения людей, институты (секта, церковь) . Противоречия возникают в разных планах: отношение человека к Богу, богам (враждовать с богами) ; отношения между людьми одной религии в повседневной церковной жизни; между представителями разных религий, религиозных течений и т. д.

Глагол конфликтовать передает отношения между сторонниками одной или разных религий; диапазон отношений, описываемых при помощи враждовать, и, соответственно, сочетаемость глагола несколько шире. Оба глагола используются в контекстах, в которых подчеркивается острота конфликта: говорится о непримиримости, безжалостности, ярости, длительности и т. д. противостояния, проявляющегося часто в негативных действиях по отношению к оппонентам. Например: Противостояние в духовной сфере – тихое, но безжалостное столкновение моделей миропонимания, которыми неизбежно обмениваются конфликтующие стороны (Иванниц-кий В. Комплекс победителя // Знание – сила. 2005. № 5), здесь подчеркивается внешняя не-выраженность, но в то же время непримиримость мировоззренческих позиций; Поставьте себя на место Бога, взирающего на верующих в него – разделенных на сотни враждую- щих ветвей и сект, отнимающих друг у друга церкви и приходы, сходящихся в рукопашной (Кирпичев Ю. Верен Богу, предан Родине! // Знание – сила. 2011. № 4), в данном случае на первый план выходит реальная деятельность представителей разных религиозных течений как проявление их стремления к духовному влиянию на людей, приводится образное сравнение противоречий с военной схваткой.

Субъекты отношений, выражаемых глаголом враждовать , в ряде случаев названы абстрактными именами (религия, течение) . Это может подразумевать как различия между самими религиозными учениями, так и, скорее всего, конфликты, разногласия между исповедующими их людьми.

Активность употребления глагола враждовать для передачи конфликтных отношений в религиозной сфере объясняется, вероятно, значимостью для человека духовных ценностей, имеющих глубинный характер, составляющих основу бытия отдельных людей и целых народов, обусловливающих поэтому их особое эмоциональное переживание. В то же время в публицистических текстах последних двух десятилетий это может быть вызвано и известными политическими процессами.

Необходимо также отметить случаи употребления глаголов конфликтовать и враждовать в сочетании с неодушевленными, конкретными и абстрактными именами для описания процессов, не связанных ни с одной из названных сфер жизни общества. Например: (не) конфликтуют форма и содержание , страсти , мысли и др.; (не) враждуют точные знания и поэзия , стили и направления , дух и плоть , мысли и др. В подобных случаях речь идет о со-вместимости/несовместимости, единстве/про-тиворечии и т. д. различных предметов и явлений действительности. При этом у глагола конфликтовать такое употребление в научном тексте носит порой терминологический характер (конфликтуют стороны технической системы, колесо самолета и бетонное покрытие, IP-адреса и др.). В большинстве же подобных контекстов оба глагола используются образно.

Что касается синтаксической сочетаемости рассматриваемых синонимичных глаголов, то в проанализированном материале они представлены во всех типичных для них конструкциях (см., например: [11, с. 176]): кон-фликтовать/враждовать, конфликтовать/ враждовать друг с другом, конфликтовать/ враждовать между собой, конфликтовать/ враждовать с кем-либо (падежные и предложно-падежные формы называют субъектов); конфликтовать/враждовать из-за чего-либо, на почве чего-либо (предложно-падежные формы называют причину, повод).

Оба глагола в сочетании с частицей не выражают схожие значения, например: мирное существование индивида самого по себе; выгодные отношения для обеих сторон противостояния, особенно если имеется общий противник; выгодное мирное отношение с более сильным соперником и общее дело, гармоничные отношения субъектов. При этом глагол конфликтовать значительно чаще используется в перечисленных значениях, констатируя сам факт отсутствия противоречий, что еще раз подчеркивает его нейтральное употребление. Он также активно образует конструкции, выражающие избегание конфликта: не желает конфликтовать , не хочется конфликтовать , старался не конфликтовать , предпочитает не конфликтовать , не позволяли конфликтовать , следовало бы не конфликтовать , не люблю ни с кем конфликтовать и т. п.

Таким образом, анализ употребления синонимов конфликтовать и враждовать в текстах 2000–2016 гг. для характеристики отношений между людьми позволил выявить их сходства и различия. Оба глагола используются для описания конфликтных отношений в военной, политической, экономической, социальной, бытовой, религиозной сферах жизни человека. Субъектами отношений выступают отдельные люди и различные объединения людей, имеющие одинаковый или различный статус.

При выражении конфликта в сферах, где субъектами выступают социальные и политические институты, КС ‘межличностные отношения’ сохраняется, поскольку не исключается проявление эмоций индивидов. При наличии разного статуса субъектов сохраняется межличностный характер отношений, т. к. они не являются однонаправленными и не обусловлены иерархией.

Различия заключаются в том, что выражаемый глаголом враждовать конфликт является эмоционально более интенсивным по сравнению с обозначаемым лексемой конфликтовать. Этот глагол предполагает, что субъекты испытывают друг к другу сильные негативные чувства, сема ‘интенсивная эмоция’ сохраняется в смысловой структуре словоформ и при отсутствии соответствующих контекстуальных конкретизаторов; конфликтовать ча- сто не характеризует отношения с точки зрения интенсивности проявления противоречий, а обозначаемые разногласия не всегда имеют эмоциональную природу, более склонны к своему разрешению. Глагол конфликтовать чаще используется для выражения отношений в военной, политической, экономической сферах, враждовать – в религиозной сфере; для передачи межличностных отношений обе лексемы проявляют приблизительно одинаковую активность.

Отсутствие конфликтных отношений или стремление избежать их обозначается преимущественно глаголом конфликтовать с отрицательной частицей не . Обе лексемы образно используются для обозначения несоответствия, противоречий различных явлений действительности вне социума, при этом конфликтовать реализует данную семантику в качестве нейтрального научного термина.

Список литературы Выражение конфликтных отношений глаголами конфликтовать и враждовать в современном русском языке

  • Акимова Т.П. Коммуникативно-прагматические особенности глаголов межличностных отношений: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2003.
  • Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка: практический справочник. 11-е изд., перераб. и доп. М., 2001.
  • Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С.А. Кузнецов. СПб., 2000.
  • Буслах М. Когнитивный сценарий глаголов противодействия в публицистических текстах // Изв. Волгогр. гос. пед. ун-та. 2019. № 3(136). С. 139-143.
  • Ваганова С.В. Проблема классификации глаголов лексико-семантической группы «Межличностные отношения» // Вестн. КРАУНЦ. Гуманитарные науки. 2011. № 1(17). С. 141-144.
  • Гайсина Р.М. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. Саратов, 1981.
  • Горбань О.А. Языковые средства выражения межличностных отношений в Киево-Печерском патерике // Мир православия: сб. ст. / Волгоградская епархия Русской Правосл. Церкви, Богословский фак. Царицынского правосл. ун-та преп. Сергия Радонежского, Волгоградский гос. ун-т; редкол.: Ар-хиеп. Волгоградский и Камышинский Герман (отв. ред.) [и др.]. Вып. 6. Волгоград, 2006. С. 498-511.
  • Захарченко Н.В. Выражение конфликтных отношений глаголами речевой деятельности в современном русском языке // Материалы Научной сессии, г. Волгоград, 22-26 апр. 2019 г.: в 2 т. Т. 1. Волгоград, 2019. С. 313-318.
  • Лексико-семантические группы русских глаголов: учеб. слов.-справ. / под общ. ред. Т.В. Матвеевой. Свердловск, 1988.
  • Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. URL: https:IIruscorpora.ru (дата обращения: 19.09.2020).
  • Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Второй выпуск I нод общ. рук. акад. Ю.Д. Апресяна. М., 2000.
  • Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1993.
  • Русский семантический словарь: толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений I нод общ. ред. Н.Ю. Шведовой. М., 2007.
  • Словарь русского языка: в 4 т. I нод ред. А.П. Евгеньевой. М., 1981-1984.
  • Словарь современного русского литературного языка: в 17 т. М.; Л., 1950-1965.
  • Толковый словарь русских глаголов: идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы I нод ред. нроф. Л.Г. Бабенко. М., 1999.
  • Фахарова Г.Р. Функции глаголов межличностных отношений в языке произведений И.А. Бунина II Вестн. Перм. ун-та. 2011. M 2(14). С. 111116.
  • Фролова М.В. Функционирование глаголов межличностных и социальных отношений в произведениях русской литературы 20-х годов XX века (на материале текстов А.П. Платонова и М.А. Булгакова): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2008.
Еще
Статья научная