Зарубежная литература и современная школа: результаты социологического опроса учителей
Автор: Хандусь Н.Ю.
Журнал: Международный журнал гуманитарных и естественных наук @intjournal
Рубрика: Педагогические науки
Статья в выпуске: 6-4 (93), 2024 года.
Бесплатный доступ
В данной статье представлены результаты социологического опроса, посвященного современной ситуации относительно места зарубежной литературы в школьной программе. Опрос был проведен среди российских учителей-словесников. Он выявил проблемы, которые мешают эффективному и качественному изучению зарубежных авторов в современной школе.
Методика преподавания, современная школа, зарубежная литература, социологический опрос, актуальные проблемы
Короткий адрес: https://sciup.org/170205517
IDR: 170205517 | DOI: 10.24412/2500-1000-2024-6-4-53-56
Текст научной статьи Зарубежная литература и современная школа: результаты социологического опроса учителей
-
1. Введение. Современный урок литературы призван решать различные задачи, которые можно разделить на предметные, метапредметные и личностные. Каждая из них, несомненно, важна в формировании грамотной и читающей личности. Одним из предметных результатов в сфере «Русский язык и литература» признается «сформированность устойчивого интереса к чтению как средству познания других культур» [1]. Современной тенденцией образования является акцент на развитие у обучающихся навыка понимания культурного разнообразия. Изучение биографии и творческого наследия зарубежных авторов способствует расширению кругозора учащегося и формированию у него уважения к различным культурам. Это подтверждает известный советский литературовед, доктор педагогических наук К.М. Нартов, который считает, что зарубежная литература позволяет учащимся более глубоко проанализировать эволюцию мировой литературы, осмыслить её взаимосвязь с отечественной [2]. Необходимость включения в школьную программу авторов зарубежной литературы подчеркивается составителями различных нормативных документов: ФГОС ООО [3], ФГОС СОО [1], Федеральной рабочей программы по литературе [4]-
- При аналитическом обзоре федеральных рабочих программ по литературе вы-
-
2. Зарубежная литература в практике учителей-словесников: результаты социологического опроса
Социологический опрос нацелен на выявление того, с какими проблемами в преподавании зарубежной литературы сталкиваются педагоги в настоящее время. Для этого была составлена анкета «Преподавание зарубежной литературы в школе», она была размещена на платформе GOOGLE forms. Респондентами данного исследования стали учителя русского языка и литературы, которые являются участниками чата «Словесники России» (размещается в мессенджере Telegram). Отметим, что на этот чат подписаны преподаватели и репетиторы со всей России: на июнь 2024 г. количество участников превышает 4 тысячи человек. Чат «Словесники России» ‒ место для обмена опытом, для консультирования по рабочим вопросам и для общения друг с другом. Нам было важно узнать различные точки зрения по вопросу преподавания зарубежной литературы в шко-
- ле. В связи с этим именно данный чат был выбран местом проведения нашего опроса.
яснилось, что на раздел «Зарубежная литература» выделяется минимальное количество часов: относительно часов, выделенных на изучение русской литературы с 5 по 11 классы, на преподавание зарубежной литературы отводится не более 10%. Полагаем важным изучить данный вопрос и с практической стороны, то есть узнать мнение учителей-словесников.
Перед составлением самого опроса мы сформулировали ряд задач:
-
1) определить, в каких общеобразовательных организациях учителям-словесникам не хватает часов, заявленных в Федеральной рабочей программе, на знакомство с зарубежными авторами;
-
2) установить оптимальное соотношение часов на изучение русской и зарубежной литературы в школе;
-
3) выделить проблемы, которые встают перед учителем при преподавании зарубежной литературы;
-
4) оценить, достаточно ли методических пособий в помощь учителю;
-
5) выявить отношение школьников к зарубежной литературе.
Первый блок анкеты составили паспортные вопросы, которые в дальнейшем позволяли понять, к какой из предполагаемых групп относится респондент: (1) «Укажите тип Вашей общеобразовательной организации»; (2) «Укажите классы, в которых Вы осуществляете педагогическую деятельность как учитель литературы».
Вторая часть анкеты была связана с методикой преподавания зарубежной литературы в школе. Она включала вопросы, (1) вскрывающие желаемое количество часов на изучение зарубежной литературы и проблемы, возникающие в реальной практике преподавания блока; (2) устанавливающие источники, к которым прибегают учителя в поиске методических разработок; (3) определяющие отношение учащихся к зарубежной литературе.
Респондентами интернет-опроса выступили 75 учителей-словесников: 14 педагогов основной школы, 31 – средней школы, 5 – средней школы с углубленным изучением отдельных предметов, 15 преподавателей гимназии, 7 педагогов лицеев, 3 репетитора. Нам было важно проследить взаимосвязь между образовательными организациями и процессом изучения зарубежной литературы. Результаты анкетирования привели к следующим выводам.
-
69 ,3% опрошенных считают, что в образовательных организациях на раздел
-
3. Заключение
«Зарубежная литература» отводится минимальное количество часов. При этом в ООШ, СОШ, СОШ с углубленным изучением отдельных предметов этот показатель варьируется от 60% до 64,3%. В гимназиях, которые имеют гуманитарную направленность, этот показатель составляет 73,3%. Интересно, что в лицеях, где обучение специализируется на информационно-технологическом и естественнонаучном профилях, 100% педагогов считают, что количество часов, отведенных на освоение зарубежной литературы, недостаточно для полноценного погружения в текст. Такое же процентное соотношение отметили репетиторы, которые осуществляют подготовку к ЕГЭ по литературе.
Только 11 респондентов (14,7%) согласились с тем, что процентное соотношение при изучении русской и зарубежной литературы должно быть 90%–100%, как и указано в Федеральной рабочей программе. Важно и то, что учителя-словесники имеют различное мнение о количестве часов, и то, что 64 педагога (85,3%) полагают, что в программе мало часов отводится на зарубежную литературу.
39 респондентов (52%) считают, что отводится мало часов и на русскую литературу, так как 2–3 часа в неделю не позволяют качественно выполнить анализ произведения. В связи с этим учителям-словесникам для изучения русской литературы приходится задействовать часы, запланированные на знакомство с зарубежными авторами: «Все часы, отведенные в конце года на изучение зарубежной литературы, уходят на русскую – догоняем программу».
Еще одна важная проблема – нехватка методических пособий, разработок и рекомендаций (так считает 41 респондент, т.е. 54,7% опрошенных лиц). В связи с этим учителя обращаются к опыту коллег: 70,7% анкетируемых отметили порталы, где их коллеги размещают свои методические разработки, например, «Инфоурок» [5] и «Мультиурок» [6]. Только один респондент использует при подготовке к урокам монографии литературоведов. Возможно, это связано с недостатком вре- мени для подготовки и большой профессиональной нагрузкой учителей.
Нам также важно было узнать и отношение самих школьников к зарубежной литературе. Данный вопрос был единственным открытым в анкете. Многие респонденты дали развернутые ответы. 70,7% считают, что их ученики проявляют интерес к мировой литературе, потому что (1) зарубежное «произведение затрагивает актуальные проблемы современности»; (2) учащимся «интересна культура и история той страны, чьё произведение изучается»; (3) зарубежные авторы «не набили оскомину, не вызывают негативных ассоциаций»; (4) учителя, изменяя Федеральную рабочую программу, преподают произведения русской и зарубежной литературы в «параллели, чтобы дети видели и понимали сходство литературного процесса в том или ином историческом промежутке, связь русских и зарубежных авторов, их специфические черты» и под. Учителя отмечали, что «без знания литературных процессов в зарубежной литературе невозможно понять, прочувствовать, осознать те явления, которые характерны для сокровищницы мировой литературы, особенности процессов современной литературы», а также, что подростки «с удовольствием читают зарубежных авторов». Эти наблюдения подтверждает и позиция доктора педагогических наук К.М. Нартова, что необходимо «вырабатывать у школьников осо- знание единства мирового литературного процесса, взаимодействия литератур как необходимого элемента их развития» [2].
К сожалению, не все программные произведения привлекают школьников: «проявляются недостатки программного материала в части подборки»; «наполнение КТП в разделе «Зарубежная литература» не совсем соответствует, на мой взгляд, запросам школьников. Включить бы что-то интересное... Тогда интерес к зарубежной литературе был бы высоким».
Проведенный опрос показал следующее:
-
1) в школе на изучение зарубежной литературы выделяется минимальное количество часов (это не позволяет изучить биографию и творческое наследие зарубежного писателя глубоко);
-
2) значительная часть учителей считает, что необходимо повысить объем зарубежной литературы до 20-30%;
-
3) при подготовке к урокам по блоку «Зарубежная литература» многие педагоги обращаются к опыту своих коллег, что, возможно, обусловлено недостатком современных методических разработок, соответствующих ФГОС;
-
4) содержание раздела «Зарубежная литература» ФРП необходимо пересмотреть
с целью усиления мотивации учащихся к изучению творческого наследия авторов этого блока.
Список литературы Зарубежная литература и современная школа: результаты социологического опроса учителей
- Федеральный государственный образовательный стандарт среднего общего образования: приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 17 мая 2012 г. № 413 (действ. ред. 2022). - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://fgos.ru/fgos/fgos-soo/(дата обращения 24.05.2024).
- Нартов, К.М. Взаимосвязи отечественной и зарубежной литератур в школьном курсе: для студентов и преподавателей педагогических вузов, учителей-словесников / К.М. Нартов, Н.В. Лекомцева. - 3-е изд. - Москва: Флинта: Наука, 2004. - 331 с.
- Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования: приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 17 декабря 2010 г. № 1897 (действ. ред. 2022). - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://fgos.ru/fgos/fgos-ooo/(дата обращения 27.05.2024).
- Конструктор рабочих программ: [офиц. сайт] / ФГБНУ Институт стратегии развития образования. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://workprogram.edsoo.ru/work-programs (дата обращения 12.05.2024).
- Инфоурок: материалы для учителей. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://infourok.ru/konspekt-uroka-po-skazke-ekzyuperi-malenkiy-princ-zorko-lish-serdce-odno-1222447.html (дата обращения 27.05.2024).
- МультиУрок: образовательная площадка. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://multiurok.ru/files/konspekt-uroka-literatury-v-6-klasse-u-kazhdogo-ch.html (дата обращения 27.05.2024).