Зарубежный опыт преодоления языкового барьера в местах заключения
Автор: Кашуба Юрий Анатольевич, Хван Татьяна Сергеевна
Журнал: Вестник Восточно-Сибирского института Министерства внутренних дел России @vestnik-vsi-mvd
Рубрика: Уголовное право и криминология. Уголовно-исполнительное право
Статья в выпуске: 1 (100), 2022 года.
Бесплатный доступ
Введение: на сегодняшний день в российских исправительных учреждениях отбывают наказание в виде лишения свободы около 4 % осуждённых иностранных граждан и лиц без гражданства. Такая категория осуждённых до сих пор остается без должного внимания. В 2020 г. исправительная колония № 22 в Республике Мордовия, известная как «тюрьма для иностранцев», даже была перепрофилирована в исправительный центр, а иностранные осуждённые были перенаправлены в иные учреждения. Таким образом, проблемы правового положения, оптимизации средств и методов достижения целей наказания, ресоциализации, постпенитенциарной адаптации или реинтеграции в общество осуждённых иностранных граждан и лиц без гражданства не решаются и остаются актуальными. Материалы и методы: основу исследования составляет законодательство некоторых стран Европы (Бельгии, Великобритании, Германии, Нидерландов, Норвегии, Финляндии, Швейцарии и др.) и Восточной Азии (Китая, Южной Кореи и Японии), научные исследования зарубежных авторов в области соблюдения прав и законных интересов иностранных граждан в местах заключения. Методологическую основу составляют общенаучные и частнонаучные методы: анализ, синтез, сравнение, обобщение, корреляция, экспертные оценки. © Кашуба Ю. А., Хван Т. С., 2022 Результаты исследования: авторы пришли к выводу о том, что реализация прав и законных интересов осуждённых иностранцев в местах лишения свободы непосредственно зависит от правильного доведения до них информации о порядке отбывания наказания, а также от реальной возможности выражения воли в устной или письменной форме при обращении осуждённого. В ходе исследования были выявлены наиболее перспективные способы преодоления языкового барьера в местах заключения из практики тюремных систем некоторых стран Европы и Восточной Азии, а также рассмотрена возможность применения такого опыта в деятельности учреждений уголовно-исполнительной системы Российской Федерации. Выводы и заключения: авторами выработаны предложения по овершенствованию деятельности исправительных учреждений в части преодоления языкового барьера при исполнении наказания в отношении осуждённых иностранцев, а именно использование справочника для осуждённых - иностранных граждан и лиц без гражданства, слабо владеющих или не владеющих русским языком (в схемах и изображениях), который будет содержать основные выдержки из Уголовно-исполнительного кодекса Российской Федерации и Правил внутреннего распорядка исправительных учреждений, а материалы справочника можно переводить на наиболее распространенные среди осужденных языки.
Зарубежный опыт, языковой барьер, иностранцы, осужденные, заключенные, тюрьмы
Короткий адрес: https://sciup.org/143178493
IDR: 143178493 | УДК: 343.8
Foreign experience of overcoming the language barrier in prisons
Introduction: to date, about 4 % of convicted foreigners and stateless persons are serving their sentences in Russian correctional institutions. This category of convicts still remains without proper attention. In 2020, correctional colony No. 22 in the Republic of Mordovia, known as the “prison for foreigners”, was even converted into a correctional center, and foreign convicts were redirected to other institutions. Thus, the problems remain relevant of the legal status, optimization of means and methods of achieving the goals of punishment, re-socialization, post-penitentiary adaptation or reintegration into society of convicted foreigners and stateless persons. Materials and Methods: the basis of the research is the legislation of some European countries (Belgium, Great Britain, Germany, the Netherlands, Norway, Finland, Switzerland, etc.) and East Asia (China, South Korea and Japan), scientific research by foreign authors in the field of observing the rights and legal interests of foreigners in places of detention. The methodological basis is formed by general scientific and specific scientific methods: analysis, synthesis, comparison, generalization, correlation, expert assessments. The results of the study: the authors came to the conclusion that the realization of the rights and legal interests of foreign convicts in places of deprivation of liberty directly depends on the correct delivery of information about the procedure for serving sentence, as well as on the real possibility of address convict orally or in writing. The research identified the most promising ways to overcome the language barrier in places of detention from the practice of penitentiary systems in some countries of Europe and East Asia, and also considered the possibility of using such experience in the activities of institutions of the Russian penal system. Findings and Conclusions: the authors have selected proposals for improving the activity of correctional institutions in terms of overcoming the language barrier in the sentence enforcement in relation to convicted foreigners, namely, the use of a reference book for convicts foreign citizens and stateless persons who have little or no command of Russian (in diagrams and images), which will be contain the main extracts from the Penal Code of the Russian Federation and the Internal Regulations of Correctional Institutions, and the materials of the reference book can be translated into the most common among convicts languages.
Список литературы Зарубежный опыт преодоления языкового барьера в местах заключения
- Муранова Е. В. К вопросу о содержании понятий "языковая компетенция" и "языковая компетентность" // Балтийский гуманитарный журнал. - 2015. - № 4 (13). - С. 88-91.
- EDN: VHCPGN
- Тепляшин П. В. Современные аспекты преференциальной идентичности осужденных, отбывающих наказание в виде лишения свободы: опыт компаративистского исследования // Современное право. - 2019. - № 5. - С. 95-100.
- EDN: SJTMGI
- Власова К. А. Преодоление языковых и культурных барьеров при обучении английскому языку / К. А. Власова // Актуальные проблемы лингводидактики и лингвистики в контексте современных исследований: сб. ст. участников всерос. науч.-практ. конф. - Арзамас: Изд-во Арзамасского филиала ННГУ, 2017. - С. 153-157.
- EDN: ZSDUML
- Хван Т. С. Зарубежный опыт по обращению с осужденными - иностранными гражданами и лицами без гражданства (на примере европейских стран) // Вестник Кузбасского института. - 2019. - № 3 (40). - С. 103-110.
- Slade L. (2015). Foreign National Prisoners; best practice in prison and resettlement. Promoting professional Prison Practice // The European Organisation of Prison and Correctional Services (EuroPris) [Электронный ресурс]. - URL: http://www.prisonwatch.orgassetsbest-practices-fnp-2015.pdf (дата обращения: 03.05.2021).
- Kern S. (2019). Germany: Number of Foreign-Born Prison Inmates at Record High // Gatestone Institute [Электронный ресурс]. - URL: https://www.gatestoneinstitute.org/13711 /germany-immigrants-prisons (дата обращения: 03.05.2021).
- Пархоменко А. Один день во французской тюрьме // Закония [Электронный ресурс]. - URL: http://www.zakonia.ru/analytics/73/52745 (дата обращения: 03.05.2021).
- Ryujiro Komatsu (2017). New translation system to help foreign inmates rehabilitate // The Asahi Shimbun. Asia and Japan Watch [Электронный ресурс]. - URL: http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201709050031.html (дата обращения: 03.05.2021).
- Хван Т. С. Отбывание наказания осужденными - иностранными гражданами и лицами без гражданства: дис.. канд. юрид. наук. - Рязань, 2019. - 243 с.
- EDN: XZTIAZ