20 лет: время новых рубежей и возможностей

Автор: Шептухина Елена Михайловна

Журнал: Artium Magister @artium

Рубрика: "Вестнику ВолГУ" - 20 лет

Статья в выпуске: 17, 2016 года.

Бесплатный доступ

В статье рассматривается история создания и развития одной из первых самостоятельно выделенных серий «Вестника ВолГУ» - «Серии 2. Языкознание». Названы ответственные редакторы и члены редколлегии серии с момента основания журнала, определена география авторов, а также прослеживается изменение периодичности выхода в свет журнала данной серии. В работе подробно рассматриваются наиболее актуальные и значимые темы, представлен характер содержания и проблематики статей в рамках постоянных рубрик. Выделены и рассмотрены главные темы четырех номеров 2016 года. Перечислены базы данных, в том числе международные, и открытые электронные ресурсы, в состав которых включен «Вестник ВолГУ. Серия 2. Языкознание».

Еще

Научно-теоретический журнал, развитие, редакционный совет, базы данных

Короткий адрес: https://sciup.org/149130151

IDR: 149130151

Текст обзорной статьи 20 лет: время новых рубежей и возможностей

Двадцать лет назад, в 1996 г., вышел в свет первый выпуск научно-теоретического журнала «Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2. Филология». Появление у филологов университета своего периодического научного издания – это свидетельство того, что в вузе создана творческая атмосфера, что формируются научные направления и школы, что есть коллектив исследователей, который ставит серьезные научные задачи и стремится найти новаторские подходы к их решению.

Первым ответственным редактором журнала был доктор филологических наук, профессор В.Б. Смирнов, а в редколлегию входили ведущие филологи университета. Содержание журнала было ориентировано на знакомство российских и зарубежных читателей с наиболее интересными событиями в жизни филологических кафедр и лабораторий университета, на представление значимых результатов иссле- дований, проводимых лингвистами и литературоведами ВолГУ. Так, именно в «Вестнике ВолГУ» были опубликованы статьи известного специалиста в области истории русского языка, ученого, стоявшего у истоков филологии в ВолГУ, профессора С.П. Лопушанской [3–5], в которых отражены основные положения ее лингвистической концепции.

Развитие исследовательского потенциала университета способствовало расширению круга научных теоретических и практических вопросов, которые обсуждались на страницах журнала, и закономерно привело к тому, что в 2001 г. Ученый совет университета принял решение о создании отдельной серии «Вестника ВолГУ» – «Серии 2. Языкознание». С 2001 г. председатель редакционного совета серии – доктор филологических наук, профессор Н.А. Тупикова , с 2010 г. главный редактор серии – доктор филологических наук, доцент Е.М. Шептухина .

Перед журналом открылись новые возможности, и важнейшей задачей его работы стало создание дискуссионной площадки для реализации комплексного подхода к изучению языка на основе соединения лингвистических традиций с достижениями современной российской и зарубежной академической и вузовской филологической науки, способствующей развитию современного гуманитарного знания и международного научного взаимодействия.

Решение новых масштабных задач потребовало расширения редакционного совета серии – в него входили и входят известные ученые России и зарубежья: академик, директор Института русского языка им. В.В. Виноградова А.М. Молдован; академик РАО, президент ИРЯ им. А.С. Пушкина В.Г. Костомаров; доктор филологических наук, заместитель директора Института языкознания РАН В.З. Демьянков; доктор филологических наук, заведующий отделом современного русского языка Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН Л.П. Крысин; доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института славяноведения РАН Н.Н. Запольская; доктор филологических наук, заведующий кафедрой немецкого языка Кабардино-Балкарского университета Р.С. Аликаев; доктор филологических наук, заведующая кафедрой современного русского языка и стилистики Томского государственного педагогического университета Н. С. Болотнова; доктор филологических наук, заведующий кафедрой английской филологии Волгоградского государственного социально-педагогического университета В.И. Карасик; доктор филологических наук, заведующая кафедрой межкультурной коммуникации и перевода Волгоградского государственного социально-педагогического университета О.А. Леонтович; доктор филологических наук, заведующая кафедрой межкультурной коммуникации Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена И.П. Лысакова; доктор филологических наук, директор института межкультурной коммуникации и международных отношений Белгородского национального исследовательского университета О.Н. Прохорова; доктор филологических наук, заведующая кафедрой теории и практики перевода Казанского (Приволжского) федераль- ного университета С.С. Тахтарова; доктор филологических наук, заведующий кафедрой русского языка Донецкого национального университета В.И. Теркулов; доктор филологических наук, профессор кафедры славистики Новисадского университета Д. Войводич (Сербия); доктор, профессор, руководитель отделения межкультурной германистики Института переводоведения, языкознания и культурологии университета им. Йоханнеса Гутенберга (Майнц, Австрия) А.Ф. Келлетат; доктор филологических наук, профессор Православного богословского факультета Белградского университета К. Кончаревич; доктор гуманитарных наук, профессор Института русистики Варшавского университета Л. Шипе-левич; доктор социологии, научный сотрудник отделения прагматики Института немецкого языка (Мангейм, Германия) Р. Шмитт.

Значительно расширилась география авторов: на страницах журнала публикуются исследователи из разных городов России (Москвы, Санкт-Петербурга, Архангельска, Астрахани, Брянска, Волгограда, Владимира, Воронежа, Екатеринбурга, Ижевска, Иркутска, Калининграда, Казани, Кемерово, Комсомольска-на-Амуре, Курска, Нальчика, Нижнего Новгорода, Новосибирска, Омска, Петрозаводска, Пскова, Ростова-на-Дону, Самары, Саранска, Саратова, Смоленска, Ставрополя, Тамбова, Томска, Тулы, Уфы и др.) и других стран (Австрии, Белоруссии, Болгарии, Германии, Италии, Казахстана, Польши, Сербии, США, Украины, Финляндии и др.). Авторский коллектив – это уже известные отечественные и зарубежные ученые, представители различных научных школ и направлений в академической и вузовской науке (см., например: [1; 2]), и молодые лингвисты – докторанты и аспиранты.

О развитии журнала свидетельствует изменение его периодичности (с 2008 г. журнал выходил два раза в год, в 2013 г. вышло три номера журнала, в 2014 и 2015 гг. – по пять номеров в год, а с 2016 г. журнал выходит 4 раза в год), создание сайта на русском и английском языках .

С 2008 г. «Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2. Языкознание» входит в «Перечень российских рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук», рекомендованный Высшей аттестационной комиссией при Министерстве образования и науки Российской Федерации.

За двадцать лет существования журнала было опубликовано более двух тысяч статей, которые обобщают результаты глубоких исследований и отражают состояние современной лингвистической науки – ее интегративность и полипарадигмальность. С 2001 г. в журнале существуют постоянные рубрики «Развитие и функционирование русского языка» и «Меж- культурная коммуникация и сопоставительное изучение языков», «Дискуссии», «Критика и библиография». Их содержание формируют научно-теоретические, научно-практические и экспериментальные работы, в которых исследуются русский и другие языки (их фонетика, морфология, словообразование, лексика, синтаксис) с позиций функционально-когнитивного подхода, с применением комплексных методов, с использованием возможностей, которые открывают перед учеными современные компьютерные технологии. Описание языка как деятельности, связанное с проблемами праг-малингвистики, социолингвистики, лингвокуль-турологии, речеведения, коммуникативной лингвистики, находит отражение в статьях, посвященных изучению языковой картины мира, языковой личности, различных типов дискурса, речевых актов и т. д., а также в публикациях по теории и практике перевода (статьи по проблемам коммуникации привлекают наибольшее внимание пользователей сайта журнала: так, «лидер» по количеству скачиваний – около тысячи – статья О.А. Леонтович [9], посвященная исследованию позитивного общения). На страницах журнала регулярно обсуждаются актуальные вопросы истории русского и других языков и их диалектов; вводятся в научный оборот новые источники из региональных архивов (см., например: [6]), новый материал, собранный в диалектологических экспедициях (см., например: [7; 8]).

В журнале нашла отражение активная разработка эколингвистической проблематики, обусловленная социальным запросом на лингвистические исследования в полиэтничном регионе, каким является Волгоградская область: в 2010–2012 гг. статьи по этой проблеме были выделены в специальную рубрику «Эколингви-стические исследования языка региона».

Используя опыт такой организации разноаспектного обсуждения научным сообществом актуальных проблем современной лингвистики, редакционный совет серии принял решение выделить в журнале рубрику «Главная тема номера», объединяющую публикации исследователей разных научных направлений и школ, находящиеся в одном тематическом поле.

Главная тема первого номера 2016 г. – «Документ как объект лингвистики» – раскрывается в разных аспектах: методологическом, когнитивном, прагматическом, коммуникативном, дискурсивном, функциональном, лексикографическом, лингводидактическом и др. Обоснованы содержание и цель документоведчес-кого анализа как метода собственно документной лингвистики; выявлены и охарактеризованы категории и свойства документа и документной коммуникации, формирующие специфику текстовой и речевой деятельности в сфере делового общения; предложены классификации документов, отражающих новые направления деятельности организаций; охарактеризована языковая рефлексия адресата документа; выявлена специфика функционирования языковых единиц в документных текстах.

Выбор главной темы второго номера 2016 г. – «Текст как объект диахронической лингвистики» – обусловлен необходимостью теоретически осмыслить достижения лингвистики текста и возможности их применения при анализе языковой диахронии: в статьях рассмотрены функциональные свойства единиц разных языковых уровней и их роль в структуре и семантике текста, выявлена специфика реализации таких текстовых категорий, как модальность и оценочность, описаны жанрово-стилевые особенности летописного, эпистолярного и других текстов, раскрыты некоторые особенности текстопорождения.

Главная тема третьего номера 2016 г. – «Проблемы электронной коммуникации» – объединила лингвистов, исследующих компьютерно опосредованную коммуникацию и интернет-общение как формы, отражающие изменение параметров коммуникации и приводящие к изменению языкового сознания современного человека.

В рамках главной темы четвертого номера 2016 г. – «Актуальные проблемы современного речеведения» – обсуждаются, в частности, вопросы современной речевой культуры, и выявляются причины ее снижения, обосновывается возможность диахронического изучения дискурса, характеризуются достижения и перспективы изучения речевой невежливости, апробируется методика анализа языковой способности и речевой компетенции как показателей сформированности когнитивных механизмов, раскрываются причины речевых аномалий в современном общественном дискурсе и др.

Листая изданные за 20 лет номера «Вестника ВолГУ», могу сказать, что главная его черта – сочетание верности научным традициям и открытости новому, которое и позволяет получить приращение знаний о таком многомерном объекте, как язык.

Поздравляю всех ученых, кто работал и работает в журнале и для журнала, всех авторов и читателей, сотрудников издательства ВолГУ с юбилеем нашего «Вестника», желаю коллегам профессиональных успехов, а журналу интересных публикаций и стабильного развития.

Список литературы 20 лет: время новых рубежей и возможностей

  • Алпатов, В. М. Об определениях слова / В. М. Алпатов // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. - 2016. - № 2. - С. 159-168. - DOI: 10.15688/jvolsu2.2016.2.19
  • Кончаревич, К. Русское старообрядчество: наследие в слове / К. Кончаревич // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. - 2008. - № 1. - С. 22-26.
  • Лопушанская, С. П. Общенародный русский язык / С. П. Лопушанская // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. - 2001. - Вып. 1. - С. 6-13.
  • Лопушанская, С. П. Разграничение старославянского и русского староцерковнославянского языков / С. П. Лопушанская // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Филология. - 1997. - Вып. 2. - С. 6-17.
  • Лопушанская, С. П. Семантическая модуляция как речемыслительный процесс / С. П. Лопушанская // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Филология. - 1996. - Вып. 1. - С. 6-13.
  • Серебрякова, Э. В. Апокриф «Страсти Иисуса Христа»: генезис, состав, языковые особенности / Э. В. Серебрякова // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. - 2015. - Т. 14, № 3. - С. 75-80. - DOI: 10.15688/jvolsu2.2015.3.9
  • Стародубцева, Н. А. Субстантивные средства выражения родства в лексиконе диалектоносителей (на материале речи жителей полиэтнических территорий Волгоградской области) / Н. А. Стародубцева // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. - 2015. - Т. 14, № 4. - С. 16-24. - DOI: 10.15688/jvolsu2.2015.4.2
  • Супрун, В. И. Заволжская группа говоров / В. И. Супрун // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. - 2013. - Т. 12, № 3. - С. 70-75.
  • Leontovich, O. A. Positive communication: definition and constituent features / O. A. Leontovich // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. - 2014. - Т. 13, № 5. - С. 121-126. - DOI: 10.15688/jvolsu2.2014.5.16
Еще
Статья обзорная