Адаптация и переводческий комментарий как основные способы компенсации смысловых потерь при переводе интертекстуальных элементов

Бесплатный доступ

Рассматриваются основные проблемы, с которыми может столкнуться переводчик при переводе интертекстуальных элементов в художественном тексте; предлагаются некоторые способы решения этих проблем.

Перевод, интертекстуальный элемент, адаптация, переводческий комментарий

Короткий адрес: https://sciup.org/146121131

IDR: 146121131   |   УДК: 801.73

Adaptation and translator’s commentary as the main means to compensate losses of message in translation of intertextual elements

The article explores the main problems encountering a translator when dealing with the intertextual elements in fiction. Solutions to compensate for the loss of messages are offered.