Административная терминология в забайкальском документном дискурсе XVII в.

Бесплатный доступ

Статья посвящена рассмотрению административных терминов князец, лутчие люди как инструментария документного дискурса XVII в., выполняющего функцию дискурса власти. Дискурсивный анализ терминологической лексики сферы государственного управления предполагает в первую очередь характеристику специфики государственного устройства Московской Руси данного периода. В этом случае методологически оправданным представляется применение положений кратологической теории М. Фуко. В рамках понятийного аппарата ученого власть русского царя XV-XVII вв. интерпретируется как власть-господство, а ее олицетворением в период интенсивного освоения территорий Восточной Сибири и Дальнего Востока выступает эпистема колонизации. Рассмотренные автором дискурсивные практики, которые получили отражение в корпусе текстов забайкальской деловой письменности XVII в., свидетельствуют о своеобразном восприятии покорителями Сибири сложной социальной иерархии бурятского общества того времени. Освоение территорий, населенных коренными народами Циркумбайкальского региона, должно было неизбежно сопровождаться межэтническими и межъязыковыми контактами, результатом которых ожидалось бы употребление в русском документном дискурсе автохтонных заимствований, обозначающих административные должности в бурятском обществе того времени. Этого не происходит, и отсутствие должностных терминов даруга, зайсан, засул, тайша, шуленга объясняется тем, что все данные терминологические номинации заменяют русские термины князец, лутчие люди. В контексте упомянутой эпистемы колонизации и выстраивания жесткой вертикали власти-господства разграничение инородцев по социальному статусу оказывалось не нужным. Замещение автохтонных заимствований русскими терминами князец (с вариантами княжец, князек), лутчие люди связано с выполнением данными терминами функции дискурсем по упрочению имперского сознания у бывших и новых российских подданных, а также закреплением за термином представления о вассальной зависимости ясачных людей. Автор статьи счел необходимым отдельно охарактеризовать свое употребление слова термин в связи с неоднозначным толкованием историками языка его применения в диахронном аспекте.

Еще

Термин, дискурсема, дискурс власти, дискурсивные практики, эпистема колонизации, князец, лутчие люди, забайкалье xvii в, буряты

Короткий адрес: https://sciup.org/148327273

IDR: 148327273   |   DOI: 10.18101/2686-7095-2023-3-9-17

Список литературы Административная терминология в забайкальском документном дискурсе XVII в.

  • Аникин А. Е. Этимологический словарь русских диалектов Сибири: заимствования из уральских, алтайских и палеоазиатских языков. Москва; Новосибирск: Наука, 2000. 765 с. Текст: непосредственный.
  • Гылыкова Е. С. Обычное право бурят: историко-правовое исследование: диссертация на соискание ученой степени кандидата юридических наук. Москва, 2005. 208 c. Текст: непосредственный.
  • Егунов Н. П. Бурятия до присоединения к России. Улан-Удэ: Бурят. кн. изд-во, 1990. 176 с. Текст: непосредственный.
  • Исторический выбор: Россия — Бурятия в XVII — первой трети XVIII века: документы и материалы / ответственный редактор Б. В. Базаров; составители О. В. Бураева, С. С. Бураева, М. Н. Балдано. Иркутск: Оттиск, 2014. 784 с. Текст: непосредственный.
  • История Бурят-Монгольской АССР: в 2 томах / главный редактор П. Т. Хаптаев; Бурят-Монгол. науч.-исслед. ин-т культуры. Изд. 2, испр. и доп. Улан-Удэ, 1954 (2016). Т. 1. 496 с. Текст: непосредственный.
  • Майоров А. П. Словарь русского языка XVIII века: Восточная Сибирь. Забайкалье. Москва: Азбуковник, 2012. 584 с. Текст: непосредственный.
  • Мартынова Е. П. Общественное устройство в XVII–XIX вв. // История и культура хан-тов. Томск, 1995. С. 77–120. Текст: непосредственный.
  • Мининкова Л. В. Теория вотчинного государства и особенности российской истории // Новое прошлое. The New Past. 2018. № 3. С. 104‒119. Текст: непосредственный.
  • Снетова Г. П. Русская историческая терминология: учебное пособие. Калинин: Изд-во КГУ, 1984. 86 с. Текст: непосредственный.
  • Тумурова А. Т. Генезис обычного права бурят. Улан-Удэ: Изд-во Бурят. гос. ун-та, 2005. 224 с. Текст: непосредственный.
  • Фуко М. Надзирать и наказывать. Рождение тюрьмы / перевод с французского В. Наумова; под редакцией И. Борисовой. Москва: Ад Маргинем Пресс, 1975. 226 с. Текст: непосредственный.
  • Фуко М. Воля к истине: по ту сторону знания, власти и сексуальности. Работы разных лет: перевод с французского. Москва: Касталь, 1996. 448 с. Текст: непосредственный.
  • Фуко М. Археология знания / перевод с французского М. Б. Раковой, А. Ю. Серебрянниковой; вступительная статья А. С. Колесникова. Санкт-Петербург: ИЦ «Гуманитарная Академия»; Университетская книга, 2004. 416 с. Текст: непосредственный.
  • Ханхараев B. C. Буряты. Народы и культуры. Москва: Наука, 2004. Текст: непосредственный. 15. Шагдаров Л. Д., Черемисов К. М. Буряад-ород толи. Бурятско-русский словарь: в двух томах. Т. 2. О‒Я. Улан-Удэ: Республиканская типография, 2008. 708 с. Текст: непосредственный.
Еще
Статья научная