Агалар Гаджиев: поэт, писатель, переводчик, фольклорист (к 115-летию со дня рождения)
Автор: Гашарова А.Р.
Журнал: Международный журнал гуманитарных и естественных наук @intjournal
Рубрика: Филологические науки
Статья в выпуске: 7-1 (70), 2022 года.
Бесплатный доступ
В статье раскрываются факты из жизненного пути известного фольклориста А. Гаджиева (1907-1943). Многогранная творческая деятельность Гаджиева вызывает неподдельный интерес. Эрудиция ученого нашла свое отражение во многих жанрах литературной работы - в поэзии, прозе, переводческой деятельности, в сборе фольклорного наследия и т. д. Как писатель, в своем рассказе он коснулся весьма злободневного тогда вопроса об искоренении фашизма.
Агалар гаджиев, лезгинский фольклор, прозаическое произведение, поэтическое творчество, переводческая деятельность
Короткий адрес: https://sciup.org/170194920
IDR: 170194920 | DOI: 10.24412/2500-1000-2022-7-1-170-173
Текст научной статьи Агалар Гаджиев: поэт, писатель, переводчик, фольклорист (к 115-летию со дня рождения)
Талантливый лезгинский поэт, писатель и переводчик, известный ученый-фольклорист Агалар Гаджиев родился в селе Хурюг Самурского округа (ныне Ах-тынский район) в семье крестьянина и народного лекаря Ахмеда в 1907 году. Смышленого мальчика отец определил в сельское медресе, затем в трехклассную школу. Агалар все время тянулся к освоению новых знаний. Вследствие чего, когда в районном центре (в селе Ахты) открыли пятиклассную школу-пансионат, мальчик продолжает учёбу там. Благодаря поддержке директора пансионата Абдулмута-либа Гаджиева, у Агалара появилась возможность учиться в Буйнакском педагогическом техникуме. По словам журналиста и писателя Казима Казимова «огромное влияние на дальнейшее становление молодого А. Гаджиева оказал преподаватель литературы Алим-Паша Салаватов. Хорошо знакомый с арабской литературой, владеющий тюркским языком, А. Гаджиев за сравнительно короткий период времени научился не только говорить на кумыкском языке, но и исполнять песни... Под чутким руководством А.-П. Салаватова он приобрел не только глубокие знания, но и серьезно увлекся литературоведческой деятельностью» [1, с. 4].
В годы учебы в Буйнакске А. Гаджиев познакомился и с известным ученым Га-джибеком Гаджибековым. Так как в конце
20-х годов занятия в техникуме перевели на русский язык, А. Гаджиев вынужден был продолжить учебу в Дербентском педтехникуме. Здесь же он продолжает свою стихотворную деятельность. Его первые стихи опубликованы на страницах газеты «Дагестанская беднота», «Шура Дагестан» («Дагъустан фугъарасы», «Шура Дагъустан») на тюркском языке. Эти годы примечательны и зарождением дружеских отношений между А. Гаджиевым и писателем Киясом Меджидовым. В 1929 году по поручению Г. Гаджибекова они навестили С. Стальского в родном селе Ага-Стал. У поэта они записали стихи собственного сочинения и фольклорные тексты.
После окончания учебы в Дербентском педтехникуме в 1930 году, А. Гаджиева направили на работу учителем в школы Табасаранского района. Здесь он познакомился с молодым табасаранским поэтом и педагогом Багаудином Митаровым. Со временем их знакомство перерастает в настоящую крепкую дружбу. По воспоминаниям Муталиба Митарова «А. Гаджиев не только создавал стихи на лезгинском языке, но и своим зычным голосом исполнял песни» [2, с. 11].
В 1932 году А. Гаджиев поступил на филологический факультет Азербайджанского педагогического института им. В.И. Ленина. По словам очевидцев,
-
А. Гаджиев был одним из любимых студентом известного ученого-тюрколога, профессора Б.В. Чобан-заде (1893-1937) [3, с. 12].
После окончания института в 1937 году Ученым советом было принято решение о принятии А. Гаджиева в аспирантуру. Однако этот год не задался, один за другим любимые преподаватели А. Гаджиева были признаны «врагами народа» и арестованы. «И вряд ли ученика Чобан-заде оставили бы в покое» [3, с. 12].
По возвращении в Дагестан А. Гаджиева участвовал в деле продвижения республиканской культуры и литературы. В Союзе писателе он возглавлял секцию детской и юношеской литературы, работал научным сотрудником Дагестанского института национальной культуры, переименованный в Институт истории, языка и литературы в 1938 году [4, с. 31].
До второй половины XIX века собиранием и изучением богатейших фольклорных традиций лезгинского народа практически не занимались, за исключением работы «Кюринский язык» [5] крупнейшего кавказоведа, члена-корреспондента Санкт-Петербургской АН П.К. Услара.
В собирании всего дагестанского фольклора решающую роль сыграла речь, произнесенная М. Горьким на I съезде Союза советских писателей в 1934 году. Он раскрыл роль и значимость фольклорных памятников, что и послужило толчком к дальнейшей работе.
После длительного перерыва Агаларом Гаджиевым был издан первый сборник текстов «Лезгинский фольклор» [6], целиком посвященный лезгинскому фольклору. Сюда вошли фольклорные тексты, записанные в разные годы в сёлах Ахтынского, Курахского, Касумкентского (ныне Су-лейман-Стальский) районов.
Главное достоинство этого издания состоит в том, что образцы лезгинского фольклора опубликованы с сохранением диалектных особенностей, без каких-либо корректировок. Настоящая книга представляет несомненный интерес среди ценителей устного народного творчества.
Сборник А. Гаджиева «Лезгинский фольклор» состоял из предисловия и двух частей, в которые вошли различные жанры фольклора. Первая часть - «Дореволюционный фольклор» - содержала исторические легенды; легенды героического содержания; предания и песни; свадебные песни; обряды вызывания солнца и дождя; плачи и причитания; лирические и хоровые песни; колыбельные; четверостишия (бенды); сказочный жанр; анекдоты; афористический жанр (пословицы, поговорки, загадки). Вторую часть под названием «Советский фольклор» составили народные песни, посвященные Ленину, Сталину и их соратникам по борьбе, а также новые песни советского периода (колыбельные песни, пословицы и загадки). В конце книги даются приложения, включающие описание материалов и фольклорные параллели на русском языке, составленные А.Ф. Назаревичем. Ссылки, приведенные к текстам, содержат необходимые сведения об информантах, толкование непонятных слов, а также различные варианты одной песни.
В данном сборнике А. Гаджиев дает краткую характеристику каждому из жанров. Говоря о лирических песнях, он касается и их поэтики, отмечает сходства и различия между легендой / преданием и сказкой, сказкой и анекдотами. Сказки им условно сгруппированы на идейнотематические подгруппы:
-
1) сказки о животных;
-
2) фантастические сказки;
-
3) сказки с мифологическим мотивом;
-
4) народные сказки;
-
5) сатирические сказки.
Немалое место отведено и малым прозаическим жанрам.
Во второй части вступительной статьи рассматриваются образы вождей, в которых народ вложил свои лучшие надежды и чаяния. Научный анализ материала содержится и в обширном приложении на русском языке.
Даже спустя более полувека сборник А. Гаджиева не утратил своей значимости [7, с. 123], так как ученые-фольклористы в своих исследовательских работах используют тексты из сборника «Лезгинский фольклор».
А. Гаджиев также был хорошим переводчиком. Так он перевел произведения А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, К. Хе-тагурова на лезгинский язык, а стихи Сулеймана Стальского – на азербайджанский. Приурочив к 800-летию со дня рождения Низами Гянджеви, он издал сборник лирических стихов поэта, переведенный на лезгинский язык. Несмотря на отсутствие опыта в переводческой деятельности, ему удалось сохранить стиль и образную систему, характерную для поэта.
А. Гаджиева можно считать и способным прозаиком. Свидетельством тому его произведение «Я с Гитлера шкуру сниму» («Гитлеран хам за хтIунда»). Посвященный насущной проблеме тех лет, сюжет рассказа – призыв к полному уничтожению фашистов, напавших на нашу Родину –незамысловатый. Рассказ А. Гаджиева можно считать большим достижением в деле становления и развития лезгинской прозы тех лет. Первые попытки в этой области литературоведения были предприняты А. Фатаховым и З. Эфендиевым [8].
Подборка стихов А. Гаджиева помещена в сборнике произведений писателей-фронтовиков, павших в годы Великой
Отечественной войны, «Оборванные струны» [9].
После длительной исследовательской работы учёному М. Ярахмедову удалось найти папку с обширным материалом неопубликованных фольклорных текстов («Кёр-оглы» эпос, «Тагир и Зухра», «Ашуг Кариб», «Арзу и Кембер», «Навруз и Санубер», «Алихан и Пери», дастаны, легенды и другие произведения), собранных А. Гаджиевым в 1927 году.
Исследовательской работой в деле собирания и выявления фактов из жизненного и творческого пути Агалара Гаджиева занимался писатель и журналист Казим Казимов. Он написал много литературоведческих статей об Агаларе Гаджиеве [10].
Когда грянула война, А.А. Гаджиев в числе первых ушёл на фронт. В то время он работал директором школы в селе Ши-наз Рутульского района.
В сентябре 1943 года рядовой Агалар Гаджиев пал смертью храбрых. Учёный похоронен в Пречистенском с/с, на югозападной окраине деревни Немощеное Ду-ховщинского района Смоленской области в Братской могиле № 4.
Список литературы Агалар Гаджиев: поэт, писатель, переводчик, фольклорист (к 115-летию со дня рождения)
- Казимов К. Светя подобно звезде…// Газета "Лезги газет". 1995. 3 февраль. С. 4-6. На лезг. яз.
- Митаров М. Светлый образ // Газета "Коммунист". 1988. 11-май. С. 9-12. На лезг. яз.
- Ярахмедов М. Храбрый сын народа // Газета "Коммунист". 1989. 27 сентябрь. С. 12-13. На лезг. яз.
- Гашарова А. Р. Необрядовая лирика народов Дагестана: сбор, изучение и публикация // Международный научный журнал "Филологические науки. Научные доклады высшей школы". Москва, 2022. С. 29-34.
- DOI: 10.20339/PhS.1-22.029 EDN: RKCZFP
- Услар П.К. Этнография Кавказа. Языкознание. VI: Кюринский язык. Тифлис: Тип. Канцелярии Главноначальствующего гражданскою частью на Кавказе, 1896. 645 с.
- Лезгинский фольклор / сост. А. Гаджиев. Махачкала: Даггосиздат, 1941. 276 с.
- Гашарова А. Р. Лезгинский фольклор: этапы изучения и развития // Вестник Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы. 2014, № 6. С. 122-127.
- Гашаров Г.Г. История лезгинской литературы. Махачкала: Дагестанское книжное издательство, 2011. 528 с.
- Оборванные струны // сост. Муталиб Митаров. Махачкала: Дагучпедгиз, 1971. 142 с.
- Казимов К. Загадочные напевы Самура (повесть) // Журнал "Самур". 2006. № 2-3. На лезг. яз.