Аксиологическое поле туристического дискурса (на материале английских неологизмов)

Бесплатный доступ

Рассматривается аксиологическое поле туристического дискурса на материале английских неологизмов. Семантический, комплексный и лингвоаксиологический анализ материала исследования позволил установить, что в указанном дискурсе основная ценность - экологичность. Изучение неологизмов как средства репрезентации ценностей и формирования оценки расширяет диапазон исследований в сфере аксиологии и неологии.

Туризм, ценность, туристический дискурс, неологизм, экологичность

Короткий адрес: https://sciup.org/148311214

IDR: 148311214

Текст научной статьи Аксиологическое поле туристического дискурса (на материале английских неологизмов)

Туризм относится к числу важнейших экономических и социальных явлений современного общества. Влияние туризма на различные сферы жизни общества, его важность для развития экономики многих стран обуславливают потребность в осмыслении и исследовании специальной лексики этой сферы. «Эволюция путешествия претерпела изменения от инди- видуальной формы познания до глобальноориентированного туризма, изменяются познавательные и поведенческие модели путешествия, отношение к отдыху», - отмечает Э.Ю. Новикова [18].

Во время путешествия туристы на определенный период погружаются в чужую культуру, приобщаются к другим культурным ценностям. Безусловно, эта коммуникация оказывает влияние на их культуру поведения и образ мыслей, меняет их сознание и ценностные ориентиры.

Выделение туристического дискурса как отдельного вида отличается сложностью и относительной новизной (см. работы Н. Маршалл [15], С.А. Погодаевой [19], Э.Т. Белан [4], Н.В. Филатовой [23], О.В. Загоровской, А. Алькудах [8] и др.). По мнению И.Д. Волковой, «туристический дискурс как самостоятельный тип дискурса начал формироваться с момента концептуализации самого феномена и его утверждения в качестве специфической формы культурно-познавательной деятельности человека» [5, с. 12].

«Основными участниками туристического дискурсивного пространства выступают туристы, которые совершают различные виды путешествий», – полагает Э.Ю. Новикова [18]. Наблюдается тенденция пересечения культурных пространств в туризме. Каждая страна имеет свою культуру и традиции путешествия, свои обычаи и определенные культурные ценности и нормы, которые сказываются на вербальной, текстовой составляющей туристического дискурса. С точки зрения В.А. Митягиной, туризм стал «одним из проявлений готовности этносоциумов не только к диалогу и интеграции, но и к глобализации, потому что в туристической деятельности находит выражение одобрение сосуществования культур в индивидуальном опыте» [17, с. 88].

Слова несут на себе печать времени, и лексические новообразования демонстрируют это особенно ярко. Даже очень недолго живущие номинации динамично характеризуют тот или иной период в истории языка и общества.

Неологизмы – слова, появившиеся в определенный период для обозначения новых предметов или понятий в какой-либо сфере, а также новые значения слов, новые устойчивые сочетания слов. В неологизмах отражаются национальные особенности жизни социума в определенных понятийных сферах, представляющие ценностные приоритеты того или

иного общества; неологизмы репрезентируют новый культурный опыт и характеризуют динамику развития языковой системы.

Неологизмы актуализируют типичные и нетипичные ценности туристического дискурса. Изучение неологизмов как средства репрезентации ценностей и как средства формирования оценки расширяет диапазон исследований в сфере аксиологии и неологии (В.И. За-боткина [7], Л.Ю. Касьянова [12], В.В. Катер-мина [13], Н.З. Котелова [14], И.С. Улуханов [22], Бай Юй [3], М.Р. Желтухина [30] К. Жанг [29] и др.).

Настоящая работа посвящена исследованию английских неологизмов в туристическом дискурсе как аксиологически нагруженном пространстве. В качестве материла использовались неологизмы, взятые из электронных словарей Word spy [27], Macmillan Buzzword Dictionary [25], Urban Dictionary [26], Cambridge Dictionaries Online Blog [24]. В работе применялись следующие исследовательские методы и приемы исследования: метод комплексного анализа, предполагающий выборку, классификацию, описание материала; семантический метод, в основе которого лежит изучение семантики неологизмов и выявление их субъективных коннотаций, а также лингвоаксиологический метод, предполагающий извлечение ценностных суждений из материала исследования.

Возросший интерес лингвистов к изучению ценностей связан с возникновением нового научного направления в лингвокультуроло-гии – аксиологической лингвистики (Н.Д. Арутюнова [1], Е.В. Бабаева [2], Е.М. Вольф [6], А.А. Ивин [9], В.И. Карасик [11], Г.Г. Слыш-кин [20]). Одной из ключевых задач аксиологической лингвистики является проблема выражения ценностей и антиценностей в языке. Ценность и оценка выступают главными понятиями аксиологической лингвистики.

В.И. Карасик считает ценностный компонент основным в процессе познания чужой культуры. Он отмечает, что «совокупность концептов, рассматриваемых в аспекте ценностей, образует ценностную картину мира» [11, с. 5].

Аксиологическое поле является частью общего ментального поля индивида и состоит из взаимосвязанных элементов – ценностей индивида и социума. В аксиологическом поле любого дискурса выделяются специфические ценности, которые демонстрируются данным дискурсом.

Аксиологическое поле включено в ценностную картину мира. Т.А. Трипольская определяет ценностную картину мира как «фраг- мент более общей системы представлений говорящих о мире, отраженной в языке; в ценностной картине мира наиболее ярко отражаются специфические черты национального менталитета» [21, c. 13–14]. В.А. Маслова дает следующее определение понятию ценности – «это универсальный регулятор социального поведения, они отражают социальное и культурное значение определенных явлений действительности и закрепляются на уровне общественного сознания в установках и оценках, императивах, табу и целях» [16, с. 383].

Аксиологическое поле туристического дискурса состоит из субполей, репрезентирующих такие культурные ценности, как «гостеприимство», «культура», «обычаи», «традиции», «свобода передвижения», «история», «экологичность», «туризм». Единицы языка обладают разным культурным потенциалом, они отражают реалии той или иной страны или культуры. По мнению В.И. Карасика, ценностную основу культуры общества составляет «аксиологический кодекс языка, образованный из совокупности оценочных признаков в лексических значениях слов» [10, c. 328].

Исследователи проекта под названием «Всемирный обзор ценностей» (англ. World Values Survey ) не первый год изучают ценности, которые попарно противопоставлены друг другу: традиционные ценности, к которым относятся семья, религия, почтение к власти, гостеприимство, национальная гордость и т. п., противостоят светско-рациональным ценностям, а ценности выживания, связанные с физической и экономической безопасностью, а также преобладанием националистического мировоззрения, - ценностям самовыражения (терпимость к иному образу жизни, защита окружающей среды, высокое качество жизни) [28].

При изучении туристического дискурса немаловажным является рассмотрение ценностных ориентаций личности. Туристический дискурс рассматривается как гибрид нескольких видов дискурса, из этого следует, что в текстах этого дискурса будут обозначены ценности самовыражения, воплощенные в таких ключевых словах, как свобода, преодоление трудностей, экологичность, самовыражение и др.

Обращение к туристическому дискурсу как инструменту вербализации и распространения ценностей обусловлено тем, что туризм связан с главной ценностью туристического дискурса – экологичностью. С ростом экологических проблем защита окружающей среды занимает все более важное место в систе- ме ценностей современных туристов. В языке обращение к этой ценности происходит при помощи употребления соответствующих ключевых слов (экотуризм, защита окружающей среды, экологическая угроза; environment, protect, pollution, ecological tourism).

По цели поездки в английской неологии выделяется такой вид туризма, как экологический, представленный в следующих словосочетаниях: eco-active tourism (tourism that is designed to minimize the environmental impact of travel and promote health and wellness for travelers looking to stay fit while away – туризм, призванный свести к минимуму воздействие путешествий на окружающую среду и укрепить здоровье и благополучие путешественников, которые хотят оставаться в форме, находясь вдали) и geotourism (Geotourism is based on the principles of sustainable development and environmentally friendly forms of tourism. It helps maintain and promote the unique character and aesthetics of landscape and its geological heritage, its natural wealth, quality of people´s life, and local culture – геотуризм основан на принципах устойчивого развития и экологически чистых формах туризма. Он помогает поддерживать и продвигать уникальный характер и эстетику ландшафта, а также геологическое наследие, природное богатство, качество жизни людей и местной культуры). Словосочетание entropy tourism (travel that features places of decay, neglect, or abandonment – путешествие, которое показывает места упадка, пренебрежения или заброшенности) показывает необратимость последствий на окружающую среду.

Озерный туризм выступает разновидностью экологического туризма. Человек, занимающий озерным туризмом, имеет теперь особое название в английской неологии – laken-valder (a person who is engaging in lake tourism). Озерный туризм является ресурсоориентированным видом туризма, связанным с использованием рекреационного потенциала водоемов.

Экологичность не только заключается в защите окружающей среды, бережном отношении к природе, но и проявляется в заботе о климате: climatarianism (a diet based on choosing food in order to minimise its impact on the environment диета, основанная на выборе пищи, чтобы минимизировать ее воздействие на окружающую среду) и climate smart (helping to prevent climate change помогающий предотвратить изменение климата). Появился такой неологизм, как ecorithm (an algorithm that interacts with the environment алгоритм, который взаимодействует с окружающей средой) , представляющий собой совокупность заданных правил решения, применяемых к биологическим организмам или к целым видам.

Неологизм paleo-pirate (a person who illegally extracts and sells fossils человек, который незаконно добывает и продает окаменелости) применяется к человеку, который действует не по существующим правилам, нарушая закон природы. Большая часть людей старается заботиться об окружающей природе, об этом говорит появление словосочетания smallfootprint living (a lifestyle that minimizes one’s impact on the environment образ жизни, который минимизирует воздействие на окружающую среду). Загрязнение природы неизбежно, что наглядно демонстрируется в неологизме airpocalypse (extreme air pollution caused by a combination of smog, dust, and weather чрезмерность загрязнения воздуха, вызванное сочетанием смога, пыли и погоды).

Снизить масштабы антропогенного воздействия на окружающую среду может помочь посадка деревьев. В связи с этим все чаще говорят о необходимости превращения городов в так называемые forest city (a city with a very large number of plants and trees that absorb substances causing pollution and create a healthy atmosphere – город с очень большим количеством растений и деревьев, которые поглощают вещества, вызывающие загрязнение и создают здоровую атмосферу). Данный метод поможет спасти и уберечь нашу природу. Создание зеленых насаждений и посадка цветов занимают важное место в системе мероприятий по улучшению окружающей среды.

Деревья играют важную роль в формировании среды человека, т. к. они выполняют различные функции: поглощение углекислого газа, обогащение воздуха кислородом, а также выделение фитонцидов. Словосочетание tree blindness (the disregard of the trees in one’s environment пренебрежение к деревьям в окружающей среде) является примером того, что стоит задуматься над тем, как мы относимся к природе.

За нанесение вреда окружающей среде должны наказывать и вводить определенные санкции, способные прививать и регулировать бережное отношение к природе. В английской неологии можно встретить такое словосочетание, как climate justice (the holding to account of those responsible for climate change and reparation for those most affected by it предполагает привлечение к ответственности лиц, ответственных за изменение климата, и возмещение ущерба тем, кто в наибольшей степени от него пострадал).

В современном мире в окружающую среду ежедневно выбрасываются отходы, вследствие чего происходит загрязнение. Однако есть люди, которые бережно относятся к природе ( zero waster someone who generates no waste whatsoever это тот, кто не производит никаких отходов вообще). Важнейшей социальноэкономической задачей является производство экологически чистой продукции ( greentailing environmentally-friendly retailing экологически чистая розничная торговля).

Экосистема, которая приспособилась существовать в искусственной среде, созданной человеком, называется пластисферой ( plasti-sphere the discarded plastic that is now a part of our seas, rivers and lakes and, for better or worse, is developing its own ecosystem использованный пластик, который теперь является частью наших морей, рек и озер и, хорошо это или плохо, но развивает свою собственную экосистему).

О повышении внимания к экологическим проблемам свидетельствует выпуск фильмов на соответствующую тематику (cli-fi – a literary or movie genre featuring dystopian stories of Earth affected by extreme climate change – литературный или кинематографический жанр, показывающий антиутопические истории о Земле, пострадавшей от экстремального изменения климата). Ученые предсказывают, что в ближайшее время произойдет глобальное потепление (global weirding – extreme and unpredictable weather phenomena, giving credence to the theory of global warming – экстремальные и непредсказуемые погодные явления, подтверждающие теорию глобального потепления).

В ходе исследования были выделены следующие неологизмы в туристическом дискурсе, демонстрирующие те или иные ценностные компоненты: diamond hotel & resort (a great hotel that makes you feel like you're home это отличный отель, который заставляет вас чувствовать себя как дома); cultural appropriation (when a culture adopts different cultural traditions of another culture когда культура принимает различные культурные традиции другой культуры); responsible luxury (high-end, green tourism and hospitality высокотехнологичный экологический туризм и гостеприимство); the xerox culture (a culture that is copied from some culture культура, которая копируется из какой-то культуры) .

В 2019 г. Оксфордский словарь избрал словом года словосочетание climate emergency (a situation in which urgent action is required to reduce or halt climate change and avoid potentially irreversible environmental damage resulting from it ситуация, в которой требуются экстренные меры, чтобы уменьшить или остановить климатические изменения и предотвратить потенциально необратимый ущерб окружающей среде в результате этого). За прошлый год использование этого слова увеличилось в сто раз. Стоит отметить, что ранее слово emergency обычно связывали с происшествием или использовали в контексте больницы. Однако в 2019 г. слово emergency вышло за рамки своего использования.

В мае этого года журнал The Guardian изменил свой style guide (руководство по стилю) о том, как в нем будут писать об экологии. Были введены термины, более точно описывающие экологические кризисы, с которыми сталкивается мир. Вместо climate change они начали писать climate emergency, а вместо global warming стали использовать global heating, потому что слова emergency и heating больше привлекают внимание людей и указывают на чрезвычайное положение. В течение 2019 г. сотни городов и стран объявили о чрез- вычайной климатической ситуации (например, Шотландия – в апреле, Великобритания – в мае, Канада и Франция – в июле).

Путешественники делятся на тех, кто ценит мир вокруг, и на путешественников-потребителей, равнодушных к окружающей среде. Человек стал осознавать свое губительное влияние на природу, на окружающую среду из-за того, что он путешествовал все это время и засорял природу. Сейчас у людей наблюдается глобальное самосознание, угрызения совести, связанные с тем, что они сделали, современный человек пытается возместить свои ошибки бережным отношением к природе, именно поэтому экологичность – это ценность.

Подводя итоги, мы можем сказать, что радикальное изменение ценностей современного человека, его переориентация с неконтролируемого использования ресурсов на разумное потребление отразились на языковой картине мира. Наиболее ярко данный процесс можно наблюдать при рассмотрении эволюции туристического дискурса в английском языке. Мы проанализировали ряд неологизмов в туристическом дискурсе на материале онлайн-сло-варей, что позволило нам выделить ряд закономерностей, характерных для развития данной сферы языка. Перечислим основные особенности современного состояния словаря туристических терминов, в которых отчетливо выразились семантические сдвиги лексики, вызванные переоценкой ценностей:

  • 1)    частотное употребление лексемы green в составе туристических неологизмов (Greenjoy, greentailing) – данное цветообозначение ассоциируется с природой и экологическим движением, словосочетания с этой лексемой выражают интерес к экологической тематике;

  • 2)    создание новой системы ценностей с помощью неологизмов с позитивной коннотацией (eco-active tourism, zero waster, smallfootprint living) ;

  • 3)    применение яркой эмоциональной окраски в неологизмах paleo-pirate, entropy tourism, plastisphere и airpocalypse – их негативная коннотация выражает неприемлемость деструктивного отношения к природе в современном обществе;

  • 4)    создание новой системы терминов, отображающих современный мировой порядок с позиции сохранения природы и социальной справедливости (global weirding, cultural appropriation, the xerox culture) ;

  • 5)    рекламирование разумного потребления как альтернативы хищническому использованию ресурсов (diamond hotel & resort) ;

  • 6)    интерес к проблемам климата, выраженный в частотном употреблении лексемы climate в словосочетаниях climatarianism, climate smart, climate justice, climate emergency.

Таким образом, развитие экотуризма привело к созданию новых аксиологических субполей дискурса, объединенных общей доминантой – экологичностью. Социальный и экологический прогресс привел к резкому расширению словарного запаса, изменению привычных коннотаций привычных слов, бурному словотворчеству. В рассмотренных нами неологизмах отразились личностные установки творцов нового общественного сознания. Так, мы видим, что семантический, комплексный и лингвоаксиологический анализ лексики определенного дискурса позволяет рассмотреть особенности изменения мировоззрения – наблюдая эволюцию языковой личности и языкового сознания нации, мы воссоздаем картину глобальных изменений мирового порядка.

Список литературы Аксиологическое поле туристического дискурса (на материале английских неологизмов)

  • Арутюнова Н.Д. Дискурс // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / под ред. В.Н. Ярцевой. М., 1998. С. 136-137.
  • Бабаева Е.В. Отражение ценностей культуры в языке // Язык, коммуникация и социальная среда. Воронеж: ВГТУ, 2002. Вып. 2. С. 25-34.
  • Бай Юй, Желтухина М.Р. Аксиологическая диахрония китайских и русских афоризмов: ценности и нормы коммуникативного поведения // Вестн. Моск. гор. пед. ун-та. Сер.: Филология. Теория языка. Языковое образование. 2018. № 2(30). С. 41-51.
  • Белан Э.Т. Особенности формирования новых терминосистем: на материале английской и русской терминологии международного туризма: автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1989.
  • Волкова И. Д. Глобализация и локализация как векторы развития туристического интернет-дискурса: на материале русского, английского и французского языков: дис. … канд. филол. наук. Волгоград, 2017.
Статья научная