Активность ученики на уроках французского языка как второго иностранного
Автор: Эрметова С.Ш.
Журнал: Мировая наука @science-j
Рубрика: Основной раздел
Статья в выпуске: 4 (37), 2020 года.
Бесплатный доступ
Не секрет, что французский язык утрачивает свои позиции в силу целого ряда объективных и субъективных причин, одной из которых является доминирующая роль английского языка, завоевавшего статус языка международного общения.
Французский язык, активность, образования
Короткий адрес: https://sciup.org/140265532
IDR: 140265532
Текст научной статьи Активность ученики на уроках французского языка как второго иностранного
Между тем практика показывает, что французский язык все прочнее завоевывает позицию второго языка наряду с немецким. Это объясняется как традиционным интересом к истории и культуре Франции, так и тем, что французский язык по-прежнему востребован как язык дипломатии и международных контактов.
ЮНЕСКО провозгласила ХХI век - веком полиглотов. Второй иностранный язык может вводиться во всех видах школ (не только в школах с углубленным изучением иностранного языка или лингвистических гимназиях) как обязательный учебный предмет или как обязательный предмет по выбору или, наконец, как факультатив. И тем не менее непопулярность французского языка является сегодня проблемой современной языковой политики, отсюда нежелание детей изучать французский язык в школе.
К педагогическому аспекту цели обучения иностранного языка относятся дальнейшие совершенствования языковых способностей обучающихся, развитие способности понимать общность и различие родной культуры и стран первого и второго языков. Основные принципы обучения французскому языку как второму иностранному языку:
-
1. Обучение французскому языку как второму иностранному языку имеет ярко выраженную личностно ориентированную направленность.
-
2. Обучение второму иностранному языку представляет собой когнитивный процесс. Это значит, что у обучающегося формируется картина мира за счет приобщения его к аутентичным значениям новой системы миропонимания. Обучать языку - значит обучать культуре его носителя, формировать у обучающегося способность соотносить свое и чужое, осознавать, что объединяет исходную культуру и культуры стран изучаемого первого и второго иностранного языка и что является отличным и почему.
-
3. Обучение второму иностранному языку строится как творческий процесс. Согласно этому принципу фронтальная работа сводится к минимуму. Парные, групповые виды работы, совместные творческие задания и проекты занимают в учебном процессе значительное место. Коллективная работа может быть использована при выполнении упражнений по аудированию, чтению, переводу текстов, а также для решения кроссвордов.
Практический опыт убеждает в том, что самое главное в обучении иностранному языку - это мотивация обучающихся. Мотивация является источником познавательной активности. Иначе говоря, «мотив - это определенная потребность. Например, у одного обучающегося в качестве предмета потребности выступают иноязычные знания, а у другого -обещанная за хорошие оценки награда. В зависимости от связи мотивов с содержанием выполненной деятельности различаются внешние и внутренние мотивы.
В первом случае мотив, который побуждает обучающегося к деятельности - внутренний по отношению к своей личности и по отношению к учебе.
Во втором случае, когда школьник учится за награды, по отношению к личности мотив внутренний, а по отношению к учебной деятельности он внешний. Внешние мотивы, лежащие вне учебной деятельности, могут быть как положительными, так и отрицательными. В основе познавательной мотивации лежит «бескорыстная жажда познания», стремление познать все новое. С такой мотивацией обучающийся с легкостью справляется с трудностями.
Администрация школы проводит широкую разъяснительную работу с родителями, доказывая им преимущества изучения французского языка, основываясь на том, что изучение как минимум двух иностранных языков в контексте школьного образования - это реальность и потребность сегодняшнего дня.
Целью языкового образования является развитие поликультурной и многоязычной личности, формирование ее коммуникативной компетенции, проявляющейся в способности и готовности осуществлять общение средствами иностранного языка. Следует отметить, что до настоящего времени цели обучения второму иностранному языку не спланированы, не определены. Фактически в каждой школе, в которой введен второй иностранный язык, действует своя программа.
Главным требованием к целям обучения второго иностранного языка должно быть их безусловная реалистичность и достижимость. Прагматический аспект цели обучения второго иностранного языка связан с формированием коммуникативной компетенции, позволяющей обучающимся в соответствии с их реальными и актуальными потребностями и интересами использовать французский язык в наиболее типичных ситуациях речевого общения, сообщать и запрашивать информацию различного характера, последовательно и логично высказываться и адекватно реагировать на высказывания партнера по общению.
Овладение вторым иностранным языком не может проходить без взаимодействия с первым иностранным языком. Этот процесс взаимодействия имеет как положительные, так и отрицательные стороны. К числу положительных факторов относится опора на положительный опыт обучающихся, приобретенный ими при изучении первого иностранного языка. Это повышает мотивацию, творческие возможности школьника, активизирует его речемыслительную деятельность и, как следствие, значительно облегчает процесс обучения.
Формирование билингвальной иноязычной компетенции обучающихся может идти более успешно благодаря использованию учителем контрастивно-сопоставительного подхода при объяснении новых грамматических явлений, введении новых лексических единиц. Усвоение второго иностранного языка идет намного легче первого, так как знания и умения, приобретенные при изучении первого иностранного языка, используются при обучении второму иностранному языку. Если же уровень владения первым иностранным языком не способствует осуществлению положительного переноса соответствующих умений и навыков из первого иностранного языка во второй, то взаимодействие двух изучаемых языков отрицательно сказывается на учебном процессе. Происходит наложение и даже смешение языковых явлений, обуславливающих различного рода ошибки в устной и письменной речи на фонетическом, грамматическом и лексическом уровнях.
Список литературы Активность ученики на уроках французского языка как второго иностранного
- Annie Monnerie-Goarin, Silvie Schmitt, Stéphanie Saintenoy, Béatrice Szarvas. Métro Saint Michel. Méthode de français. Livre de l'élève. 'CLE international 2009
- Annie Monnerie-Goarin, Silvie Schmitt, Stéphanie Saintenoy, Béatrice Szarvas. Métro Saint Michel. Méthode de français. Cahier d'exercices. 'CLE international 2009.