Акустические характеристики слабых форм китайских слов

Бесплатный доступ

В статье рассматриваются модификации гласных и согласных элементов китайского слога и случаи их выпадения в ходе акустического анализа спонтанной речи шести молодых женщин - носителей путунхуа, на участках с быстрым темпом произнесения были выявлены слабые формы служебных и знаменательных слов и их сочетаний. Они явились следствием озвончения сильных инициалий, замены инициалий-аффрикат на смычно-взрывные, качественной редукции отдельных гласных частей финалий, монофтонгизации дифтонгов финали, выпадения инициалий, части финали и даже финали целиком. В ряде случаев это приводило к потенциальной омофонии, когда модифицированные слова и их сочетания демонстрировали акустическое сходство с другими китайскими словами и их сочетаниями. Лингвисты и наивные носители языка осознают возможности модификации слога и омофонии. Об этом свидетельствуют некоторые упоминания изменений слога в потоке речи в научных работах, а также употребление в китайских социальных сетях разговорных неологизмов с измененной иероглификой.

Еще

Слог, тип произнесения, качественная редукция, монофтонгизация, озвончение, выпадение, стяжение, потенциальная омофония

Короткий адрес: https://sciup.org/147234429

IDR: 147234429   |   DOI: 10.14529/ling210212

Список литературы Акустические характеристики слабых форм китайских слов

  • Андросова, С.В. Неканонические фонологические модели морфем и слов в русском и английском языках / С.В. Андросова // Теоретическая и прикладная лингвистика. – 2015. – Вып. 1. – № 1. – С. 5–15.
  • Стили произношения и типы произнесения / Л.В. Бондарко, Л.А. Вербицкая, М.В. Гордина, Л.Р. Зиндер, В.Б. Касевич // Вопросы языкознания. – 1974. – № 2. – С. 64–70.
  • 马国彦,话语标记与口头禅 – 以 “然后” 和“但是”为例(语言教学与研究2010年第4期) [Ma Guoyan. Huayu biaoji yu koutouchan – yi “ranhou” he “danshi” weili (yuyan jiaoxue yu yanjiu 2010 nian di 4 qi)] [Ма Гоянь. Дискурсивные маркеры и слова-паразиты – на примере слов «потом» и «но» / Фан Мей // Преподавание языка и лингвистические исследования. – 2010 – № 4 – С. 69–76].
  • 李峰 华中师范大学文学院 (2014年7月) 口语中“这个”的语义弱化及话语标记用法 (唐山师范学院学报第36卷第4期)。 [Li Feng. Huazhong shifan daxue wenxueyuan. (2014 nian 7 yue). Kouyu zhong “zhege” de yuyi ruohua ji huayu biaoji yongfa. (Tangshan shifan xueyuan xuebao di 36 juan di 4 qi).] [Ли Фын. Ослабление значения слова «этот» и его употребление в роли дискурсивного маркера в разговорной речи / Ли Фын // Вестник Таншаньского педагогического института. – 2014. – Т. 36. – № 4. – С. 12–14].
  • 汪化云,说“X的那种” (语言教学与研究 2015年第1期)[Wang Huayun. Shuo X de nazhong (Yuyan jiaoxue yu yanjiu 2015 nian di 1 qi)] [Ван Хуаюнь. К вопросу о значениях рамочной конструкции «Тот, который X…» / Ван Хуаюнь // Обуче-ние языку и лингвистические исследования. – 2015. № 1. – С. 88–96].
  • 丛玉青 曲阜师范大学文学院 2016年12月 电视访谈节目中话语标记“就是”“就是说”研究. [Cong Yuqing. Qufu shifan daxue wenueyuan (2016 nian 12 yue). Dianshi fangtan jiemu zhong huayu biaoji “jiushi” “jiushishuo” yanjiu] [Сун Юй-цин. Исследование употребления дискурсивных маркеров jiushi, jiushishuo «то есть, именно так» в телевизионных ток-шоу]: магистерская дис. / Сун Юйцин // Цюйфуский педагогический университет. – 2016. – 39 с.].
  • 宋欢婕,陕西理工大学文学院 (2016年12月). 连词“然后”在自然会话中的语义功能变化 (绥化学院学报第36卷第12期). [Song Huanjie. Shanxi ligong daxue (2016 nian 12 yue). Lianci “ran-hou” zai ziran huihua zhong de yuyi gongneng bian-hua. (Suihua xueyuan xuebao di 36 juan di 12 qi)] [Сун Хуаньцзе. Изменения семантической функции союза “потом” в спонтанном диалоге / Сун Ху-аньцзе // Вестник Суйхуаского университета. – 2016. – Т. 36. – № 12. – С. 92–94].
  • 金颖哲,安徽铜陵学院外国语学院。张京鱼,西安外国语大学英文学院 (2016年10月). 指示代词的模糊用法研究 – 以“那个”一词为例 (合肥工业大学学报社会科学版第30卷第5期). [Jing Yingzhe, Zhang Jingyu. Anhui tongling xueyuan waiguoyu xueyuan. Xi’an waiguoyu daxue yingwen xueyuan (2016 nian 10 yue). Zhishi deici de mohu yongfa yanjiu – yi “nage” yici weili (hefei gongye daxue xuebao shehui kexueban di 30 juan di 5 qi)] [Цзинь Инчжэ, Чжан Цзиньюй. Проблемные аспекты использования указательного местоимения на примере «тот» // Вестник Хэфэйского тех-нологического университета. – 2016. – Т. 30 – № 5. – С. 93–99].
  • Ли, И. Фонетические особенности слов в их обычных функциях и в качестве слов-паразитов (на материале китайского языка) / И. Ли, С.В. Андросова // Теоретическая и прикладная лингвистика. – 2019. – Вып. 5, № 3. – С. 99‒116.
  • Yang, L., Esposito, R. Tonal variations in Mandarin: Data from spontaneous and read speech / L. Yang, R. Esposito // ICPhS XVII. 2011. – P. 2200–2203.
  • Бабушкина, Е.С. К проблеме изменения звуковых характеристик слов китайского языка в потоке речи / Е.С. Бабушкина // Молодой ученый. – 2012. – № 6 (41). – С. 229–230.
  • Андросова, С.В. Модификации сегментных единиц спонтанной китайской речи: акустические и перцептивные аспекты / С.В. Андросова, М.В. Лобачева // Филологические науки: вопросы теории и практики. – 2014. –№ 11. – Ч. 2. – С. 31–36.
  • Burchfield, L.A. Syllabic reduction in Mandarin and English speech / L.A. Burchfield, A.R. Bradlow // JASA. – 2014. – Vol. 135 (6). http://dx.doi.org/10.1121/1.4874357.
  • Лобачева, М.В. К проблеме статуса и модификаций внутренней структуры слога в слоговых языках (на материале китайского языка) / М.В. Лобачева, С.В. Андросова // Теоретическая и прикладная лингвистика. – 2016. – № 2 (4). – С. 23–40.
  • 张应斌,连绵词献疑(语文研究2008年第1期26–34页)[Zhang Yingbin. Lianmianci xianyi (Yuwen yanjiu 2008 nian di 1 qi 26–34ye)] [Чжан Инбинь. К вопросу о непрерывных словах / Чжан Инбинь // Исследования китайского языка. – 2008. – Т. 1. – С. 26–34].
  • Shu-Chuan Tseng. Contracted Syllables in Mandarin: Evidence from Spontaneous Conversations / Shu-Chuan Tseng // Language and Linguistics. – 2005. Vol. 6, Issue 1. P 153–180.
  • 任国庆. / 北京话的 语流音变与 对外汉语教学 / 《世界汉语教学》 [Ren Guoqing. Beijinhua de yuliu yinbian yu duiwai hanyu jiaoxue. «Shijie hanyu jiaoxue»] [Жэнь, Г. Фонетические модификации в речи на пекинском диалекте и преподавание китайского языка как иностранного) / Жэнь Гуоцин // Преподавание китайского языка в мире. – 1989. – № 4. – С. 45–48].
  • 郝玉田-听说课必须注意语流中的语音特点 [Hao Yutian. Tingshuoke bixu zhuyi yuliu zhong de yuyin tedian. «Waiyu dianhua jiaoxue»] [Хао, Ю. Фонетические особенности речевого потока, которые необходимо учитывать при обучении аудированию и разговорной речи / Хао Юйтянь // Вопросы пре-подавания иностранного языка на аудиовизуаль-ном материале. – 2000. – № 3. – С. 7–9].
  • 百度 [Baidu] (Китайская онлайн-энциклопедия «Байду»). –http://www.baidu.com/ (дата обращения: 20.12.2019).
  • Ли, И. Теоретические основы варьирования китайского слога / Ли Ифан // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2020. – Т. 13. – Вып. 1. – С. 271–275.
  • Boersma, P. Praat: Doing phonetics by com-puter (Version 6.0.05) [Computer Program] / P. Boersma, D. Weenink. – 2015. – http:// www.fon.hum.uva.nl/ praat/ (accessed 27.11. 2015). 22. Скрелин, П.А. Сегментация и транскрипция / П.А. Скрелин. – СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999. – 106 с.
Еще
Статья научная