Анализ способов словообразования англоязычных терминов в сфере материаловедения (на примере англоязычных научных статей)
Автор: Кандрашкина Оксана Олеговна
Журнал: Известия Волгоградского государственного педагогического университета @izvestia-vspu
Рубрика: Филологические науки
Статья в выпуске: 5 (158), 2021 года.
Бесплатный доступ
Рассматриваются морфологический и синтаксический способы словообразования терминов в сфере материаловедения. Было проанализировано 569 терминов из англоязычных научных статей. Наиболее продуктивными способами терминообразования выступают синтаксический способ и словосложение. Анализ также позволил определить, что двух- и трехсловные терминологические сочетания представляют репрезентативный тип терминов.
Словообразование, термин, композит, терминологическое сочетание
Короткий адрес: https://sciup.org/148322115
IDR: 148322115
Текст научной статьи Анализ способов словообразования англоязычных терминов в сфере материаловедения (на примере англоязычных научных статей)
Английский язык, являясь языком международного общения, позволяет ученым со всего мира в кратчайшие сроки освещать новейшие достижения и предоставлять результаты своей работы мировому научному сообществу в виде публикаций. Особой и неотъемлемой чертой научного стиля является использование специальной терминологии для отображения определенных понятий и явлений, связанных с той или иной отраслью науки.
Каждая из отраслей науки использует набор терминологических единиц, которые образуют ее терминосистему. Статья представляет собой лексический и словообразовательный анализ терминов научной сферы материаловедения. Актуальность изучения способов пополнения терминологического аппарата обусловлена стремительным развитием научного знания в области материаловедения, а именно исследованиями в области нанотехнологий, наноматериалов, композитов, свойств материалов и т. п. Возникновение новых понятий, процессов и явлений требует и новых лексических единиц для их номинации. Целью статьи является выявление наиболее продуктивных способов пополнения научно-профессиональной лексики.
Научный дискурс характеризуется наличием особого научного стиля. Цель коммуникации в научном дискурсе – передача объективной и научно обоснованной информации о природе, человеке и обществе [1, c. 35]. Научный стиль также называют научно-профессиональным, ограничивая сферу его употребления. Английская терминология, связанная с отраслью материаловедения, имеет определенную структуру и отражает уровень развития данной научной сферы. Под терминами понимаются слова и словосочетания, обозначающие понятия и объекты специальной области знания [2, c. 474].
Следует отметить определенные дифференцирующие признаки, которыми должен обладать термин:
-
– однозначность (т. е. отсутствие у термина полисемии);
-
– дефинированность;
-
– стилистическая нейтральность (т. е. отсутствие эмоциональной окраски термина;
-
– номинативность (т. е. рассмотрение терминов как языковых единиц в качестве имен существительных или словосочетаний, построенных на их основе);
-
– однозначность [8, c. 88].
Таким образом, термин должен относиться к определенной терминологической системе, связанной с той или иной научно-производственной или технической сферой, иметь свою дефиницию, быть однозначным и систематичным, лишенным экспрессивной коннотации.
Термины классифицируются по разным основаниям. По семантической структуре они подразделяются на однозначные и многозначные. Морфологический критерий предполагает деление терминов на простые, или монолек-семные (состоящие из одного корня), и сложные, которые состоят из двух и более основ [4, c. 67]. По структурно-синтаксическому признаку выделяют термины-словосочетания, состоящие из двух и более лексических компонентов, связанных синтаксической связью.
Выявление наиболее продуктивных словообразовательных процессов позволяет дифференцировать признаки словообразовательной системы конкретной терминологии. К основным способам образования терминов в ан- глийском языке относятся морфологический, синтаксический и семантический. Мы рассмотрим морфологический и синтаксический способы.
Все способы словообразования подразделяются на линейные и нелинейные. К линейным относят аффиксацию, словосложение, удвоение и различные типы повторов. Нелинейные способы словообразования включают конверсию, реверсию и сокращение [5, c. 38].
Одним из важнейших способов пополнения научно-технической лексики в английском языке является морфологический способ. При таком типе словообразования производящие основы служат базой для образования нового термина. Образование новой лексической единицы происходит путем прибавления к основе аффиксальных морфем (префикса и/или суффикса). В зависимости от типа присоединяемой морфемы производное слово может быть префиксальным, суффиксальным или приставочно-суффиксальным. Префиксы имеют определенное лексическое значение и изменяют значение производной морфемы. Суффикс может выполнять словоизменительную и словообразующую функции и при этом обладать как лексическим, так и грамматическим значением.
В терминосистеме отрасли материаловедения, как и во многих технических областях, можно проследить использование приставок греческого и латинского происхождения: nano- (греч.), super- (лат.), micro- (греч.). Некоторые лингвисты полагают, что данные префиксы, обладающие своим собственным денотативным значением, можно отнести к полупрефиксам (semi-affixes), а лексические единицы, образованные таким способом, считать сложными словами. Мы разделяем точку зрения авторов, которые считают данные морфемы приставками, а производные лексемы – префиксальными терминами.
К числу наиболее продуктивных префиксов греческого и латинского происхождения, с помощью которых образуются однокомпонентные термины в сфере материаловедения (существительные, прилагательные), относятся nano- (25 терминов) и micro- (16 терминов):
-
– nanodevice, nanoscale, nanobeam, nanomotor, nanosystem, nano-oscillator, nanoseconds, nanomotor, nano-stirrer model, nanoporous;
-
– microsphere, micromilling, microhardness, microsegregation, microstructural, microporous.
Приставки micro- и nano- относятся к области метрологии и обозначают мельчайшие размеры (10-6 и 10-9 соответственно). В рассма- триваемой терминологической системе вышеуказанные префиксальные термины несут значение соотнесенности понятия с мельчайшими размерами или характеристиками предмета, имеющего такие размеры. Но семантика приставки nano- не ограничивается метрическим значением. В начале 2010-х гг. исследователи указали на другое значение данной лексемы в терминах nanotechnology и nanoscience, связанных с изучением материи и свойств материалов на атомном, молекулярном и макромолекулярном уровнях [10, c. 2837]. Соответственно, большинство префиксальных лексем с приставкой nano- в научных статьях по материаловедению указывают на соотнесенность терминов с нанотехнологиями и наноматериалами. Следует отметить, что в исследуемых публикациях материалы или вещества имеют предел измерений меньше, чем 10-9.
Префиксы латинского происхождения super- (14 терминов) и ultra- (11 терминов) менее репрезентативны в терминах сферы материаловедения: superimposed, superalloys, supercritical; ultra-light, ultra-low, ultrasonic .
Суффиксальные односложные термины менее частотны в научных публикациях. При анализе были выявлены сложные термины, один из компонентов которых является суффиксальным и образуется при помощи суффиксов -ing (10 терминов) или -ed (57 терминов):
-
– nitrogen-containing, oxygen-containing, freeze-drying;
-
– fibreboard-based, mushroom-based, data-driven, spatially-measured .
Приведенные в первой строке термины представляют собой сложные детерминативные композиты, где второй элемент – производная основа с суффиксом -ing в форме причастия I. Суффиксальный компонент выражает значение «обладания определенным качеством или признаком».
Словоизменительный аффикс -ed служит для образования форм однословных и сложных прилагательных, подчеркивая качество или признак обозначаемого понятия или явления: deionized, monodispersed, electropolished .
Среди репрезентативных односложных терминов, образованных префиксально-суффиксальным способом, можно выделить существительные с аффиксальной морфемой -ion/-tion (45 терминов) и приставками e-, dis-, sub-, re-, pre-: precompression, recrystallization, dislocation, elongation. Словообразовательный суффикс существительного -ion/-tion в этих терминах обладает значением процесса.
Композитное терминообразование, или словосложение, также относится к продуктив- ным способам пополнения специальной лексики, в результате которого образуются сложные слова, или термины-композиты.
При словосложении два или более слова или основы объединяются в один новый термин, значение которого обычно представляет собой сумму значений входящих в него компонентов. Образуемый путем словосложения термин, или композит, – это сложное существительное или прилагательное.
Научно-техническая терминология статей по материаловедению характеризуется сложными словами, соединенными с помощью дефиса. В ходе анализа было выявлено несколько продуктивных моделей образования композитов.
-
1. N + Part. II (сущ. + прич. II): body-centered, face-centered, temperature-related, modulus-compensated, gas-atomized, sulfonation-treated, heat-affected, ion-irradiated, nanometer-sized, location-dependent, stroke-controlled, complex-shaped, alloy-based. По этому типу образовано 97 терминов – сложных прилагательных из общей выборки. Данная модель характеризуется соединением двух основ при помощи дефиса, где второй компонент является производной основой. В вышеприведенных примерах второй элемент является причастием прошедшего времени (V + ed) , утратившим временной характер и выражающим качественный характер определяемого существительного – первого элемента. В научных статьях такие композиты используются для обозначения свойств веществ, условий проводимых экспериментов и зависимостей эксперимента от различных величин.
-
2. N + N (сущ. + сущ.): powder-bed, sulfonation-treatment. Сложные слова, образованные по этой модели, не так частотны (35 терминов) и выражают определенные понятия, связанные с обработкой веществ или проведением исследований в области 3D-печати.
-
3. Полиморфемные композиты, состоящие из трех и более корней, не представляют репрезентативный подтип (16 терминов) и в основном представлены названиями сложных веществ, состоящими из нескольких компонентов: poly-ether-ether-ketone, molybdenumhafnium-carbon . Некоторые лингвисты называют такие композиты цепочечными терминами.
Композиты, образованные с помощью соединительного суффикса -o- или -e- (интерфикса), не представляют репрезентативную выборку. Тем не менее было выявлено несколько терминов, в состав которых входит лексема graphic в качестве одной из основ сложного слова (10 терминов). Эти композиты обозначают связь проводимых исследований с компьютерными технологиями, т. к. graphical трактуется в Cambridge English Dictionary как item displayed on a screen or stored as data. Эти сложные слова образованы при помощи интерфикса -о-: crystallographic, metallographic, radiographic.
В ходе анализа обратили на себя внимание и композиты с лексемой ability в качестве словообразовательного элемента: repeatability, formability, drawability, machinability, scalability. Второй зависимый компонент сложного существительного несет в себе лексическое значение качества или способности быть подверженным процессу, который обозначен первым элементом.
В предметной области материаловедения синтаксический способ терминообразования является одним из самых продуктивных. Его суть заключается в преобладании терминологических словосочетаний (ТС) над терминами, состоящими из одной лексемы, и сложными терминами. Использование двух- и многокомпонентных терминов в современных научных статьях по материаловедению обусловлено тем, что однословные термины не способны в полной мере удовлетворять требованиям научной коммуникации для описания сложных процессов, характеристик и свойств.
С помощью синтаксического способа образуются многокомпонентные ТС [7, c. 59]. По своей структуре ТС бывают простые и сложные [3, c. 15]. Простые ТС состоят из двух слов, и между ними один тип связи, например согласование. Комбинированные или сложные ТС могут включать в себя более двух слов, между которыми возникает несколько типов синтаксической связи, например согласование и управление. В научных статьях по материаловедению можно проследить нескольких моделей образования терминов, состоящих из основного элемента, выраженного именем существительным в именительном падеже, и определяющего элемента.
В корпусе исследуемой терминосистемы были выявлены двухкомпонентные, трехкомпонентные и многокомпонентные ТС, состоящие из четырех и более элементов. Двухкомпонентные ТС, как правило, состоят из стержневого компонента, или ядра, и зависимого компонента, или адъюнкта [9]. По морфологическому типу стержневого слова различают субстантивные (с существительным в роли главного слова), адъективные (с прилагательным или причастием в роли главного слова) и глагольные (с глаголом в роли главного слова) словосочетания.
В настоящей статье рассматриваются субстантивные словосочетания, компоненты которых соединены с помощью атрибутивной связи. В выборке двухкомпонентных терминов (55 единиц) преобладают ТС, образованные по следующей модели.
-
1. N + N (сущ. + сущ.): powder metallurgy, laser power, grain refinement, surface integrity, size distribution, emission rate, carbon nanotube, emission coefficient, absorption coefficient, diffusion coefficient, extrusion molding, shear forging, strain rate, tool wear, surface integrity, loading path, feed rate, flow stress, levers grease. ТС такой модели представляют собой атрибутивные словосочетания с именем существительным в функции препозитивного определения, которое является определяющим элементом к первому компоненту – существительному. Обращают на себя внимание и двухкомпонентные ТС с существительным coefficient в качестве основного элемента. Эти синтаксические сочетания выражают значение зависимости проводимых реакций и экспериментов от определенных величин и коэффициентов.
-
2. Adj. + N / Part I + N (прил. + сущ. / причастие I + сущ.). Словосочетания этой модели – это атрибутивные терминологические словосочетания с прилагательным или причастием I в функции препозитивного определения (61 термин): additive manufacturing, partial remelting, viscous flow, metallic glass, molecular dynamics, thermal stability, finite element, plastic strain, plastic deformation, sliding plates, milling shank, scanning speed.
Модели трехкомпонентных ТС, как правило, строятся на базе двухкомпонентных. Среди трехкомпонентных ТС (107 сочетаний) наиболее частотны терминологические сочетания, образованные по следующим моделям.
-
1 . N +N +N / N +N + Gerund (48 сочетаний): crystal plane peak, laser scanning speed, tip bond topology, transmission electron microscope, spark plasma sintering, electron beam melting, solid solution softening;
-
2 . Adj. + Adj. + N / Adj. + N + N (59 сочетаний): stable rotational frequency, ultrasonic elliptical vibration, selective laser melting, volumetric energy density, laser additive manufacturing, bi-layered grapheme substrate.
В ходе анализа не удалось установить определенные модели образования многокомпонентных терминов, т. к. их использование напрямую обусловлено тематикой исследования, технологиями и оборудованием, применяемыми для проведения эксперимента: high angle grain boundaries, thermally activated deformation mechanisms, rotary ultrasonic ellipti- cal milling, electron beam scatter diffraction technique, thermoset shape memory polyimides, reactor pressure vessel steels, high energy ball milling, powder bed fusion additive manufacturing, ultrasonic elliptical vibration transducer.
В большинстве случаев в целях краткости и экономичности излагаемого научного материала многокомпонентные ТС в научных статьях после первого употребления подвергаются инициальному (буквенному) типу сокращения – аббревиации:
-
– rotary ultrasonic elliptical milling (RUEM);
-
– electron beam scatter diffraction (EBSD) technique;
-
– thermoset shape memory polyimides (TPIs);
-
– selective laser melting (SLM);
-
– volumetric energy density (ved);
-
– electron beam melting (EBM);
-
– spark plasma sintering (SNS);
-
– transmission electron microscope (TEM).
В ходе анализа англоязычных терминов в сфере материаловедения было выявлено, что наиболее репрезентативным способом словообразования выступает синтаксический способ. Большое количество ТС обусловлено тем, что простые монолексемные и сложные термины не способны в достаточной мере передавать основные понятия, явления, характеристики и свойства исследуемых веществ и процессов. Данные термины образуются на основе нескольких моделей, в которых ядер-ным компонентом, как правило, является существительное с прилагательными или существительными в препозиции. Морфолого-синтаксический способ пополнения терминологической лексики тесно связан с синтаксическим и представлен сокращениями. Так, в анализируемых научных статьях многокомпонентные ТС после первого упоминания подвергаются аббревиации.
Словосложение также относится к наиболее продуктивным способам образования терминов материаловедения. Композиты составляют около 25% терминов из выборки и представляют собой сложные прилагательные, реже – существительные. Анализ показал низкую продуктивность аффиксального способа словообразования терминов, т. к. префиксальные и суффиксальные термины не так частотны. Аффиксальные термины представлены производными словами с приставками греческого и латинского происхождения. Наиболее репрезентативны также префиксально-суффиксальные термины, что можно объяснить сложностью исследований в области материаловедения и потребностью в наиболее точной и однозначной трактовке термина.
Список литературы Анализ способов словообразования англоязычных терминов в сфере материаловедения (на примере англоязычных научных статей)
- Аликаев Р.С. Язык науки в парадигме современной лингвистики. Нальчик, 1999.
- Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. 2-е изд., стер. М., 2004.
- Головин Б.Н., Кобрин Р.Ю. Лингвистические основы учения о терминах. М., 1987.
- Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение: учеб. пособие. М., 2008.
- Елисеева В.В. Лексикология английского языка: учебник. СПб., 2003.
- Калиновская А.В. Способы терминообразования в сфере ядерной энергетики (сопоставительный аспект) // International Journal of Humanities and Social Science. 2014. Vol. 4. № 10(1). С. 60-63.
- Кудинова Т.А. К вопросу о природе многокомпонентного термина (на примере английского подъязыка биотехнологий) // Вестн. Перм. ун-та. Российская и зарубежная филология. 2011. Вып. 2(14). С. 58-62.
- Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии. М., 1961.
- Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд., доп. М., 2002.
- Grieneisen M.L., Zhang M. Nanoscience and Nanotechnology: Evolving Definitions and Growing Footprint on the Scientific Landscape. 2011, Small, 7: 2836-2839.