Архаичные и инновационные явления в падежных парадигмах эрзянских диалектов Заволжья и Южного Урала

Автор: Дмитрий Васильевич Цыганкин, Нина Афанасьевна Агафонова, Иван Николаевич Рябов

Журнал: Финно-угорский мир @csfu-mrsu

Рубрика: Филологические науки

Статья в выпуске: 3 т.13, 2021 года.

Бесплатный доступ

Современная дифференциация эрзянских диалектов Заволжья и Южного Урала сложилась в результате длительного исторического развития. Их формированию способствовала миграция мордвы с прежних мест жительства. Обособленный от основной массы мордвы характер проживания в данном регионе эрзи и контакты с народами разных языковых систем способствовали сохранению архаичных явлений в языке-основе и возникновению инновационных компонентов в структуре исследуемых диалектов. Цель работы состоит в обнаружении и описании архаичных явлений и новообразований в падежных парадигмах данного ареала. Материалы и методы. Статья подготовлена на основе полевых материалов авторов, собранных во время лингвистических экспедиций в местах компактного проживания эрзи на территории Заволжья и Южного Урала. Сбор диалектного материала проводился по программе-вопроснику, отражающей лексическое, фонетическое и морфологическое варьирование языковых явлений. При анализе языкового материала в работе использовались описательный и сравнительно-исторический методы. Результаты исследования и их обсуждение. Исследование языкового материала Заволжья и Южного Урала показало отличия падежных парадигм имени существительного от соответствующих парадигм эрзянского кодифицированного языка и других диалектов и говоров. В ходе анализа выявлено, что в парадигмах определенного склонения единственного числа встречается разный состав падежей и отсутствует единая структура словоформ. Одни парадигмы являются архаичными, последовательными и логичными, в составе других имеются новообразования, омонимичные падежные суффиксы и послеложные конструкции. Заключение. Основные диалектные типы эрзянского языка были сформированы до миграционных процессов на восточные территории современного проживания эрзи. Изолированное развитие диалектов Заволжья и Южного Урала позволило, с одной стороны, сохранить архаичные явления в парадигмах определенного склонения, а с другой – выработать в них нехарактерные для них новообразования

Еще

Эрзянский язык, кодифицированный язык, морфема определенности, диалект, падежная парадигма, архаичные и инновационные явления

Короткий адрес: https://sciup.org/147234580

IDR: 147234580   |   DOI: 10.15507/2076-2577.013.2021.03.254-264

Текст научной статьи Архаичные и инновационные явления в падежных парадигмах эрзянских диалектов Заволжья и Южного Урала

В мордовском диалектном ареале проблема изучения падежной системы до настоящего времени остается актуальной и открытой. Сложность заключается в том, что категория падежа в именном словоизменении является подвижной и непостоянной.

Отсутствие единой падежной системы характерно и для эрзянских диалектов и говоров Заволжья и Южного Урала. Эр- зяне этого языкового ландшафта, изначально говорившие на разных диалектах и говорах, выработали для общения новые диалекты, в которых сохранились архаичные языковые элементы и возникли разнообразные инновационные явления, свойственные только этим диалектам.

Дифференциация диалектных падежных парадигм имени существительного в исследуемом ареале связана с неодина

ковым составом падежей в том или ином склонении, особенностями оформления отдельных падежей, характером падежеобразующей основы и различиями значений некоторых падежей.

Падежные системы эрзянских диалектов Заволжья и Южного Урала до настоящего времени не были предметом специального исследования. Имеющиеся работы ограничиваются рассмотрением отдельных уровней диалектной структуры мордовских языков. В течение ряда веков в мордовском языковом ландшафте Заволжья и Южного Урала сложились диалекты и говоры, сохранившие многие архаичные явления языка-основы. В процессе контактирования с языками других систем в них развились инновационные явления, характерные только для этого языкового ландшафта. Однако в настоящее время в диалектах Заволжья и Южного Урала происходят довольно глубокие процессы ассимиляции, в результате чего сфера функционирования этих диалектов сокращается, что требует скорейшей фиксации речи носителей языка и диалектных особенностей данного лингвистического ареала.

Обзор литературы

Изучению категории падежа в мордовских языках посвящен ряд работ. Основной проблемой в таких исследованиях является вопрос о количестве падежей в падежных парадигмах.

Состав падежных форм в именном словоизменении мордовских языков в той или иной степени рассматривался в самых ранних работах финно-угроведов Х. Габе-ленца [18], А. Алквиста [15], Ф. Видемана [25], Й. Буденца [17], Х. Паасонена [21]. В исследованиях этих авторов приводятся неоднозначная трактовка названий падежей и разное их количество.

Позже проблема состава падежных парадигм в мордовских языках была освещена в трудах Д. В. Бубриха [4, 39–

PHILOLOGY

41, 191–195 ], А. П. Феоктистова [12], М. Н. Коляденкова [7, 265–270 ], Л. Кере-стеша [20, 52–60 ], Р. Бартенс [16, 70–107 ], Д. Рютера [22], Р. Турунен [24], Н. Инаба [19, 207–225 ] и других ученых.

Д. Т. Надькин раскрывает причины неодинакового количества падежей в падежных парадигмах в нижнепьянском диалекте эрзянского языка и приводит некоторые уточнения к критерию словоизменитель-ности той или иной формы существительного [10, 10 ].

Процессы образования новых падежных форм на основе послеложных конструкций в верхне-алатырских говорах мокшанского языка на территории Нижегородской области описаны в работе К. И. Ананьиной1.

Проблеме падежа в эрзянском диалектном ареале посвящены исследования Д. В. Цыганкина [13; 14]. По его мнению, «отсутствие единого состава падежей в мордовских диалектах связано с рядом факторов, одним из которых является множественность диалектов эрзя- и мокша-мордовских языков»2.

Вопросы сохранения архаичных явлений и возникновения новообразований в падежных парадигмах отдельных диалектов Заволжья и Южного Урала рассматривались в работах Н. А. Агафоновой и И. Н. Рябова [1–3; 14].

Материалы и методы

Диалектный материал для исследования собран авторами в полевых условиях во время лингвистических экспедиций в местах компактного проживания эрзи на территории Заволжья и Южного Урала. Фиксация языкового материала осуществлялась с помощью разработанной ранее программы-вопросника, отражающей лексическое, фонетическое и морфологическое варьирование языковых особенностей3. Дополнительным источником послужили диалектные материалы словарного кабинета кафедры мордовских языков Мордовского государственного университета им. Н. П. Огарёва.

В ходе исследования в работе применялись описательный и сравнительно-исторический методы.

Результаты исследования и их обсуждение

Эрзянские диалекты Заволжья и Южного Урала характеризуются отсутствием единой системы падежей в парадигмах определенного склонения имени существительного. В одних диалектах, как и в эрзянском кодифицированном языке, различают 10 падежных форм, в других их число колеблется от 9 до 3. Многие падежи кроме синтетических форм имеют аналитические конструкции.

В эрзянском кодифицированном языке суффиксами определенности являются -сь (в номинативе), -ть (в генитиве-аккузативе), -нть (в остальных падежах). В исследуемом ареале нами зафиксированы следующие варианты суффиксов определенности: -ś, -t́, -t́t́i-, -ńt́, -ś-/-ź-, -śt́ .

  • 1.    Морфема . Она является универсальным показателем определенности в номинативе и встречается во всех диалектах и говорах эрзянского языка.

  • 2.    Морфема -t́ . Зарегистрирована в диалектах с. Старое Борискино, Старое До-мосейкино, Солалейка Северного района, Пронькино, Шестайкино, Кивацкое Бугурусланского района Оренбургской области. Эта морфема в генитиве-аккузативе полисемантична. В ней совмещены семантика генитива и семантика определенности. Данная морфема характерна для мокшанского литературного языка и некоторых эрзянских говоров юго-восточного диалекта с мокшанскими языковыми элементами на территории Мордовии и Пензенской области: ύiŕ- – лес-DEF. SG-GEN/ACC ‘этого леса’, ύiŕ- t́- (t́)i – лес-DEF.SG-DAT ‘этому лесу’ и т. д.

  • 3.    Морфема -tti- . Встречается в говорах с. Шелехметь, Торновое Волжского района, Подстепки (бывшая Мордовская Борковка) Ставропольского района Самарской области. Она образована следующим образом: морфема определенности - t + падежный суффикс датива - ti :

  • 4.    Морфема -ńt . Встречается как в кодифицированном эрзянском языке, так и в косвенных падежах эрзянских говоров сел Абдулинского и Бугурусланского районов Оренбургской области, Похвист-невского района Самарской области, Ер-мекеевского района Республики Башкортостан.

  • 5.    Морфема -śt́ . Зафиксирована в эрзянских говорах сел Шенталинского района Самарской области и в Альметьевском районе Республики Татарстан. Встречается также в большеигнатовском [5, 158– 160 ] и приалатырском диалектах на территории Республики Мордовия [8, 43 ].

  • 6.    Морфема -ś-/-ź- . Характерна для эрзянских говоров сел Новомалыклинского района Ульяновской области: ύiŕ-e- ź -i-ń – лес-INT-DEF.SG-INT-GEN ‘этого леса’, ύiŕ-e- ź -ńe – лес-INT-DEF.SG-DAT ‘этому лесу’, vif-e- t - d e - лес-INT-DEF.SG-ABL/ ELA ‘об этом лесе’ и ‘из этого леса’ и т. д.

ύiŕ- t́-t́i -sa – лес-DEF.SG-DAT-INE ‘в этом лесу’, ύiŕ- -t́i-sta – лес-DEF.SG-DAT-ELA ‘из этого леса’, ύiŕ- t́- t́i-g’e – лес-DEF. SG-DAT-PROL ‘по этому лесу’, ύiŕ-t́-t́i-ksa – лес-DEF.SG-DAT-CAUS ‘из-за этого леса’.

В генитиве-аккузативе компонент несет утраченную семантику падежного суффикса генитива-аккузатива , а компонент -t – семантику определенности единственного числа. В этой падежной форме произошло наложение трех суффиксов: (генитив) + (морфема определенности) + -t́ (морфема определенности). Поскольку стечение трех согласных – нехарактерное для эрзянского языка фонетическое явление, первый компонент морфемы (суффикс ) выпадает и передает свою семантику следующему компоненту .

В остальных падежных формах морфемой определенности является -śt , где произошло наложение двух древних дейктических суффиксов *-ś и *-t́ . Ср.: ύiŕ-e- ś-t́ – лес-INT-DEF.SG.GEN/ACC-DEF.SG ‘этот лес’, vif-se- st - лес-INE-DEF. SG ‘в этом лесу’, vif-ste- st - лес-ELA-DEF. SG ‘из этого леса’, ύiŕ-ga- śt́ – лес-PROL-DEF.SG ‘по этому лесу’, ύiŕ-t́em’e- śt́ – лес-ABE-DEF.SG ‘без этого леса’.

Таблица 1. Парадигма определенного склонения единственного числа говоров сел Новомалыклинского района Ульяновской области

Table 1. Paradigm of a certain declension of the singular number of dialects of the villages of the Novomalyklinsky district of the Ulyanovsk region

Падеж / Case

Новомалыклинские говоры / Novomalyklin dialects

Эрзянский литературный язык / Erzya literary language

Русский язык / Russian language

Номинатив / Nominative

ḱiĺeύ-e-ś šакš-o-ś ύeĺe-ś

килеесь чакшось велесь

та береза тот горшок то село

Генитив / Genitive

ḱiĺeύ-e-ź-i-ń šакš-o-ź-i-ń ύe ĺe-ź-i-ń

килеенть чакшонть веленть

той березы того горшка того села

Аккузатив / Accusative

ḱiĺeύ-e-ś-t́ šакš-o-ś-t ύeĺe-ś-t́

килеенть чакшонть веленть

ту березу тот горшок то село

Датив / Dative

ḱiĺeύ-e-ź-ńe šакš-o-ź-ńe ύeĺe-ź-ńe

килеентень чакшонтень велентень

той березе тому горшку тому селу

Аблатив / Ablative

kdev-e-z-de saks-o-z-de

Me-i-de

килейденть чакштонть веледенть

о той березе о том горшке о том селе

Инессив / Inessive

ḱiĺeύ-e-ś-(ś)ńe šакš-o-ś-(ś)ńe ύeĺe-ś-(ś)ńe

килейсэнть чакшсонть велесэнть

в той березе в том горшке в том селе

Элатив / Elativ

kdev-e-z-d e saks-o-z-de ve^e-z-de

килейстэнть чакшстонть велестэнть

из той березы из того горшка из того села

Иллатив / Illative

ḱiĺeύ-e-ź-ńe šакš-o-ź-ńe ύeĺe-ź-ńe

килеентень чакшонтень велентень

в ту березу в тот горшок в то село

Пролатив / Prolative

ḱiĺeύ-e-ź-ga / ḱiĺeύeźiń e͔ zga šакš-o-ź-ga / šакš-o-ź-i-ń e͔ zga ύeĺe-ź-ga / ύeĺe-ź-i-ń e͔ zga

килейганть чакшканть велеванть

по той березе

по тому горшку

по тому селу

Компаратив / Comparative

ḱiĺeύ-e-ź-e-ška / ḱiĺeύeźiń e͔ jška šакš-o-ź-e-ška / šакš-o-ź-i-ń e͔ jška ύeĺe-ź-e-ška / ύeĺe-ź-i-ń e͔ jška

килейшканть

чакшошканть

велешканть

с ту березу

с тот горшок

с то село

Абессив / Abessive

ḱiĺeύ-e-ź-i-ń-t́eḿe / ḱiĺeύ-e-ś-t́eḿe šакš-o-ź-i-ń-teḿe / šакš-o-ś-tem’e ύeĺe-ź-i-ń-t́eḿe / ύeĺe-ś-t́eḿe

килейтементь чакштомонть велевтементь

без той березы

без того горшка

без того села

В словоформах с морфологическим маркером -s- / -z- до настоящего времени сохранились последовательность и логичность структуры как в единственном, так и во множественном числе: основа слова + морфема определенности + падежный суффикс.

Диахронно морфема восходит к древней указательной местоименной основе *sy- . В интервокальной позиции суффикс -s- в некоторых косвенных падежах перешел в -Z- : ki^ev-e- z -i-n [береза-INT-DEF.SG.-INT-GEN] ‘этой березы’, kudo- z -ne [дом-DEF.

SG-DAT] ‘этому дому’, kudo- z - d e [дом-DEF.SG-ABL] ‘об этом доме’, kudo- z - d e [дом-DEF.SG-ELA] ‘из этого дома’.

Сравнительные парадигмы определенного склонения единственного числа эрзянских говоров сел Новомалыклинского района Ульяновской области и эрзянского кодифицированного языка приведены в табл. 1.

Как видно, в исследуемой парадигме встречается ряд нехарактерных для кодифицированного языка особенностей. Так, семантика генитива и аккузатива переда- ется при помощи разных морфем: z-i-n (kora-z-i-n ‘этого мужчины’, loman-e-z-i-n ‘этого человека’, ekaks-e-z-i-n ‘этого ребенка’) и -s-k (kora-s-k ‘этого мужчину’, lomań-e-ś-ḱ ‘этого человека’, e͔ kakš-e͔ -ś-ḱ ‘этого ребенка’).

В представленной парадигме элатив по формальным признакам совпадает с аблативом: kdev-e- z- d e [береза-INT-DEF.SG-ELA] ‘из этой березы’, kudo- z- d e [дом-DEF.SG-ELA] ‘из этого дома’, ύeĺe- z- d e [село-DEF.SG-ELA] ‘из этого села’, vir-e- z- d e [лес-INT-DEF.SG-ELA] ‘из этого леса’, рiks-e- z- d e [веревка-INT-DEF. SG-ELA] ‘из этой веревки’, ^ej-e- z- d e [река-INT-DEF.SG-ELA] ‘из этой реки’, saks-o- z- d e [горшок-INT-DEF.SG-ELA] ‘из этого горшка’, loman-e- z- d e [человек-INT-DEF.SG-ELA] ‘от этого человека’.

Омонимичность аблатива и элатива в анализируемых говорах объясняется наличием в составе этих падежных морфем древнего суффикса аблатива *-ta/-ta [11, 22–23 ; 23, 79 ].

Особый интерес в данной парадигме вызывает инессив. В указанной падежной форме, как и в номинативе, морфемой определенности является суффикс -s , а падежным суффиксом инессива служит -(s) ne : kilev-e- s -(s)ne [береза-INT-DEF.SG-INE] ‘в этой березе’, kudo- s -(s)ne [дом-DEF.SG-INE] ‘в этом доме’, vefe- s -(s)ne [село-DEF. SG-INE] ‘в этом селе’, vir-e- s -(s)ne [лес-INT-DEF.SG-INE] ‘в этом лесу’, lej-e- s -(s) ńe [река-INT-DEF.SG-INE] ‘в этой реке’.

Диахронно эрзянский падеж инессив образовался от двух древних падежных суффиксов: *-s (латив) и *-na/*-na (локатив) >  *-sna/*-sna [11, 20-22 ; 23, 78 ].

Таким образом, в исследуемых говорах формант инессива -ne суффикса -(s)ne восходит к древнему локативу *-na/*-na, тогда как в кодифицированном языке и в других диалектах эрзянского языка соответствующий суффикс представлен только -s-овым формантом латива -s(-o)/-s(-e). В анализируемой словоформе инессива произошло наложение морфемы определенности -s на суффикс инессива -sna/-sna, в результате чего на стыке двух морфем появилась гемината [ss], которая впоследствии стала выполнять только функцию морфемы определенности, что позволило ей остаться в глухом варианте.

Архаичный суффикс инессива -sne / -sn^ после свистящих и шипящих согласных характерен также для говоров северо-западного диалекта на территории Республики Мордовия, Чувашской Республики и Нижегородской области [5, 155–157 ; 6, 109; 9, 61 ].

Отличительными чертами эрзянских диалектов Заволжья и Южного Урала по сравнению с грамматической системой литературного языка являются зависимость, открытость, проницаемость и вариантность. В них наблюдаются следующие инновационные процессы : возникновение новых падежных форм из послелогов; замена синтетических падежных форм аналитическими конструкциями.

В качестве иллюстрации редукции послелогов можно привести падежные парадигмы имени существительного в определенном склонении смешанных диалектов Самарской области. В мордовском диалектном ареале этого региона нами выделяются две группы смешанных говоров. К первой группе относятся говоры с. Под-степки Ставропольского района, Шелех-меть и Торновое Волжского района. Во вторую группу входят говоры с. Верхнее и Нижнее Санчелеево, Узюково, Новая Бина-радка Ставропольского района. Парадигма определенного склонения единственного числа говоров первой группы состоит из 11 синтетических падежных форм. Для второй группы в этой парадигме характерны 5 синтетических форм, другие же заменены аналитическими конструкциями.

Необходимо отметить, что все перечисленные говоры диахронно имеют мокшанскую основу. Известно, что в парадигме определенного склонения в мокшанском кодифицированном языке выделяются только три падежные формы: номинатив, генитив, датив. Остальные падежные формы в этих говорах являются новообразованиями, возникшими под влиянием эрзянского языка.

Падежные парадигмы определенного склонения единственного и множественного числа говоров выделенных нами групп в сравнении с эрзянским и мокшан-

Таблица 2. Парадигма определенного склонения единственного числа говоров сел Волжского и Ставропольского районов Самарской области

Table 2. Paradigm of a certain declension of the singular number of dialects of the villages of the Volzhsky and Stavropol districts of the Samara region

Падеж / Case Говоры 1-й группы / 1st group dialects Говоры 2-й группы / 2nd group dialects Эрзянский литературный язык / Erzya literary language Мокшанский литературный язык / Moksha literary language Русский язык / Russian language Номинатив / Nominative pakśa-ś pakśa-ś пакся-сь пакся-сь то поле Генитив-Аккузатив / Genitive-Accusative pakśa-t pakśa-t пакся-н-ть пакся-ть того поля, то поле Датив / Dative pakśa-t-ti pakśa-t-ti пакся-нт-ень пакся-ти тому полю Аблатив / Ablative pakśa-t-ti-da pakśa-t äzda пакся-до-нть 0 о том поле Инессив / Inessive pakśa-t-ti-sa pakśa-t äsa пакся-со-нть 0 в том поле Элатив / Elativ pakśa-t-ti-sta pakśa-t ästa пакся-сто-нть 0 из того поля Иллатив / Illative pakśa-t-ti pakśa-t-ti пакся-нт-ень 0 в то поле Пролатив / Prolative pakśa-t-ti-g’e pakśa-va-ńt/ pakśa-t äzga пакся-ва-нть 0 по тому полю Компаратив / Comparative pakśa-t-ti-ška pakśa-ška-ńt/ pakśa-t äška паксяшка-нть 0 с то поле Абессив / Abessive pakśa-t-ftəmə pakśa-t-tuma пакся-втомо-нть 0 без того поля Каузатив / Causative pakśa-t-ti-ksa 0 0 0 из-за того поля ским литературными языками представлены в табл. 2, 3.

Как можно видеть, парадигма определенного склонения единственного числа первой группы говоров имеет ряд отличий от соответствующих парадигм второй группы и кодифицированных мокшанского и эрзянского языков.

  • 1.    Морфема определенности встречается только в номинативе. В косвенных падежах морфемой определенности является суффикс -t .

  • 2.    Морфологический маркер генитива - t выражает две семантические функции: функцию определенного артикля и падежную функцию генитива. Флективность морфемы генитива является характерной для мордовских языков.

  • 3.    В представленной парадигме диалектные формы смешанных говоров в номинативе, генитиве и дативе совпадают с соответствующими формами мокшанского кодифицированного языка.

  • 4.    В аблативе, инессиве, элативе, ил-лативе, компаративе падежные формы близки к эрзянскому кодифицированному языку. Однако они не совпадают с аналогичными эрзянскими формами, так как образовались на основе падежной формы датива мокшанского языка с соответ-

  • ствующим падежным суффиксом: vaĺma-t́-t́i-da ‘об этом окне’, vaĺma-t́-t́i-sa ‘в этом окне’, vaĺma-t́-t́i-sta ‘из этого окна’, vaĺma-t́-t́i-ge ‘по этому окну’, vaĺma-t́-t́i-ška ‘с это окно (по размеру)’.
  • 5.    На основе датива образовался и про-латив, но падежным суффиксом является мокшанский вариант суффикса пролатива -g’e : valma-t-ti-ge ‘по этому окну’, vir-t-ti-ge ‘по этому лесу’, pakśa-t́-t́i-g’e ‘по этому полю’.

  • 6.    В данной парадигме исключение составляет падежная форма абессива, которая образовалась на основе мокшанского генитива: vaĺma- -ftəmə ‘без этого окна’, ύiŕ- -ftəmə ‘без этого леса’, pakśa- t -ftəmə ‘без этого поля’. Указанное явление в абессиве характерно и для эрзянского языка.

  • 7.    Особенность парадигмы составляет падежная форма каузатива, образованная также на основе датива: vaĺma- t -ti-ŋksa ‘из-за этого окна’, ύiŕ- t -ti-ksa ‘из-за этого леса’, pakśa- t -ti-ksa ‘из-за этого поля’. В эрзянском кодифицированном языке и других диалектах каузативные формы не встречаются. Семантика каузативности передается аналитическими конструкциями.

Отметим, что подобные образования зафиксированы К. И. Ананьиной в верх-

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

Таблица 3. Парадигма определенного склонения множественного числа говоров сел

Волжского и Ставропольского районов Самарской области

Table 3. Paradigm of a certain declension of the plural of dialects of the villages of the Volzhsky and Stavropol districts of the Samara region

Падеж / Case Говоры 1-й группы / 1st group dialects Говоры 2-й группы / 2nd group dialects Эрзянский литературный язык / Erzya literary language Мокшанский литературный язык / Moksha literary language Русский язык / Russian language Номинатив / Nominative viŕh(-t)-ne viŕh(-t)-ńe вир-т-не вирьх-не те леса Генитив-Аккузатив / GenitiveAccusative viŕh(-t)-ńe-ń viŕh(-t)-ńe-ń вир-т-не-нь вирьх-не-нь тех лесов, те леса Датив / Dative viŕh(-t)-ńe-ńd́i viŕh(-t)-ńe-ńe вир-т-не-нень вирьх-не-нди тем лесам Аблатив / Ablative 0 viŕh(-t)-ńe-da вир-т-не-де 0 о тех лесах Инессив / Inessive viŕh(-t)-ńe-ńdi-sa viŕh(-t)-ńe-sa вир-т-не-сэ 0 в тех лесах Элатив / Elativ viŕh(-t)-ńe-ńdi-sta viŕh(-t)-ńe-sta вир-т-не-стэ 0 из тех лесов Иллатив / Illative viŕh(-t)-ńe-ńdi-s viŕh(-t)-ńe-s вир-т-не-c 0 в те леса Пролатив / Prolative viŕh(-t)-ńe-ńdi-g’e viŕh(-t)-ńe-va вир-т-не-ва 0 по тем лесам Компаратив / Comparative viŕh(-t)-ńe-ńdi-ška viŕh(-t)-ńe-ška вир-т-не-шка 0 с те леса Абессив / Abessive viŕh(-t)-ńe-ń-ftəme viŕh(-t)-ńe-ftuma вир-т-не-втеме 0 без тех лесов Каузатив / Causative viŕh(-t)-ńe-ńdi-nksa 0 0 0 из-за тех лесов не-алатырских говорах Нижегородской области4 .

Парадигма второй группы смешанных говоров также характеризуется некоторыми особенностями.

  • 1.    Отличительную черту парадигмы составляет отсутствие единой для всех падежей морфемы определенности: в номинативе , в косвенных падежах -t́/ -ńt́ .

  • 2.    Генитиву свойственна флективность: формант -t одновременно выполняет функции морфемы определенности и морфемы падежа.

  • 3.    Из-за отсутствия аффикса перед -t́ он, как и в мокшанском языке, присоединяется к основе непосредственно (при гласной основе) или с помощью интерфикса (при согласной основе). Ср.: val'ma- ‘окна (того), окно (то)’, viŕ- -t́i ‘лесу (тому)’.

  • 4.    Фиксируется однотипность генитива-аккузатива и датива с соответствующими формами мокшанского языка. Ср.: д.ф. moda- , м . л. moda- ‘земли (той)’; д.ф. moda- i , м . л. moda- i ‘земле (той)’.

  • 5.    В аблативе, инессиве и элативе на блюдаетс я замена синтетических форм

аналитическими конструкциями: pakśa- t́ e͔ zda ‘об этом поле’, pakśa- t́ e͔sa ‘в этом поле’, pakśa- t́ e͔ sta ‘из этого поля’. Семантика пролатива и компаратива параллельно выражается синтетическими формами и аналитическими конструкциями: pakśa-va- ńt́ /pakśa- t́ e͔ zga ‘по этому полю’, pakśa-ška-ńt́/ pakśa- t́ e͔ ška ‘с это поле (по размеру)’.

В определенном склонении оппозиция форм единственного и множественного числа представлена во всех косвенных падежах. Формы множественного числа, как и в мордовских литературных языках, образуются с помощью двух суффиксов: универсального суффикса множественного числа -t / -t и суффикса -ńe / -ne͔ / -nə , восходящего к указательному местоимению ńe ‘эти’: ĺis’ma-t́- ńe ‘эти колодцы’, gobŕik-(t)- ńe ‘эти погреба’, ćora-t́- ńe ‘эти мужчины’. Морфема определенности во множественном числе во всех падежах имеет в словоформе постоянное место – перед падежными морфемами, характерными для основного склонения. Структура форм множественного числа определенного склонения следующая:

склоняемая основа имени + суффикс множественного числа -t / -t + морфема определенности + морфема падежа: viŕh-(t)- ńe -ńdi-sa ‘в этих лесах’, v'el’e-t́- ńe -ńdi-ge ‘по этим селам’, pŕa-t́- ńe -ńdi-ška ‘с эти головы (по размеру)’.

Как видно из табл. 2, 3, определенное склонение в эрзянских диалектах и говорах Самарской области характеризуется отсутствием единой системы падежей, разнообразием падежных форм. Одно и то же падежное значение может быть передано падежной словоформой и аналитической конструкцией, ср.: veĺe-va- ńt́ / veĺe-ń- t́ e͔zga ‘по этому селу’, ćora-do- śt́ / ćora-(ń) -ś-t́ e͔ zda ‘об этом мужчине’, kudo-ška- /kudo- t́ e͔ ška ‘с этот дом (размером)’.

Заключение

Изолированное развитие эрзянских диалектов Заволжья и Южного Урала способствовало, с одной стороны, сохранению архаичной парадигмы определенного склонения, а с другой – появлению новых парадигм.

Анализ диалектного материала исследуемого ареала показал, что в некоторых диалектах до настоящего времени в парадигме определенного склонения единственного и множественного числа сохранилась единая структура словоформ: основа + морфема определенности + падежный суффикс. При этом в единственном числе во всех падежных формах морфемой определенности является только

-ś-/-ź- , тогда как в соответствующих парадигмах эрзянского литературного языка и других диалектах наличествуют три морфемы: -сь, -ть, -нть .

В смешанных диалектах, основой которых был мокшанский язык, образовались новые падежные формы. Известно, что в мокшанском кодифицированном языке и диалектах в парадигме определенного склонения имеются только 3 падежные формы, в эрзянском – 10. В смешанных диалектах Заволжья и Южного Урала с мокшанской основой под влиянием соседних эрзянских диалектов сформировалась более полная парадигма определенного склонения, имеющая 11 падежных форм, из них 6 (аблатив, инессив, элатив, прола-тив, компаратив, каузатив) образовались на основе формы датива, иллатив и абес-сив – на основе генитива.

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

Глоссы:

ABE – абессив

ABL – аблатив

ACC – аккузатив

CAUS – каузатив

DAT – датив

DEF – определенное склонение

ELA – элатив

GEN – генитив

INE –   инессив

INT –   интерфикс

PROL – пролатив

SG – единственное число д.ф. – диалектная форма м.л. –   мокшанский литературный язык

Список литературы Архаичные и инновационные явления в падежных парадигмах эрзянских диалектов Заволжья и Южного Урала

  • Агафонова Н. А., Рябов И. Н. Архаичные явления в падежных парадигмах эрзянских говоров Новомалыклинского района Ульяновской области // Бубриховские чтения: задокументированное народное слово: материалы Всерос. науч. конф. с междунар. участием. Петрозаводск, 2020. С. 42–45.
  • Агафонова Н. А., Рябов И. Н. Инновационные явления в падежных парадигмах имени существительного в смешанных говорах Самарской области // Финно-угорские языки в современном мире: функционирование и перспективы развития: материалы Всерос. науч.-практ. конф., посвящ. 95-летию проф. Д. В. Цыганкина. Саранск, 2020. С. 43–47.
  • Агафонова Н. А., Рябов И. Н. Парадигма определенного склонения в эрзянских говорах сел Новомалыклинского района Ульяновской области // Linguistica Uralica. 2017. Т. 53, № 3. С. 161–178. URL: https:// kirj.ee/public/Linguistica_Uralica/2017/issue_3/ling-2017-3-161-178.pdf (дата обращения: 19.05.2021).
  • Бубрих Д. В. Историческая грамматика эрзянского языка. Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1953. 270 с.
  • Давыдов М. М. Больше-игнатовский диалект эрзя-мордовского языка // Очерки мордовских диалектов. Саранск, 1963. Т. 2. С. 118–233.
  • Ермушкин Г. И. Имя существительное и глагол в северо-западных говорах эрзя-мордовского языка // Вопросы мордовского языкознания. Саранск, 1967. С. 104–143. (Тр. Науч.-исслед. ин-та языка, литературы, истории и экономики при Совете Министров МАССР; вып. 32).
  • Коляденков М. Н. Историческая общность мокши и эрзи по данным языка // Этногенез мордовского народа. Саранск, 1965. С. 257–271.
  • Марков Ф. П. Приалатырский диалект эрзя-мордовского языка // Очерки мордовских диалектов. Саранск, 1961. Т. 1. С. 7–99.
  • Надькин Д. Т. К истории указательных форм в мордовских языках // Вопросы мордовского языкознания. Саранск, 1972. С. 61–68. (Тр. Науч.-исслед. ин-та языка, литературы, истории и экономики при Совете Министров МАССР; вып. 42).
  • Надькин Д. Т. Морфология нижнепьянского диалекта эрзя-мордовского языка // Очерки мордовских диалектов. Саранск, 1968. Т. 5. С. 3–198.
  • Серебренников Б. А. Историческая морфология мордовских языков. М.: Наука, 1967. 262 с.
  • Феоктистов А. П. К вопросу о составе падежных форм мордовского именного словоизменения // Труды Научно-исследовательского института языка, литературы, истории и экономики при Совете Министров МАССР. Саранск, 1962. Вып. 23. С. 208–211.
  • Цыганкин Д. В. Эволюция падежных парадигм в эрзянском диалектном ареале // Финно-угорские народы в контексте формирования общероссийской гражданской идентичности и меняющейся окружающей среды: материалы Междунар. науч. конф. Саранск, 2020. С. 222–226.
  • Цыганкин Д. В., Агафонова Н. А., Рябов И. Н. Структура падежных форм парадигмы определенного склонения в эрзянском диалектном ареале // Вестник угроведения. 2017. Т. 7, № 4. С. 86–97. URL: vestnik-ugrovedenia.ru/sites/default/files/vu/cygankin_d.v._agafonova_n.a._ryabov_i.n.pdf (дата обращения: 01.06.2021).
  • Ahlqvist A. Versuch einer Mokscha-Mordvinischen Grammatik. Saint-Petersburg: Commissionäre der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, 1861. 214 S.
  • Bartens R. Mordvalaiskielten rakenne ja kehitys. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 1999. 183 s. (Memoires de la Societe Finno-Ougrienne; 232).
  • Budenz J. Moksa – és erza-mordvin nyelvtan // Nyelvtudományi Kӧzlemények XIII. Budapest, 1876. Kötet 13. Old. 1–134.
  • Gabelentz H. C. Versuch einer Mord winischen Grammatik // Zaitschrift für die Kunde des Morgenlandes. Göttingen, 1839. Bd. 2. S. 235–284; 383–418.
  • Inaba N. Suomen dativigenetiivin juuret vertailevan menetelmän valossa. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 2015. 413 s.
  • Keresztes L. Chrestomathia Morduinica. Budapest: Tankönyvkiado, 1990. 204 old.
  • Paasonen H. Mordwinische Chrestomathie mit Glossar und Grammatikalischem Abriss. Helsingfors: Société Finno- Ougrienne, 1953. 159 S. (Hulfsmittel fur das Studium der Finnisch-ugrischen Sprachen; 4).
  • R u e t e r J . A d n o m i n a l P e r s o n i n t h e Morphological System of Erzya. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 2010. 236 р.
  • Szinnyei J. Finnisch-ugrische Sprachwissenschaft. Leipzig: G. J. Göschon'sche Verlagshandlung, 1910. 156 S.
  • Turunen R. Nonverbal predication in Erzya. Tallinn: AS Pakett, 2010. 232 р.
  • Wiedemann F. J. Grammatik der ersamordwinischen Sprache: nebst einem kleinen mordwinisch-deutschen und deutsch-mordwinischen Wörterbuch. Saint-Petersburg: Commissionäre der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, 1865. 261 р.
Еще
Статья научная