Бестиарий басни в калмыцкой поэзии ХХ в. Статья вторая

Автор: Ханинова Римма Михайловна

Журнал: Новый филологический вестник @slovorggu

Рубрика: Проблемы калмыцкой филологии

Статья в выпуске: 4 (59), 2021 года.

Бесплатный доступ

Бестиарий калмыцкой басни ХХ столетия, как выясняется, характеризуется узнаваемыми зверями (волк, лиса, заяц, медведь, верблюд, черепаха и др.), птицами (орел, ласточка, журавль, аист, гуси и др.), рыбами (сом, щука, ерш и др.), насекомыми (червяк, муха, муравей и др.), разными гадами (змея, лягушка и др.) или домашними животными (бык, корова, овца, козел, лошадь, петух, куры, собака, кошка и др.). Недостаточная изученность объекта исследования определяет его актуальность. Предметом данного исследования на примерах избранных произведений С. Каляева, М. Хонинова, П. Дарваева, Б. Джимбинова являются, во-первых, редкий для калмыцкой басни бестиариальный материал (крот, рысь, осел), во-вторых, аполог как краткая форма анималистической басни калмыцких авторов. Целью статьи стало выявление новых героев и конфликтов, формы и содержания аполога, дидактических формул, авторских интенций. В результате в историко-литературном ракурсе рассмотрены особенности иносказательной поэтики басни и аполога калмыцких поэтов, раскрыты общие и различные стратегии и тактики в сравнительно-сопоставительном аспекте басен о кроте С. Каляева и Эзопа, И. Дмитриева, В. Жуковского, Г. Чимитова, басен о собаке и лисице Б. Джимбинова и Эзопа, Лафонтена, И. Крылова, А. Сумарокова, Ф. Кривина. Русский перевод произведений калмыцких баснописцев показал, с одной стороны, близость к оригиналу, с другой - привнесение новых деталей и смысловых акцентов конечной морали в оценке сплетни, глупости, самозванства, неправедного суда.

Еще

Описательная поэзия, дидактические жанры, бестиарий, бестиариальный материал, калмыцкая басня, калмыцкий аполог, поэтика, традиция, фольклор

Короткий адрес: https://sciup.org/149139272

IDR: 149139272   |   DOI: 10.54770/20729316_2021_4_426

Список литературы Бестиарий басни в калмыцкой поэзии ХХ в. Статья вторая

  • Антология литературы Бурятии XX - начала XXI века: в 3 т. Т. 1. Поэзия / сост. Б.С. Дугаров; вст. ст. Л.С. Дампиловой, Б.С. Дугарова. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2010. 608 с.
  • Большой академический монгольско-русский словарь: в 4 т. Т. 3. 0-Ф / отв. ред. Г.Ц. Пюрбеев М.: Academia, 2001. 440 с.
  • Гура А.В. Символика животных в славянской народной традиции. М.: Ин-дрик, 1997. 912 с.
  • Дарваев П.А. Моя жизнь в стихах. На рус. и калм. яз. Элиста: Изд-во Калмыцкого университета, 2017. 184 с.
  • Жижян Э. Краткий калмыцко-русский словарь <^гин эрке». Элиста: Джан-гар, 1995. 191 с.
  • Жимбин Б.О. Ончта одн: шулгуд болн поэмс. Элст: Хальмг дегтр hарhач, 1962. 72 х.
  • Иванюк Б. П. Дидактические жанры описательной поэзии: плантарий, бес-тиарий, лапидарий // ФИЛОLOGOS. 2011. № 2(9). С. 23-31.
  • Иванюк Б.П. Стихотворные жанры иносказательной типологии: аполог, басня, загадка (словарный формат) // ФИЛОLOGOS. 2018. № 2(37). С. 19-25.
  • Калмыцко-русский словарь / сост. Б.Д. Муниев. М.: Русский язык, 1977. 768 с.
  • Калян С. «Сохр-номн» // Теегин герл. 1965. № 3. Х. 6-7.
  • Калян С. Беергэ Жооhа // Калян С. Ьурвн ботьта уудэврмудин хурадЬу. 1-ч боть. Элст: Хальмг дегтр hарhач, 1980. Х. 38-40.
  • Колэн С. Стихэн социализмин делдлхнд. Шарту: Н.В. Крайин издательств, 1932. 32 х.
  • Котвич В.Л. Калмыцкие загадки и пословицы. Элиста: Калмыцкое книжное изд-во, 1972. 92 с.
  • Кривин Ф. Очень старые басни // Вопросы литературы. 1976. № 5. С. 298299.
  • Крылов И.А. Полное собрание сочинений. Т. 3. М.: ГИХЛ, 1946. 618 с.
  • Лафонтен Ж. де. Басни. М.: Белый город, 2005. 672 с.
  • Манджикова Б.Б. Хальмг орс терминологическ толь (урЬмлмудын болн мал-адусна нерэдлhн). Калмыцко-русский терминологический словарь (флора и фауна). Элиста: КИГИ РАН, 2007. 98 с.
  • Мифы, легенды и предания калмыков / пер. Т.Г. Басанговой, Т. А. Михалевой; отв. ред. А.А. Бурыкин и др. М.: Наука - Восточная литература, 2017. 367 с.
  • Монраев М. Калмыцкие личные имена: семантика; на рус. и калм. яз. Элиста: Калмыцкое книжное изд-во, 2007. 224 с.
  • Орел В.Е. Культура, символы и животный мир. Харьков: Гуманитарный центр, 2008. 584 с.
  • Пословицы, поговорки и загадки калмыков России и ойратов Китая. Составление, перевод Б.Х. Тодаевой. Элиста: Джангар, 2007. 839 с.
  • Пюрбеев Г.Ц. Эпос «Джангар»: культура и язык. На калм. и рус. яз. Элиста: Джангар, 2015. 280 с.
  • Русская басня XVIII и XIX века. М.: Советский писатель, 1949. 528 с.
  • Тодаева Б.Х. Словарь языка ойратов Синьцзяна (По версиям песен «Джан-гара» и полевым записям автора). На ойратском и русском языках. Элиста: Калмыцкое книжное изд-во, 2001. 493 с.
  • Убушиева Д.В. Мифология ежа в калмыцком фольклоре // Новый филологический вестник. 2021. № 2(57). С. 392-403.
  • Фразеологический словарь калмыцкого языка / Э.Ч. Бардаев [и др.]. Элиста: Калмыкия, 2019. 286 с.
  • Фрейденберг О.М. Басня // Синий диван. 2007. № 10-11. С. 126-156.
  • Ханинова Р.М. Бестиарий басни в калмыцкой поэзии ХХ в. Статья первая // Новый филологический вестник. 2021. № 3(58). С. 514-531.
  • Ханинова Р.М. Жанр басни в калмыцкой поэзии ХХ в. // Новый филологический вестник. 2018. № 4(47). С. 58-68.
  • Хонинов М.В. Умелый вор. Перевод Л. Шерешевского. Из семейного архива М.В. Хонинова. 1979.
  • Хонинов М.В. Хавал-бахвал: стихи / Пер. с калм. М.: Правда, 1973. 48 с.
  • Хоньна М. Эцкин Иазр: су^сн шYлгYД болн поэм. Элст: Хальмг дегтр hарhач, 1974. 177 х.
  • Эзоп. Басни. М.: ЭКСМО-Пресс, 2001. 448 с.
Еще
Статья научная