Безэквивалентность входных и выходных слов в переводных словарях (на материале русско-бурятских и русско-монгольских словарей)

Автор: Цыренов Бабасан Доржиевич

Журнал: Вестник Бурятского государственного университета. Философия @vestnik-bsu

Рубрика: Востоковедение

Статья в выпуске: 10, 2015 года.

Бесплатный доступ

В статье анализируется безэквивалентность слов в двуязычных русско-монголоязычных словарях. Идеальным для переводчика, который пользуется словарем, было бы полное соответствие значения или значений слов двух языков. К сожалению, это не всегда возможно. Автор приходит к выводу, что несоответствие входных и ввгходнвк слов в словарях обусловлена социально-культурными и хозяйственно-бытовыми различиями народов - носителей языков. Эквивалентность слов в двуязынных словарях в лингвистическом аспекте зависит от многих факторов, в том числе от разработанности системы значений многозначных слов в толковых словарях обоих языков, а в экстралингвистическом - от общности их культуры, быта, экономики и непосредственного контакта двух народов. Полное совпадение встречается в очень редких случаях, например, могут совпасть слова, обозначающие родственников: мать, отец и т. д., календарную лексику: понедельник, март, год и т. д.

Еще

Эквивалентность, словари, бурятский и монгольский языки, перевод

Короткий адрес: https://sciup.org/148182656

IDR: 148182656

Список литературы Безэквивалентность входных и выходных слов в переводных словарях (на материале русско-бурятских и русско-монгольских словарей)

  • Берков В. П. Слово в двуяз^гчном словаре. -Таллин, 1977. -140 с.
  • Крупнов В. Н. Лексикографические аспекты перевода. -М.: Высшая школа, 1987. -192 с.
  • СРЯ -Словарь русского языжа/сост. С. И. Ожегов. -М., 1989. -797 с.
  • РБС-08 -Русско-бурятский словарь/под ред. С. Д. Намсараева. -Улан-Удэ, 2008. -904 с.
  • РБС-54 -Русско-бурятский словарь/под ред. Ц. Б. Цыдендамбаева. -М: Изд-во иностр. и национ. словарей, 1954. -752 с.
  • РМС-82 -Русско-монгольский словарь/сост. Ц. Дамдинсурэн, А. Лувсандэндэв. -Улан-Батор, 1982. -840 с.
  • Цыренов Б. Д. Монголоязыино-русская лексикография (структура, принципы, семантизация). -Улан-Удэ: Бэлиг, 2013. -208 с.
Статья научная