Деятельностный компонент содержания иноязычной информационной компетенции студентов
Автор: Бурцева Э.В.
Журнал: Вестник Бурятского государственного университета. Философия @vestnik-bsu
Рубрика: Теория и методика обучения гуманитарным дисциплинам
Статья в выпуске: 15, 2012 года.
Бесплатный доступ
Иноязычная информационная компетенция является важным условием профессионализма и успешной карьеры в разных сферах профессиональной деятельности, где большое значение имеет информация на иностранном языке. В работе обоснована актуальность формирования иноязычной информационной компетенции у студентов современного вуза и обозначены умения, развитие которых способствует ее формированию.
Информационная компетенция, иноязычная информационная компетенция, деятельностный компонент, развитие умений, коммуникативные умения, творческие умения, поиск и обработка информации, информационные источники
Короткий адрес: https://sciup.org/148180820
IDR: 148180820
Текст научной статьи Деятельностный компонент содержания иноязычной информационной компетенции студентов
Для современного общества характерны массовое распространение различных видов связи и коммуникаций, доступность электронных СМИ и Интернета, дальнейшая информатизация всех сфер общества, возрастание роли новых форм образования на основе информационных педагогических технологий. В таких условиях для получения образования студенту современного вуза необходимо научиться эффективно осваивать огромные массивы информации. Более того, в системе высшего образования получение готовых знаний постепенно сменяется такой формой учебного процесса, где студенты самостоятельно работают со значительным объемом информации, вырабатывая под руководством преподавателя соответствующие компетенции, развивая в себе способности быстро решать задачи по эффективной оценке и оптимальному отбору нужного материала, созданию собственной или поиску актуальной информации. Основу для такой информационно-когнитивной деятельности составляет информационная компетенция.
Понятие «информационная компетенция» достаточно широкое, определяемое на современном этапе развития педагогики неоднозначно [В.Л. Акуленко, М.Г. Дзугоева, О.Б. Зайцева]. Так, в исследованиях ученых данная педагогическая категория трактуется как сложное индивидуально-психологическое образование на основе интеграции теоретических знаний, практических умений в области инновационных технологий и определенного набора личностных качеств [2, с. 4]; как грамотность, в состав которой входят умения активной самостоятельной обработки информации человеком [6, с. 1]. О.Г. Смолянинова рассматривает информационную компетенцию как «универсальные способы поиска, получения, обработки, представления и передачи информации, обобщения, систематизации и превращения информации в знание» [5, с. 54]. А.В. Хуторской включает в информационную компетенцию умения самостоятельно искать, анализировать и отбирать необходимую информацию, организовывать, преобразовывать, сохранять и передавать ее при помощи реальных объектов и информационных технологий [7, с. 61]. Под информационной компетентностью понимают также способность интерпретировать, систематизировать, критически оценивать и анализировать полученную информацию, делать аргументированные выводы, использовать информацию при планировании и реализации деятельности, структурировать информацию, представлять ее в различных формах и на различных носителях.
Однако анализ научных работ свидетельствует о том, что понятие «информационная компетенция» неоправданно отождествляется с понятием «ИКТ-компетенция», т.е. компетенцией в области информационно-коммуникационных технологий. Более того, большинство педагогических словарей предлагают определения информационной компетенции, исходя из смежных или близких понятий, таких как «информационная подготовка» или «информационная культура». Таким образом, исследование проблемы вы- явило отсутствие системных работ, посвященных информационной компетенции вообще и ее роли в рамках изучения отдельных дисциплин в частности. Так, по нашему мнению, отдельного внимания сегодня заслуживает иноязычная информационная компетенция (ИИК), которая получает особое и совершенно новое значение среди компетенций, приобретаемых студентами современного вуза и впоследствии реализуемых выпускниками в профессиональной деятельности.
Известно, что целью изучения иностранного языка в вузе является достижение определенного уровня иноязычной межкультурной коммуникативной компетенции (ИМКК). Не углубляясь в рамках данной работы в компонентный состав ИМКК студентов неязыкового вуза, поясним, что, по нашему мнению, ИИК должна занимать полноправное место среди других составляющих коммуникативной компетенции, таких как лингвистическая, социокультурная, дискурсивная, компенсаторная компетенции. Она является сложным образованием, обладающим интегративными свойствами, и тесно связана с другими составляющими ИМКК, оказывает большое влияние на их развитие.
Роли и месту ИКК в системе подготовки выпускника вуза, ее совершенствованию и развитию в ходе изучения дисциплины «иностранный язык» следует уделять должное внимание. Практически в любой сфере жизнедеятельности человека информация, в т.ч. и на иностранном языке, играет важную роль. Однако в ряде сфер она является приоритетной. Для многих профессий, тесно связанных с информацией вообще и иноязычной информацией в частности, ИКК представляет одно из условий профессиональной самореализации. Чем выше социальная значимость и престиж профессии, тем выше актуальность рассматриваемой компетенции для профессионального роста и карьеры. При этом следует понимать, что развитие ИКК не может быть выделено в качестве цели при изучении одной дисциплины (иностранного языка) или даже группы дисциплин.
По определению Е.В. Корсаковой, иноязычная информационная компетенция (ИИК) – это определенный набор информационных умений, который позволяет субъекту деятельности качественно взаимодействовать с информационными потоками, осуществлять самостоятельный поиск, анализ, отбор, преобразование, сохранение и последующее использование информации, передачу необходимой информации и в соответствии с конкретной коммуникативной ситуацией
[3, с. 390]. Однако, по нашему мнению, данное определение не в полной мере отражает специфику умений, связанных с поиском и обработкой информации на иностранном языке. Поэтому попытаемся обозначить их с учетом имеющегося опыта исследования ИИК в научной литературе.
В современных условиях изучение умений учащихся должно базироваться на новом идеологическом обосновании – компетентностном подходе к содержанию образования, который во главу угла выдвигает именно умения осуществления деятельности, а не знания о ее выполнении. В связи с этим умения, характеризующие ИИК, следует рассматривать в качестве деятельностного компонента ее содержания.
Исследуя ИИК, Е.В. Корсакова называет обобщенные группы умений, характеризующих деятельность студентов по работе с иноязычной информацией:
-
• творчески подходить к поиску и применению информации;
-
• критически определять адекват-
- ность/неадекватность информации;
-
• взаимодействовать с людьми и окружающим миром посредством информационных технологий;
-
• осуществлять информационную деятель
ность в различных режимах;
-
• использовать полученную информацию в соответствии с конкретными целями [3, с. 392].
По мнению Л.К. Раицкой, условиями развития ИИК будут, во-первых, высокий уровень сформированности ИМКК, во-вторых, систематическое развитие навыков и умений в рамках ИИК, среди которых исследователь выделяет:
-
• представление о видах информации и информационных ресурсов на иностранном языке;
-
• ориентирование в информационно
коммуникационных сетях, включая материал на изучаемом иностранном языке;
-
• умения чтения и скорочтения;
-
• умения структурирования текста на иностранном языке;
-
• изучение особенностей письменной речи на изучаемом языке;
-
• навыки письменной коммуникации на иностранном языке;
-
• знакомство с терминологией Интернета и ИКТ на изучаемом языке, необходимой для работы с информационными источниками;
-
• ознакомление с особенностями библиографических описаний источников информации на изучаемом языке;
-
• получение представления о работе в библиотеках (в т.ч. электронных), расположенных в странах изучаемого языка или в том секторе Интернета, который ориентирован на изучаемый язык;
-
• владение различными видами и стратегиями поиска в сетях [4, с. 34].
Анализируя указанные группы умений, дополняя или выделяя из них более частные составляющие, мы предприняли попытку представить собственную структуру умений, характеризующих ИИК. Результаты проведенного анализа представлены в таблице 1.
Таблица 1
Общие умения |
Частные умения |
Общеинформационные умения |
с учетом источника информации:
|
с учетом содержания информации :
|
|
по каналу (средству) передачи информации:
|
|
Речевые умения |
чтения :
|
письма :
|
|
говорения:
|
|
аудирования: - воспринимать информацию на слух, отделяя главное от второстепенного. |
Коммуникативные умения |
|
Социокультурные умения |
- взаимодействовать с представителями других культур; - лояльно воспринимать культурные особенности представителей иных культур. |
Творческие умения |
|
Умения, характеризующие иноязычную информационную компетенцию студентов вуза
Как видно из таблицы, первая группа умений представлена общеинформационными умениями, которые обеспечивают нахождение, переработку и использование информации для решения поставленных задач.
Эта группа умений представляет собой универсальные для многих дисциплин способы получения и применения знаний. Этими умениями студенты должны владеть независимо от знания иностранного языка. Общеинформационные умения мы предлагаем подразделять, исходя из источников информации (устные, письменные, реальные объекты), собственно информации, а также канала, т.е. средства передачи сведений. В качестве каналов передачи информации мы рассматриваем электронные и неэлектронные средства: информационно-коммуникационные технологии – Интернет и его приложения, печатные издания, размещенные в библиотеках.
Вторая крупная группа умений связана с изучением иностранного языка, а точнее – с развитием умений в разных видах иноязычной речевой деятельности: чтения, письма, говорения и аудирования. Без развития данных речевых умений невозможно формирование информационной компетенции в рамках учебного процесса.
Получение информации часто становится результатом коммуникации, поэтому закономерно выделение группы коммуникативных умений. А в связи с тем, что устная или письменная коммуникация осуществляется между представителями разных культур, возникает необходимость выделения группы социокультурных умений . Важным компонентом в структуре умений, характеризующих ИИК, являются творческие умения , т.к. только креативный подход к работе с информацией позволяет воспринимать ее не как сведения, содержащиеся в книге, докладе или тексте, размещенном на сайте, а как нечто новое.
Каждая обобщенная группа умений может быть реализована в ходе развития целого ряда частных умений, которые мы попытались обозначить. Развитие указанных общих и частных умений в совокупности характеризует ИИК и способствует ее формированию у студентов.
Предлагаемая для рассмотрения структура умений не является завершенной и может быть дополнена как в части общих, так и частных умений. Однако она может быть использована для дальнейшего исследования ИИК.
В заключение необходимо отметить, что при адекватном и своевременном формировании навыков и умений, составляющих ИКК, практическая работа с иноязычными источниками будет создавать у студентов положительные эмоции, повысит мотивацию к изучению иностранного языка, а после окончания вуза будет способствовать конкурентоспособности выпускников на рынке труда, поможет в профессиональном росте и реализации выбранной карьеры. Роль иноязычной информационной компетенции будет возрастать по мере интернационализации всех сфер социальной, культурной и экономической жизни общества.