Двуязычные словари тематической группы "Одежда"
Бесплатный доступ
Статья посвящена вопросу о заимствованиях в русском и татарском языках. Также рассматриваются двуязычные словари. И ученые кто занимался проблемой данной группы.
Двуязычные словари, тематическая группа "одежда", заимствования
Короткий адрес: https://sciup.org/140262768
IDR: 140262768
Текст научной статьи Двуязычные словари тематической группы "Одежда"
В лингвистике тематическая группа «Одежда» неоднократно становилась предметом исследования ученых. Известны многочисленные работы в русском и татарском языках. В татарском языкознании названия одежды исследованы: З.Р. Садыковой, Д.Б. Рамазановой, Л.Ш. Арслановой, Н.С.
Бургановой, Р.К. Рахимовой; в русском языкознании изучены:
Н.Г.Ильинской, М.Г. Рабиновича, Н.П. Гринковой.
В работе Рамазановой Д.Б. «Названия одежды и украшений в татарском языке в ареальном аспекте» рассматривается совокупность терминологий, которые выражают части и виды одежды, отдельные детали украшений. Разбор терминов представляется по одному стандарту: определение понятий, морфологическая, фонетическая характеристики слов, анализ разновидных синонимов[6]. Также в монографии включены в общенаучный оборот термины одежды, которые зафиксированы в русско - татарских словарях.
Как отмечает в своей работе Матузова Т.А «наименование одежды как лексическая группа представляет отдельную систему терминологий, элемент каждого термина соотносится с ее другими элементами» [5].
Тематическую группу «Одежда» можно разделить на подгруппы: головные уборы, одежда, обувь. Многие слова данной группы употребляются активно, а некоторые вышли из употребления, как в татарском языке, так и в русском.
Рассмотрим лишь несколько понятий из тематической группы «Одежда». Слово кием (одежда) в татарском языке употребляется для обозначения термина «одежда». И употребляется для обозначения одежды вообще, обычно верхней, которое восходит к глаголу кию, что означает надевать/одевать + аффикс « е»м, выражающий результативность действия.
Следующее слово бишмят - зипун на вате. Наиболее распространенный вид теплой верхней одежды. Во многих двуязычных словарях это слово отмечено, но не зафиксировано в словаре М. Кашгари. В русском языке слово бишмет рассматривается как заимствование, причём из татарского языка [1].
Рассмотрим слова, которые вышли из употребления: тушлик - нагрудник; кукрякчя - грудница, жилетка; тышлы тунъ - шуба; ука — позумент; тышъ бияляй - рукавица; чикмян - кафтан; чикмян — свитка; чачакъ - бахрома; армяк - зипун; бармакча - рукавица; балакча - штанина. Данные слова в современном языке употребляются не часто и переходят в устаревшие слова или в диалекты. Возьмем для примера слово зипун в вариации зыбын – дрожжанский говор мишарский диалект, означающий одежду для работы в скотоводстве.
К уртня, кюртя — слово довольно древнее. Это слово замечено уже в словаре С. Хальфина [2]. Некоторые русские этимологи считают, что слово куртка происходит от значения слова кюртя.
Слово кюрпя — околош означает меховую деталь головного убора. Сейчас в татарском языке пассивное употребление этого слова.
Слово сюрякя представляет особый интерес. СYрэкэ — это составная часть головного убора женщины, которые замужем. Рамазанова Д. Б. считает, что данное слово представляет собой обратное заимствование из русского языка [3]. В словаре В. В. Радлова слово сYрэкэ зафиксированно в двух значениях:
-
1) «Сачок, чтоб ловить рыбу»;
-
2) «Женский головной убор, кокошник, который надевают на мэлэчлик »[4].
Слово башлыкъ — башлык. В современных словарях без фонетических изменений общетюркское слово башлык функционирует во многих тюркских языках: гаг. башлык «капюшон», азерб. башлыг , тур. Ьашлык «головной убор», туркм. башлык «капюшон», башк. башлык «вязаная шапочка», ног. башлык «башлык, капюшон», тат. башлык «суконная шапка». Очевидное значение «глава, предводитель» у слова башлык является первоначальным. В дальнейшем, вследствие расширения семантики слова, возникло второе значение - «головной убор». Возможно, оно происходит от названия частей тела человека, что свойственно тюркским языкам. Следует отметить, что оба значения исследуемой лексемы, отмеченные в древнетюркском словаре, заимствованы русским языком: башлык - «начальник», «головной убор». Ясно, что русский язык заимствовал данное слово давно. И по структуре, и по семантике русское слово башлык совпадает с общетюркским. Лексема башлык заимствована также и осетинским - баслыкъ , калмыкским - баслг , болгарским - башлык «головной убор» языками [3].
Слово жилкәлек образовано от җилкә «плечо» с помощью прибавления аффикса -лек по типу туш-лек, баш-лык . В словарях данная лексическая единица дана в двух значениях: 1) «войлочная прокладка у хомута»; 2) «назатыльник, женское головное украшение».
Самое активное в тюркских языках слово башмакъ - туфли зафиксировано во многих словарях. Что касается этимологии слова basmak , то Л.Будагов и Н.М.Шанский считали, что оно , как название обуви, произошло от значения «годовалый телёнок» лексико-семантическим путём [8].
Таким образом, в татарско - русских и русско - татарских словарях зафиксировано значительное количество слов, обозначающих одежду и украшения. Многие из них превратились в более пассивные единицы, т.е. свою активность они проявляют лишь в определённых говорах татарского языка.
Список литературы Двуязычные словари тематической группы "Одежда"
- Әхмәтьянов Р.Г. Татар теленең кыскача тарихи-этимологик сүзлеге / Р.Г.Әхмәтьянов. - Казан: Тат. кит. нәшр., 2001. - 272 б.
- Баязитова Ф. С. Русские заимствования в обрядовой терминологии крещеных татар и мордвы-каратаев (Зимние праздники. Материалы к этнодиалектологическому словарю) / Ф.С.Баязитова // Формы взаимодействия татарского и русского языков на современном этапе. - Казань, 1992. - С. 55 - 60.
- Древнетюркский словарь - Л.:Наука, 1996. - 676 с.
- Кадирова Э.Х. Поэмы Мухаммедьяра «Тухфа - и мардан» и «Нур - и содур»: Лексика. / Э.Х.Кадирова. - Казань: Фикер, 2001. - 232 с.
- Матузова Т.А Человек и язык в коммуникативном пространстве: сборник научных статей. 2011. Т. 2. № 2. С. 131-136.
- Рамазанова Д.Б. Названия одежды и украшений в татарском языке в ареальном аспекте / Д.Б.Рамазанова. - Казань: Мастер-Лайн, 2002. - 354 с.
- Фасмер М. Этимологический словарь русского языка / М.Фасмер, - М.: Асртель-Аст, 2003, т.1, 588с., т. 2, 672 с., т.3 832 с., т. 4, 864 с.
- Шанский Н.М. Краткий этимологичский словарь русского языка / Н.М.Шанский, В.В.Иванов, Т. В. Шанская. - М.: Просвещение, 1971. - 541