Формирование иноязычных компетенций студентов средних и высших профессиональных учреждений в процессе применения средств интернет-коммуникации
Бесплатный доступ
Короткий адрес: https://sciup.org/14967795
IDR: 14967795
Текст статьи Формирование иноязычных компетенций студентов средних и высших профессиональных учреждений в процессе применения средств интернет-коммуникации
За последние годы наметилась положительная тенденция на интеграцию средств информационных и коммуникационных технологий в учебный процесс. На данном этапе внедрения компьютерных технологий и интернета в образовательных учреждениях происходит накопление информационного и образовательного потенциала внутри каждого отдельно взятого учреждения, в межрегиональных и международных образовательных проектах принимает участие все большее количество образовательных учреждений. Дальнейшее продвижение в этом направлении сдерживается недостаточным финансированием сферы образования, недоверием к информационным технологиям и недостаточным количеством преподавателей, имеющих специальную подготовку в области создания и использования средств информационных и коммуникационных технологий в учебном процессе. Уровень и эффективность использования этих технологий в образовании зависят также от таких глубинных причин, как выбор приоритетной модели образования и принципов, на которых это образование строится.
Занятия, посвященные формированию иноязычных компетенций, невозможно представить без использования технических средств обучения или средств мультимедиа (современная тенденция). Мультимедиа позволяют использовать в учебной аудитории аутентичные видео и аудиодокументы, что приближает процесс овладения иностранным языком к естественному иноязычному общению [4].
Все большая часть российского населения оказывается в той или иной степени вовлеченной в общественную и культурную жизнь других стран через новые средства массовой информации, такие, как спутниковое телевидение, видео- и аудиопродукция и прочие способы современной коммуникации. Интернет не только открывает доступ к огромному объему аутентичных дискурсов самой различной направленности, но и дает возможность коммуникации в удобное время в интерактивном режиме с носителями других языков и культур. Мультимедиа, аудио- и видеотехнологии позволяют гораздо более эффективно организовать обучение с преподавателем, а также предоставляют возможности самостоятельного изучения языка с учетом индивидуальных потребностей. Результатом такого взрыва в преподавания языка явилась разработка множества учебных программ, тысяч учебников и пособий, новейших технических средств, а также появление новой теоретической дисциплины, связанной с «усвоением второго языка». Изучение и преподавание иностранных языков, таким образом, уже стало de facto одним из наиболее востребованных и активно развивающихся направлений «образования в течение жизни».
Еще до появления информационных технологий эксперты, проведя множество экспериментов, выявили зависимость между методом усвоения материала и способностью восстановить полученные знания некоторое время спустя. Если материал был звуковым, то человек запоминал около 1/4 его объема. Если информация была представлена визуально – около 1/3. При комбинировании воздействия (зрительного и слухового) запоминание повышалось до половины, а если человек вовлекался в активные действия в процессе изучения, то усвояемость материала повышалась до 75 %.
Итак, мультимедиа означает объединение нескольких способов подачи информации – текст, неподвижные изображения (рисунки и фотографии), движущиеся изображения. В настоящее время мультимедийные средства заняли прочное место в практике обучения иностранным языкам, они используются для имитации ситуаций общения, в которых могут оказаться студенты высших учебных заведений в своей будущей профессиональной деятельности [3].
Бесспорно, наилучший результат может быть достигнут за счет использования аудиовизуальных источников, и в первую очередь учебных фильмов к зарубежным курсам иностранного языка. Чтобы уяснить специфику поведения носителей языка, нужно видеть их, а также обстановку, в которой происходит акт общения (магазин, аэропорт, учебная аудитория, театр). Дело в том, что специфика обстановки оказывает существенное влияние на поведение общающихся. Кроме того, фильм позволяет познакомиться с характерными особенностями страны и жизни людей в ней. Поэтому следует применять всевозможные аудиовизуальные источники [5].
Одним из перспективных подходов к организации аудиторного обучения и самостоятельной работы – это организация обучения с внедрением новых педагогических и информационно-коммуникационных технологий. Для этого подхода характерны следующие особенности:
-
- обучаемые вовлечены в групповое обучение в составе небольших групп;
-
- междисциплинарность учебных курсов, реализованная при разработке учебного плана и содержания;
-
- интенсивный процесс коммуникации, общения обучаемых друг с другом, с экспертами в данных предметных областях, практиками и координаторами;
-
- использование различных источников информации и баз данных;
-
- широкое использование самооценки, рефлексии при оценке эффективности учебной деятельности; выработка навыков критического мышления; и т. д.
Первостепенное значение использования информационных и коммуникационных технологий в образовании как ключевого фактора для дальнейшего развития страны, и в частности лингвистического образования, обусловлено двумя обстоятельствами :
-
1. Обладание навыками использования средств информационных и коммуникационных технологий, основами инфокоммуникаци-онной грамотности, умением адаптироваться в условиях стремительной смены технологий и иноязычных информационных потоков является непременным требованием современного рынка труда. Именно эти навыки и умения формируются в случае полноценной интеграции этих средств в образовательный процесс, в данном случае в процесс обучения иностранным языкам.
-
2. Компьютер и интернет сами по себе уже являются эффективным инструментом для развития новых форм и методов обучения иностранным языкам, изменения парадигмы образования, отвечающей условиям развития информационного общества.
Процесс приобретения студентами личного опыта общения с иноязычной лингвокульту-рой требует создания ситуаций практического использования языка как инструмента межкультурного познания и взаимодействия. в связи с этим назрела объективная необходимость интегрирования информационных технологий в учебный процесс, позволяющих вовлекать студентов в ситуации межкультурной коммуникации, так как на сегодняшний день глобальная сеть Интернет предоставляет широкий выбор возможностей для вступления в аутентичное межкультурное взаимодействие с представителями изучаемого языка [7]. Основные существующие на данный момент в киберпространстве технологии, которые можно активно использовать в процессе обучения иностранному языку, переводя их в разряд средств обучения и воспитания, можно разделить на две группы: 1) средства синхронной коммуника- ции (synchronous communication tools) и 2) средства асинхронной коммуникации (asynchronous communication tools).
Средства синхронной коммуникации (Synchronous communication) – это ин-тернет-средства, позволяющие общаться в режиме реального времени (чат, видеочат и аудиочат). Примерами таких средств являются «Skype» и «Yahoo Messenger»: <>, <>. Пользователи «Yahoo messenger with voice» и «Skype» имеют возможность установить мгновенную голосовую связь с абонентом, находящимся в любой точке земного шара, при наличии у него данных программ (либо позвонить на обычный стационарный телефон). Существует также возможность подключения и использования веб-камеры. Данные чат-плат-формы, используемые в педагогических целях, открывают новые возможности в преподавании иностранного языка. Они позволяют: - проводить уроки-проекты со студентами из других стран;
-
- обсуждать темы с гостем – представителем другой страны, являющимся компетентным в той или иной области научного знания;
-
- с помощью функций архивации текста чата по окончании общения анализировать чатлог (Chatlog) с точки зрения грамматики, лексики, пунктуации, стилистики и на этой основе выстроить новые задания.
Дафна Гонзалес, профессор Университета Саймона Боливара в Каракасе, Венесуэла, выделяет 5 видов педагогического чата :
-
- чат на свободную тему (free topic chat), основная задача – это практика говорения, аудирования и письма на изучаемом языке;
-
- чат, направленный на решение определенной учебной задачи (collaborative task-oriented chat);
-
- чат-семинар или чат-презентация (academic seminar or presentation chat);
-
- чат, направленный на отработку какого-то определенного материала или действия (practice chat), например чат-интервью;
-
- оценочный чат (evaluation chat), направленный на контроль и оценку степени усвоения того или иного материала [6].
Интеграция «Skype», «Gmail Messenger», «ICQ Talk» и «Yahoo Messenger» в учебный процесс позволяет более эффективно решать целый ряд дидактических задач на уроке:
-
- формировать и совершенствовать навыки аудирования;
-
- формировать и совершенствовать умения диалогического высказывания;
-
- пополнять словарный запас, как активный, так и пассивный, лексикой современного иностранного языка;
-
- знакомить студентов с социокультурными реалиями изучаемого языка (речевой этикет, особенности речевого поведения, особенности культуры, традиций страны изучаемого языка);
-
- формировать у них устойчивую мотивацию иноязычной деятельности.
Одной из наиболее простых форм ин-тернет-взаимодействия является использование асинхронных средств коммуникации.
Средства асинхронной коммуникации (Asynchronous communication) – это ин-тернет-средства, позволяющие обмениваться информацией с задержкой во времени (форумы, электронная и аудиопочта, сайты, блоги).
Блог – это страница сайта, представленная в виде журнала-дневника или календаря, в котором информация располагается в хронологической последовательности. В блоге можно разместить фотографии, аудио-, видеоматериалы, ссылки на другие сайты, интер-нет-статьи и т. п.
Эрон Кемпбелл выделяет 3 типа блогов, используемых в преподавании языковых дисциплин:
-
- the tutor blog : поддерживается преподавателем;
-
- the learner blog : поддерживается студентом индивидуально;
-
- the class blog : поддерживается совместными усилиями [8].
Среди блогов выделяют особый тип – аудиоблоги, или так называемые подкасты ( от англ. Podcast или Podcasting). Английское слово «Podcast» произошло от слов «iPod» (МР3-плеер) и «broadcast» (радиовещание, трансляция).
Аудиоблоги/подкасты – это те же сетевые дневники, только с аудиофайлами в формате MP3.
Подкастинг – это создание и распространение аудиофайлов в MP3-формате в Интернет-сети, которые можно слушать on-line или загрузить в MP3-плеер [2].
Существуют различные типы подкастов:
-
- аутентичные подкасты (файлы с записью носителей языка);
-
- подкасты, созданные преподавателями для своих учащихся;
-
- студенческие подкасты.
Аутентичные подкасты можно обнаружить в любом месте интернета, особенно на новостных сайтах, предлагающих большой выбор информации по различным тематикам, например: «CNN World News» (< com/video>), «ABC News» (<>), «BBC World Service» (< worldservice>; <>), «The Washington Times» (
«ABC News» (< Video/playerIndex>) сопровождает свои публикации, помимо звукового, еще и видеоматериалом. Возможна также беседа на предложенную тему среди читателей в разделах «CHAT».
«The New York Times» (
«CNN World News» (
«ВВС World Service» (< >; < podcasts>) предоставляют возможность не только прочитать, но и прослушать новости на многих языках, причем можно даже выбрать для себя подходящий уровень владения английским и прослушать новости в режиме «LEARNING ENGLISH» (< worldservice/ learningenglish>). Интересной может показаться двойная классификация статей – по темам и континентам.
Что касается обучения немецкому языку, то в этом случае можно посоветовать сайт:
Можно предложить студентам работать по двое или по трое, исследовать статьи, охватывающие все стороны жизни: передовицы, спорт, культуру. Преимущество такой работы заключается в полной вовлеченности всего класса в сочетании с дифференциацией заданий: от исследования культурологических и социальных статей, с выявлением определенных закономерностей и особенностей, до отчета о погодных условиях в одном или нескольких регионах – в зависимости от уровня подготовки студентов.
Аудиоблоги открывают перед студентами огромные возможности: любой студент может записать свою речь на сайте, используя средства сайта. Посредством «Chinswing» (<>) и «Vaestro» (<>) можно организовывать форумы на английском языке для российских студентов и студентов из англоговорящих стран, где на английском языке обсуждались бы темы, устанавливались дружеские связи, осуществлялась практика говорения на изучаемом языке.
Интеграция асинхронных средств коммуникации в учебный процесс:
-
- позволяет студентам совершенствовать навыки письменной и устной речи, аудирования, чтения;
-
- обеспечивает реальную неограниченную аудиторию для студенческих работ, что повышает мотивацию и ответственность за содержание;
-
- знакомит студентов с сетевыми ресурсами, предлагающими много интересной и
- полезной информации по изучаемым темам, с помощью которых студент решает поставленные преподавателем задачи;
-
- стимулирует обсуждение тем и дискуссии на изучаемом языке [8].
Вследствие применения инфокоммуникаци-онных технологий можно предположить следующие результаты:
-
1) оптимизацию использования уже имеющейся материально-технической и социальной базы за счет более рационального использования времени, учебного пространства, кадрового потенциала;
-
2) повышение эффективности использования финансовых средств, поступающих из различных источников;
-
3) повышение эффективности аудиторной учебной и самостоятельной исследовательской форм работы;
-
4) формирование и развитие всей совокупности профессионально необходимых компетенций и личности студента в едином мировом пространстве;
-
5) поддержание актуальности и новизны учебных курсов без глобальных временных и финансовых затрат при использовании инфо-коммуникационных технологий.
Список литературы Формирование иноязычных компетенций студентов средних и высших профессиональных учреждений в процессе применения средств интернет-коммуникации
- Малушко, Е. Ю. Role of the foreign language in the formation of the auditive competence of the foreign language faculty students/Е. Ю. Малушко//Мир в зеркале иностранного языка: комплексная парадигма: материалы Всерос. оч.-заоч. студ. науч.-практ. конф., 9 апр. 2010 г. (Шахты). -Шахты: ГОУ ВПО «ЮРГУЭС», 2010. -С. 134-136.
- Малушко, Е. Ю. Использование асинхронных средств коммуникации в процессе формирования аудитивной компетенции/Е. Ю. Малушко//Современные проблемы лингвистики и лингводидактики: концепции и перспективы: материалы Междунар. заоч. науч.-метод. конф. -Волгоград, 2011. -С. 162-167.
- Новиков, М. Ю. DVD как средство совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции/М. Ю. Новиков//Обучение иноязычной коммуникации: идеалы и реальность: межвуз. сб. ст. -Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2005. -С. 153-162.
- Новиков, М. Ю. DVD как средство обучения аудированию/М. Ю. Новиков//Иностранный язык в школе. -2007. -№ 1. -С. 18-21.
- Хозяинов, Г. И. Средства обучения как компонент педагогического процесса/Г. И. Хозяинов//Юбилейный сборник трудов ученых РГАФК, посвященный 80-летию академии. -М., 1998. -Т. 5. -С. 130-136.
- Gonzalez, D. Teaching and learning through chat: taxonomy of educational chat for EFL/ESL/D. Gonzalez//Teaching English with technology. -2003. -№ 4. -P. 33-45.
- Gonzalez, D. Teaching and learning through chat: taxonomy of educational chat for EFL/ESL [Electronic resource]/D. Gonzalez. -Electronic text data. -Mode of access: http://www.iatefl.org.pl/call/j_review15.htm>. -Website updated on 02.12.2009. -Title from screen.
- Stanley, G. Blogging for ELT [Electronic resource]/G. Stanley//British Council, Barcelona. -Electronic text data. -Mode of access: http://www.teachingenglish.org.uk/think/resources/blogging.shtml>. -Website updated on 01.02.2010. -Title from screen.