Формирование метапредметной компетенции студентов неязыкового вуза на примере обучения аудированию и конспектированию лекций
Автор: Руцкая Екатерина Александровна, Аликина Елена Вадимовна
Журнал: Science for Education Today @sciforedu
Рубрика: Педагогические и психологические науки
Статья в выпуске: 4 (32), 2016 года.
Бесплатный доступ
Статья посвящена проблеме обучения слуховому восприятию, пониманию и конспектированию лекции как жанра академического дискурса. Аудирование и письменная фиксация рассматриваются как компоненты единой метапредметной компетенции студентов неязыковых направлений подготовки. На основе трактовки понятия метапредметной компетенции и ее функций в образовательном процессе и в профессиональной деятельности в статье обосновываются дидактические условия формирования навыков и умений аудирования и конспектирования в рамках занятий по дисциплинам «Иностранный язык» и «Русский язык и культура речи». Авторы подчеркивают метапредметный потенциал данных дисциплин в подготовке будущих специалистов. Выделены этапы обучения и виды формируемых навыков и умений. В качестве иллюстрации теоретических положений представлены примеры конкретных упражнений в аудировании и конспектировании. При формировании навыков письменной фиксации лекции предлагается овладение основами переводческой семантографии (переводческой записи), полифункциональный характер которой позволяет применять ряд технических приемов в процессе восприятия и осмысления академического дискурса как на родном, так и на иностранном языке с целью усвоения материала и его дальнейшего использования в учебной, научной и профессиональной деятельности. Указаны различные виды конспектов, различающиеся по степени смыслового свертывания содержания и по способу оформления. Подчеркивается важность умения транслировать содержание лекции в собственном высказывании, что обусловливает направленность упражнений на дальнейшее использование информации исходного текста. В заключение авторы делают вывод о значимости взаимодействия гуманитарных и специальных дисциплин для развития метапредметных компетенций.
Аудирование, конспектирование, лекция, иностранный язык, русский язык и культура речи, метапредмтеная компетенция
Короткий адрес: https://sciup.org/147137749
IDR: 147137749 | УДК: 37.013 | DOI: 10.15293/2226-3365.1604.08
In teaching listening comprehension and note-taking of lectures
The article deals with the problem of training students in listening comprehension and note-taking during lectures as an academic discourse genre. These skills are considered as components of nonlinguistic students’ meta-subject competence. The paper defines the notion of “meta-subject competence” and describes its functions in the educational process and professional activity as well as validates the didactic preconditions for developing this competence in Foreign Language classes and also in Russian and Speech Culture classes. The authors emphasize the meta-subject potential of these disciplines for professional education. Different teaching stages and types of skills and abilities are considered. The exercises in listening and note-taking are presented as examples that illustrate theoretical statements. The authors suggest using basic techniques of note-taking for interpreting (interpreter’s shorthand) to train the lecture note-taking skills. These techniques are multifunctional and can be used while listening to the academic discourse in the native and in a foreign language with the aim to understand the material and to reproduce it in one’s own learning, scientific and professional activity. Types of lecture notes, which are differentiated by semantic compression extent and design, are mentioned. Special attention is paid to the students’ ability to reproduce the lecture in their own statements. Therefore, the exercises should be communication-oriented and motivate students to further use the source text information. The authors come to the conclusion about the important role of the humanities and special disciplines co-ordination in developing meta-subject competences.
Список литературы Формирование метапредметной компетенции студентов неязыкового вуза на примере обучения аудированию и конспектированию лекций
- Deroey K. L. B. Marking importance in lectures: Interactive and textual orientation//Applied Linguistics. -2015. -Vol. 36, Issue 1. -P. 51-72.
- Deswarte C. Réflexion sur la préparation à la prise de notes en français langue seconde de locuteurs non-natifs étudiant dans une université francophone. -Ikala. -2014. -Vol. 19, Issue 2. -P. 197-209.
- Durlanik L. M. Notizen und verbales Planen: Diskursanalytische Untersuchungen zum Konsekutivdolmetschen Türkisch/Deutsch. -Münster; New York; Munich; Berlin: Waxmann, 2001. -323 p.
- Guangjun W., Wang K. Consecutive interpretation: a discourse approach. Towards a revision of Gile’s effort model//Meta: Translators' Journal. -2009. -Vol. 54, № 3. -P. 401-416.
- Orlando M. Digital pen technology and consecutive interpreting: another dimension in note-taking training and assessment//The Interpreters' Newsletter. -2010. -Vol. 15. -P. 71-86.
- Rybushkina S. V., Sidorenko T. V. Modular approach to teaching ESP in engineering programs in Russia//Proceedings of 2015 International Conference on Interactive Collaborative Learning, ICL 2015. -Firenze: Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc., 2015. -P. 105-108.
- Towey D., Foster D., Gilardi F., Martin P., White A., Goria C. Researching and supporting student note-taking: Building a multimedia note-taking app//Proceedings of 2015 IEEE International Conference on Teaching, Assessment and Learning for Engineering, TALE 2015. Beijing Normal University, 18 January 2016. -P. 54-58.
- Аликина Е. В. Переводческая семантография. Запись при устном переводе. -М.: АСТ -Восток-Запад, 2008. -160 с.
- Бурляй С. А. Последовательный перевод = переводческая запись?//Тетради переводчика. -1999. -Вып. 24. -С. 91-96.
- Домбровская И. В., Петрова О. А. Смысловая компрессия иноязычного профессионально ориентированного текста как средство развития метапредметных компетенций студентов//Вестник ВГУ. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. -2015. -№ 2. -С. 122-126.
- Колесникова Е. А. Письменная фиксация и ее роль в процессе обучения аудированию//Иностранные языки в школе. -2008. -№ 5. -С. 69-72.
- Пашкова М. Н. Проблемы обучения иностранных студентов технических вузов России аудированию и конспектированию лекций по профилю будущей специальности//Теория и практика общественного развития. -2014. -№ 7. -С. 58-61.
- Серова Т. С., Руцкая Е. А. Обучение переводческому аудированию на начальном этапе профессиональной подготовки устных переводчиков//Язык и культура. -2012. -№ 4 (20). -С. 105-114.
- Серова Т. С. Тематически направленное референтное чтение в образовательной, научной и профессиональной деятельности//Педагогическое образование в России. -2013. -№ 6. -С. 161-165.
- Хуторской А. В. Метапредметный подход в обучении. -М.: Эйдос; Изд-во Института образования человека, 2012. -73 с.