Формирование межкультурной компетенции у студентов в условиях дистанционного образования

Автор: Кумахова Д.Б., Битова М.М.

Журнал: Экономика и социум @ekonomika-socium

Рубрика: Основной раздел

Статья в выпуске: 12 (55), 2018 года.

Бесплатный доступ

В статье рассмотрена структура «учебной дискуссии» и описаны возможности применения для формирования у студентов представлений о культурных нормах изучаемого языка в процессе взаимодействия с носителями языка в режиме реального времени.

Дискуссия, дискутивные умения, межкультурная коммуникация, дистанционное образование (до), телеконференция

Короткий адрес: https://sciup.org/140241162

IDR: 140241162

Текст научной статьи Формирование межкультурной компетенции у студентов в условиях дистанционного образования

Термин «дискуссия» в переводе с латинского означает «исследую». Дискуссия – это публичное обсуждение поставленной проблемы, путем сопоставления различных точек зрения, с целью решения данной проблемы.[1. c.448]

Данная тема актуальна тем, что в нашем вузе, хотя и в республике тоже, выявлен слабый уровень подготовки к аргументированию своих мыслей, как у выпускников школ, так и у студентов. Эта проблема основывается на том, что учителя не знакомят со структурой доказательства даже на родном языке. Для полноценного развития интеллектуальной самодостаточности личности необходимо формирование дискутивных и аргументативных умений.

Для плодотворного участия в данном процессе студенту необходимо:

  • -    быть компетентным в обсуждаемом вопросе;

  • -    уметь работать с информацией;

  • - иметь навыки общения в группах;

  • - быть уважительным к чужому мнению;

  • -    уметь принимать коллективные решения.

Таким образом, когда студент участвует в различных дискуссиях с носителями иностранного языка, это в первую очередь развивает навыки обоснования своей точки зрения, и конечно же способствует усвоению иностранного языка. Так же, при участии в данном процессе не стоит забывать про этикет, быть вежливым, а так же соблюдать принятые правила и нормы в культуре страны изучаемого языка.

Например, английский язык представляется прямолинейным, последовательным, а русский язык – это смесь импликаций и многочисленных отклонений от основной цели рассказа. Тем самым, русскоязычные студенты сталкиваются с такими расхождениями как в представлениях о ходе дискуссии, так и в коммуникативном поведении ее участников, чему также способствует и проблемный характер дискуссии.

Исследованию и разработке моделей развития межкультурной компетенции посвящены работы И.И. Халеевой, В.В. Сафоновой, А.Л. Бердичевского, С.Г. Тер-Минасовой, В.П. Фурмановой, П.В. Сысоева и др., в которых рассматриваются вопросы гуманистически ориентированного образования, способствующего развитию личности обучающегося. Философский аспект проблемы развития межкультурной компетенции представлен в трудах М.М. Бахтина, В.С. Библера, М.С. Кагана, Б.Д. Парыгина и др. Вопросы влияния иностранного языка на развитие, формирование и воспитание личности обучаемого освещаются в исследованиях Н.В. Барышникова, А.Л. Бердичевского, И.Л. Бим, И.А. Зимней, Н.Д. Гальсковой, Е.И. Пассова и др.[3]

Под межкультурной компетенцией А.В. Хуторской понимает способность к взаимодействию, в основе которой лежат знания, умения и навыки, полученные в процессе межкультурно-коммуникативных контактов. Н.Н. Васильева определяет межкультурную компетенцию как знание специфических особенностей того или иного социума, оказывающих влияние на формирование поведения личности, использование ею определенных невербальных компонентов, исходя из национально-культурных ценностей, обычаев и традиций. Согласно определению, данному А.П. Садохиным, межкультурная компетенция - это комплекс знаний и умений личности, который используется для эффективного процесса межкультурного взаимодействия с одновременным осуществлением проверки результатов коммуникации с помощью обратной связи. В основу межкультурной компетенции А.П. Садохин включает языковую, коммуникативную и культурную. Ряд ученых также обращали свое внимание на связь этих 11 компонентов в процессе формирования межкультурной компетенции у разного контингента учащихся. Ю.Б. Кузьменкову интересовал процесс развития данной компетенции учащихся старших классов средней школы. В.Н. Карташова изучала этот процесс в профессиональном лингвообразовании. Ф.В. Вартанов, Н.Н. Панаити занимались определением единиц обучения межкультурной компетенции. G. Fischer рассматривал межкультурную компетенцию как некое качество личности, основанное на трезвом осознании мира.[3]

Таким образом, исследователи дают разные трактовки межкультурной компетенции. Ряд ученых определяют ее как возможность и умение мирного существования людей в одном обществе. Другие - как способность принятия участия в иной лингвокультуре. Третьи - как интеграцию знаний и образцов поведения при осознании историчности культурных процессов. Четвертые – как готовность личности участвовать во всех процессах, происходящих в мире, с полным осознанием мира, истории.

Межкультурное ДО более развито, например, в США, а в России данный вид обучения пользуется успехом не у всех вузов страны. Мы считаем, что эта проблема связана с тем, что в образовательной сфере как должно не внедряют данные технологии в обучение, так же присутствуют такие проблемы как: проблема качества ДО; проблема финансирования; проблема организации систем ДО. Для решения данной проблемы необходимо развивать инфраструктуру, компьютерное обеспечение вузов, а также привлечение высокопрофессиональных кадров.

Что касается финансирования российского образования, то в 2017 г. по сравнению с 2016 г. инвестиции вырастут на 5 %, что ниже уровня инфляции. Россия финансирует свое образование «со скрипом»: из бюджета выделяется 6 % от ВВП, в то время как, например, в Бразилии - 10 %. «Разумеется, сегодня российское образование лучше бразильского, - отмечает О. Смолин, -но долго ли это продлится - ведь уровни финансирования налицо?». По результатам исследований, проведенных зарубежными экспертами, складывается нерадостная картина: из 28 исследованных стран российские профессора по уровню дохода занимают предпоследнее 27-е место.

Международная практика применения дистанционных технологий в обучении. Рассмотрим последние достижения в области дистанционного обучения за рубежом. На сегодняшний день зарубежные вузы имеют в достаточном количестве оцифрованные учебники и пособия как в текстовых форматах, так и в интерактивной форме, что значительно приближает преподавателя к студенту.

Дистанционное обучение условно разделено на 5 поколений:

  • 1)    традиционные формы обучения (очное, очно-заочное, заочное, заочное с применением дистанционных технологий);

  • 2)    внедрение Интернета в учебные заведения (оснащение учебных заведений ИКТ), дистанционное обучение;

  • 3)    развитие электронного обучения (е-1еагш^). К E-learning относятся электронные учебники, образовательные услуги и технологии;

  • 4)    развитие мобильного обучения (м-1еагш^). M-learning - мобильное обучение, отличается от электронного и дистанционного обучения использованием мобильных устройств. Обучение проходит независимо от местонахождения с помощью портативных технологий. Иными словами, мобильное обучение уменьшает ограничения по получению образования, связанные с местонахождением, с помощью портативных устройств;

  • 5)    развитие повсеместного обучения (u-learning). U-learning (сокр. от англ. ubiquitouslearning -повсеместное обучение) - обучение в такой обстановке, в которой студенты полностью погружены в процесс обучения. Образование происходит вокруг студента, когда студент может даже не отдавать себе отчет о процессе обучения. Обучение присутствует во внедренных объектах, поэтому студентам не приходится ничего делать для того, чтобы учиться, они просто должны там быть. Последние три поколения информационных технологий в развитых странах объединены в индустрию

обучения (e. Learningindustry). Как известно, Россия пока освоила только первые два поколения развития технологий.[4]

И в заключении хотелось бы сказать, что реализация дистанционного обучения в России возможно при помощи обеспечения единого уровня учебных курсов, что предусмотрено Федеральным законом от 29.12.2012 N° 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации». Кроме того, развитие дистанционного обучения помогает получать достойное образование людям с ограниченными возможностями при обеспечении инклюзивного образования, которое предполагает обеспечение равного доступа к образованию для всех обучающихся с учетом разнообразия особых образовательных потребностей и индивидуальных возможностей.

Список литературы Формирование межкультурной компетенции у студентов в условиях дистанционного образования

  • Азимов, Э. Г. Новый словарь методических терминов ипонятий (теория и практика обучения языкам)/Э.Г. Азимов,А.Н. Щукин. -Икар, 2016. -448 с.
  • Андронкина, Н.М. Обучение немецкому языку как специальностина материале текстов публицистического жанра«интервью»: традиции и инновации в методике обучения иностранным языкам/Н.М. Андронкина. -СПб.:Каро,2017.
  • Барышников, Н.В. Параметры обучения межкультурной коммуникации в средней школе/Н.В. Барышников//ИЯШ. -2016. -№2. -С. 28-32.
  • Баранников, А.В. Содержание общего образования: компетентностныйподход/А.В. Баранников. -М.: Высшаяшкола экономики, 2016. -51 с.
  • Вартанов, А.В. От обучения иностранному языку к преподаванию иностранных языков и культур/А.В. Вартанов//Иностранные языки в школе. -М., -2015. -№2.
  • Васильева, Н.Н. Межкультурная компетенция. Стратегиии техники ее достижения /Н.Н. Васильева.Режим доступа:http://rspu.edu.ru/university/publish/journal/lexicography/conference/vasilieva% 20N.ht
Статья научная