Формирование познавательного интереса иностранных студентов медицинского вуза в условиях билингвального обучения
Автор: Синдеева Людмила Викторовна, Енуленко Ольга Вениаминовна, Романова Елена Валерьевна
Журнал: Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева @vestnik-kspu
Рубрика: Педагогические науки. Теория и методика профессионального образования
Статья в выпуске: 3 (65), 2023 года.
Бесплатный доступ
Проблема и цель. Анализируя опыт работы со студентами, не владеющими или слабо владеющими русским языком, мы выявили ряд трудностей, с которыми сталкиваются все участники образовательного процесса. Трудности связаны с особенностями произношения, разницей в уровнях владения английским языком, культурологическими особенностями билингвальных обучающихся и т.п. Цель статьи заключается в том, чтобы на основе изучения и анализа психолого-педагогической, медицинской, методической литературы, опыта собственной работы выявить особенности обучения и развития познавательного интереса к дисциплинам, преподаваемым на кафедре гистологии, цитологии, эмбриологии Красноярского государственного медицинского университета им. проф. В.Ф. Войно-Ясенецкого (КрасГМУ) иностранным студентам на английском языке; рассмотреть билингвальное обучение как путь преподавательской деятельности в медицинском университете в современных условиях резкого увеличения в образовательных организациях высшего образования России иностранных граждан. Методология (материалы и методы) исследования основывается на базовых положениях теории и практики развития познавательного интереса: - идеях С.Л. Рубинштейна, Л.А. Гордона, М.Ф. Беляева, которые определили интерес как направленность («эмоциональную», «эмоционально-волевую»); - теориях, делающих упор на отношениях между личностью и действительностью (В.Г. Иванов, В.Б. Бондаревский); - трудах исследователей, которые рассматривают интерес как мотив учения (Н.Г. Морозова, Г.И. Щукина, Л.И. Божович, Н.М. Верзилин, Д.И. Трайтак). В качестве рабочего взято определение понятия «познавательный интерес», данное Д.И. Трайтаком: «познавательный интерес - это эмоционально-волевая направленность сознания учащегося на постоянное стремление к активному овладению учебным предметом» [Трайтак, 2002]. Результаты исследования показали, что использование множества путей в развитии познавательного интереса обеспечивает эффективность процесса формирования умений и навыков у иностранных студентов в процессе обучения в медицинском университете. Преподаватели кафедры гистологии, цитологии, эмбриологии КрасГМУ применяют особый подход к обучению билингвальных обучающихся с использованием языка-посредника (английский язык). Заключение. Анализ преподавательской деятельности и изученной литературы показывает, что эффективность билингвального обучения, формирования знаний, умений, навыков и компетенций у англоязычных студентов в процессе изучения дисциплин на кафедре гистологии, цитологии, эмбриологии в медицинском вузе обеспечивается развитием и ростом познавательного интереса, творческим подходом к обучению. Работу в данном направлении необходимо продолжать.
Иностранные студенты, билингвальные студенты, медицинский университет, трудности преподавания на языке-посреднике в медицинском вузе, язык-посредник (английский язык), познавательный интерес, творческий подход в обучении
Короткий адрес: https://sciup.org/144162828
IDR: 144162828 | УДК: 372.013.77
Development of cognitive interest among foreign medical university students in the conditions of bilingual education
Statement of the problem. Analyzing the experience of working with students who do not speak or have poor knowledge of the Russian language, we have identified a number of difficulties faced by all participants in the educational process. Difficulties are associated with pronunciation, differences in English proficiency levels, cultural characteristics of bilingual students, etc. The purpose of the article is to identify the features of training and development of cognitive interest in the disciplines taught at the Department of Histology, Cytology, Embryology of Krasnoyarsk State Medical University to foreign students in English; consider bilingual education as a way of teaching at a medical university in modern conditions of a sharp increase in foreign citizens in educational institutions of higher education in Russia. All this is based on the study and analysis of psychological-pedagogical, medical, methodological literature, and personal work experience Methodology of the research is based on the theory and practice of cognitive interest development: - on ideas by S.L. Rubinstein, L.A. Gordon, M.F. Belyaev, etc., which defined ‘interest' as an ‘emotional', ‘emotional and volitional' orientation; - on theories focusing on the relationship between personality and reality (V.G. Ivanov, V.B. Bondarevsky etc.); - on works by researchers who consider interest as a motive for learning (N.G. Morozova, G.I. Shchukina, L.I. Bozhovich, N.M. Verzilin, D.I. Traytak, etc). We used the working definition of a cognitive interest, given by D.I. Traytak: “Cognitive interest is the emotional and volitional orientation of students' consciousness to the constant desire for active mastery of a subject” [Traytak, 2002]. Research results. The results of the study showed that the use of a variety of ways in the development of cognitive interest ensures the effectiveness of the process of forming skills and abilities of foreign students in the process of studying at a medical university. Teachers of the Department of Histology, Cytology, and Embryology at the KrasSMU apply a special approach to teaching bilingual students using an intermediary language (English). Conclusion. The analysis of teaching activities and the studied literature shows that the effectiveness of bilingual education, the formation of knowledge, skills, and competencies of English-speaking students in the process of studying disciplines at the Department of Histology, Cytology, and Embryology at a medical university is ensured by the development and growth of cognitive interest, a creative approach to learning.
Текст научной статьи Формирование познавательного интереса иностранных студентов медицинского вуза в условиях билингвального обучения
П остановка проблемы. В КрасГМУ в течение ряда лет выявляется тенденция к увеличению числа иностранных студентов и, следовательно, увеличению доли образовательного процесса, реализуемого на иностранном языке. «Ииноязычное образование» реализуется согласно ФГОС ВО, приказ Минобрнауки России № 988, № 984, п. 1.8. На кафедре гистологии, цитологии, эмбриологии обучение иностранных студентов, не владеющих или слабо владеющих русским языком, осуществляется с 2020 г. При обучении таких студентов преподавателями используется язык-посредник – английский язык, который является инструментом для преодоления коммуникативных трудностей, возникающих у иностранных студентов, и развития у них познавательного интереса к преподаваемым дисциплинам.
Цель статьи – на основе изучения и анализа психолого-педагогической, медицинской, методической литературы, опыта собственной работы выявить особенности обучения иностранных студентов медицинского вуза и развития у них познавательного интереса к дисциплинам, преподаваемым на кафедре гистологии, цитологии, эмбриологии КрасГМУ. Рассмотреть билингваль-ное обучение как путь преподавательской деятельности в медицинском университете в современных условиях резкого увеличения в образовательных организациях высшего образования России иностранных граждан.
Методология. На основе анализа психолого-педагогической, медицинской, методической литературы и обобщения своего практического опыта преподавания дисциплин «Гистология, эмбриология, цитология», «Гистология, эмбриология, цитология – гистология полости рта» иностранным студентам на английском языке были определены, обоснованы и реализованы методы и приемы преподавательской деятельности, направленные на формирование познавательного интереса у билингвальных студентов.
В работе мы опирались на теорию познавательного интереса, авторы которой (С.Л. Рубинштейн, Л.А. Гордон, М.Ф. Беляев) рассматривают интерес как «эмоциональную», «эмоционально-волевую» направленность. Ряд авторов
(В.Г. Иванов, В.Б. Бондаревский) делают упор на отношениях между личностью и действительностью. Такие исследователи, как Н.Г. Морозова, Г.И. Щукина, Л.И. Божович, Н.М. Верзилин, Д.И. Трайтак, рассматривают интерес как мотив учения. В качестве рабочего мы взяли определение понятия «познавательный интерес», данное Д.И. Трайтаком: «познавательный интерес – это эмоционально-волевая направленность сознания учащегося на постоянное стремление к активному овладению учебным предметом» [Трайтак, 2002].
Обзор научной литературы позволяет констатировать многообразие путей формирования и развития познавательного интереса у обучающихся. Большое значение имеют организация разнообразных форм и видов учебного, информативного и занимательного материала по преподаваемой дисциплине, применение разнообразных методов обучения. Проведение групповой внеучебной работы развивает познавательный интерес, повышает уровень знаний и умений студентов в процессе получения высшего образования. Все вышеизложенное справедливо для иностранных студентов, обучающихся в медицинских вузах [Ременцов, Кожевникова, 2013; Плотникова и др., 2017].
Для билингвальных студентов, не владеющих русским языком, эту задачу нужно решать на английском языке – языке-посреднике [Алексеева и др., 2012; Лященко и др., 2015; Gavrilyuk et al., 2019]. Такие студенты, обучающиеся в КрасГМУ на английском языке, являются, как правило, выходцами из арабских и африканских стран, Индии.
В процессе обучения и внеучебного общения с англоязычными студентами преподавателями университета были отмечены следующие трудности:
– студенты, представители разных национальностей, говорят на английском языке с разными акцентами, связанными с особенностями их родного языка, в то время как российские преподаватели говорят на английском языке в британском и американском вариантах;
– разный уровень знания английского языка у студентов и у преподавателей затрудняет процесс обучения.
Необходимость понять и приспособиться к особенностям речи как преподавателям, так и студентам приводит к некоторой потере времени на занятиях. Задержки и трудности перевода приводят к снижению темпа, скорости, ритма преподавания, а также порой к рассеянности внимания и потере интереса студентами. Наблюдается утомление студентов от обилия новых научных терминов. Наши наблюдения подтвердили данные ряда исследователей о том, что некоторые студенты прибегают к двойному переводу – просят произнести новое понятие на русском языке, переводят его на родной язык с помощью онлайн-переводчика и затем переводят на английский язык [Марковина, Ширинян, 2012; Логинов и др., 2017; Loewen, Sato, 2018; Аниськина, 2020].
Результативность и эффективность обучения зависят от разных факторов: от уровня владения студентами информационными умениями, навыками и компетенциями, сформированными у них еще в школьные годы; а также от их умения применять разработанные комплексы учебных заданий для занятий по гистологии на языке-посреднике уже в вузе.
Для самостоятельной подготовки к практическим занятиям билингвальные студенты получают в библиотеке КрасГМУ печатный учебник «Гистология в кратком изложении» на английском языке (авторы В.И. Ноздрин, Т.А. Белоусова, Г.А. Пьявченко, Ю.Т. Волков). Кроме этого, преподавателями кафедры создана методическая база, в которую входят видеолекции, прочитанные преподавателями по изучаемым дисциплинам на английском языке; контрольные тесты с вариантами ответов; методические пособия для аудиторных и внеаудиторных занятий; другие электронные издания, указанные в рабочих программах дисциплин. Студенты имеют к ним свободный доступ через личные кабинеты на сайте КрасГМУ или при необходимости могут прослушивать и просматривать лекции в библиотеке вуза [Михайловская и др., 2019].
При подготовке к практическим занятиям и лекциям преподаватели пользуются библиотечными ресурсами, учебными изданиями, в том числе и на языке-посреднике, как печатными, так и электронными, войдя в электронную библиотеку КрасГМУ или используя сетевые ресурсы [Дунаева, Ветчинова, 2014; Логинов и др., 2017; Tleugaliyeva, Tenniitassova, 2020, Yakubova, 2021].
В настоящее время разрабатывается комплекс учебных заданий, направленных на формирование, углубление и закрепление знаний, умений и навыков студентов по изучаемым дисциплинам в виде рабочих тетрадей и ситуационных задач на языке-посреднике.
Результаты исследования. Медицинский английский язык является весьма сложным. В связи с приведенными выше трудностями в образовательном процессе выполнение поставленных задач требует применения преподавателями специальных методов и приемов. Понимая, вслед за исследователями [Садовская, 2007; Loewen, Sato, 2018], термин «метод обучения» «и как путь, и как способ познания», для достижения целей и задач обучения студентов на занятиях по гистологии применяем различные методы обучения: активного, интерактивного и проблемного обучения, диспуты и дискуссии, организационно-деятельностные и деловые игры, индивидуальные, групповые и коллективные задания, ориентированные на формирование у обучающихся компетенций.
Например, на практических занятиях преподаватель ставит следующие задачи:
-
– расширить словарный запас билингваль-ных студентов новыми специальными терминами, понятиями, относящимися к области знаний изучаемой дисциплины;
-
– сформировать у студентов компетенции, связанные с учебным, научным материалом и оборудованием, таким как микроскоп, гистологические препараты;
-
– развить у студентов способности анализировать изучаемый учебный материал;
-
– отработать навыки работы с оригинальной научной литературой по дисциплине;
-
– оценить уровень усвоения теоретического и практического материала;
-
– развить умения применять теоретические знания в группе и индивидуально;
– предъявить практические навыки при работе с гистологическими препаратами.
О необходимости и сложностях такой работы пишут наши коллеги: «Одни прекрасно говорят – другим приходится на занятиях постигать знания и гистологии, и английского языка» [Журавлева и др., 2009; Гаврилюк и др., 2018; Gavrilyuk et al., 2019].
Чаще всего в процессе преподавания используются общеизвестные аудиовизуальные методы обучения, которые заключаются в одновременном объяснении и демонстрации, в нашем случае гистологических препаратов. Студентам представляются презентации по изучаемым темам с комментариями преподавателя, но, как уже отмечалось, учитывая лингвистические особенности преподавателей и студентов, для англоговорящих студентов это не всегда достаточно эффективно. Поэтому преподаватели дополнительно используют большое количество наглядных пособий, моделей: тканей (например, поперечнополосатую скелетную мышечную ткань), органов (например, почки), процессов (например, эмбриогенез – гаструляция). Таким образом, визуальные и кинестетические методы обучения становятся основными на этапе ознакомления с новым материалом, что позволяет поддерживать внимание и интерес билингвальных студентов [Iльченко и др., 2017; Аниськина, 2020].
Иногда в содержание занятия на разных этапах включается занимательная информация, если она направлена на раскрытие вопросов учебной программы: на вводных этапах – для удержания любопытства и развития любознательности англоязычных студентов, а на этапе контроля знаний – для повышения их сосредоточенности. В формировании познавательного интереса большую роль играют вопросы-проблемы, вопросы-задачи, вопросы-сравнения [Гордон, 1941; Трай-так, 2002; Privtorak, Fedzhaga, 2011]. Приведем здесь некоторые виды вопросов, применяемых нами на практических занятиях.
Вопросы-проблемы, как правило, задаются преподавателем для всей группы обучающихся. Вопрос-проблема включает элементы противоречий, что вызывает у студентов стремление высказать свои суждения, предположения. Например: «В стационар поступил пациент с множественными травмами нижней части туловища.
Среди описываемых есть повреждения стенки мочевого пузыря и мышц нижних конечностей. В каком из приведенных органов восстановление мышечной ткани произойдет быстрее? Обоснуйте свой ответ».
Включенный элемент противоречий позволяет выявить степень усвоения учебного материала, в данном случае умение определить локализацию видов мышечной ткани в организме человека и способы ее регенерации.
Вопросы-сравнения наиболее распространены в учебном процессе. Их задают с целью обозначения отличительных признаков. Например: «В чем сходство и отличие макрофага и нейтрофила?». Вопросы-сравнения позволяют студентам самостоятельно выделить критерии сравнения, что показывает широту кругозора по изучаемой теме, а правильность ответа – уровень знаний.
Вопросы-задачи (ситуационные задачи), с одной стороны, являются наиболее сложными для решения и раскрытия темы, с другой – больше способствуют развитию интереса студентов. При решении этих задач студенты учатся применять материал учебника, методических пособий, лекций, презентаций, используемых на занятии, весь комплекс методов, использованных и рекомендованных преподавателем, чтобы прийти к правильному умозаключению. Например: «В одном из препаратов определяется терминаль нервного волокна в окружении коллагеновых волокон, в другом – ветвление нервного волокна.
-
1. Какие типы рецепторов представлены в описании препарата?
-
2. Приведите примеры этих рецепторов.
-
3. Укажите локализацию этих рецепторов.
-
4. На какие виды воздействия окружающей среды реагируют эти рецепторы».
При решении подобных вопросов-задач включается элемент поиска, анализа и синтеза знаний, умений и навыков, приобретенных обучающимся при изучении всей темы, а иногда и нескольких изученных тем.
Описанные методы и приемы обучения позволяют преподавателю организовать систему отношений в коллективе одногруппников, создать условия для индивидуального самовыра-
жения каждого обучающегося и осуществить работу по разностороннему развитию личности каждого студента.
На развитие познавательного интереса обучающихся билингвальных студентов большое влияние оказывают внеучебная работа по дисциплине и совместные мероприятия, организованные разными кафедрами.
Примером такого мероприятия может быть проведение морфологической олимпиады, организованной сотрудниками смежных кафедр, например, анатомии человека и гистологии, цитологии, эмбриологии. Сформированный познавательный интерес делает знания студента расширенными, глубокими и помогает лучше разбираться и понимать предмет.
Заключение. Применяя приведенные выше методы и приемы обучения иностранных студентов, говорящих на английском языке, мы получили следующие результаты сессии в 2021–2022 учебном году:
-
– лечебный факультет – 16 % студентов сдали экзамен на «отлично»; 40 % – «хорошо»; 32 % – «удовлетворительно»; «неудовлетворительно» – 12 %.
-
– стоматологический факультет – 22 % студентов получили оценку «отлично»; 9 % – «хорошо»; 61 % – «удовлетворительно»; 8 % студентов не явились на экзамен.
В 2022–2023 гг. статистика несколько изменилась: количество обучающихся по специальности «лечебное дело», сдавших экзамен на «отлично», выросло до 22 %, «хорошо» – до 50 %, на «удовлетворительно» сдали экзамен 12 % студентов, не сдали экзамен 11 %. Остальные составляют процент неявившихся на экзамен студентов.
Обучающиеся стоматологического факультета получили на экзамене следующие оценки: «отлично» – 0 %, «хорошо» – 16 %, «удовлетворительно» – 74%, «неудовлетворительно» – 10 %.
Два года обучения не позволяют говорить о постоянном улучшении качества, тем не менее констатируем увеличение процента оценок «отлично» и «хорошо», полученных обучающимися по специальности «лечебное дело». Увеличился процент обучающихся стоматологического факультета, получивших оценки «хорошо» и «удовлетворительно».
Список литературы Формирование познавательного интереса иностранных студентов медицинского вуза в условиях билингвального обучения
- Алексеева Н.Т., Анохина Ж.А., Кварацхелия А.Г., Фетисов С.О. Опыт преподавания анатомии человека иностранным студентам на английском языке // Инновационные технологии в преподавании морфологических дисциплин. Уфа: Изд-во БГМУ Минздравсоцразвития России, 2012. Вып. 1. С. 5–7.
- Аниськина А.П. Особенности применения информационных задач при обучении биологии иностранных студентов медицинских вузов // Инновации в естественнонаучном образовании: XII Всерос. (с междунар. участием) науч.-метод. конф. Красноярск, 29 октября 2020 г. [Электронный ресурс] / отв. ред. И.Б. Чмиль; ред. кол. / Краснояр. гос. пед. ун-т им. В.П. Астафьева. Красноярск, 2020. С. 7–11.
- Арсеньев Д.Г., Зинковский А.В., Иванова М.А. Социально-психологические и физиологические проблемы адаптации иностранных студентов. СПб.: Изд-во СПбГПУ, 2003. 160 с.
- Гаврилюк О.А., Марковина И.Ю., Митрофанова К.А. Роль и задачи языковой подготовки в контексте модернизации высшего медицинского образования в России // Медицинское образование и вузовская наука. 2018. № 2 (12). С. 82–86.
- Гордон Л.А. Психологические основы воспитания интересов у школьников. Киев: Радянска школа, 1941. 114 с.
- Дунаева А.С., Ветчинова М.Н. Культурологическая идея концепции коммуникативного иноязычного образования // Язык и культура. 2014. № 3. С. 138–145.
- Журавлева Л.В., Янкевич А.А., Федоров В.А., Бобронникова Л.Р. Опыт преподавания на английском языке по тематике внутренней медицины иностранным студентам: трудности процесса обучения и пути их преодоления // Вiсник Украïнськоï медичноï стоматологiчноï академiï. 2009. Т. 9, вып. 4. С. 238–241.
- Лазутина Г.С., Шаршкова С.В. Особенности преподавания анатомии иностранным студентам // Журнал анатомии и гистологии. 2017 (приложение). С. 26.
- Логинов П.В., Кириллов Т.С., Белявский Л.Н. Об интерференции родного и иностранного языков в условиях преподавания специальных дисциплин иностранным студентам медвузов // Международный журнал экспериментального образования. 2017. Т. 6. С. 52–56.
- Лященко Д.Н., Железнов Л.М., Шаликова Л.О., Гадильшина И.Р., Попова Ю.В. Особенности преподавания анатомии человека на английском языке // Фундаментальные исследования. 2015. № 2–27. С. 6093–6095.
- Марковина И.Ю., Ширинян М.В. Иностранный язык в неязыковом вузе на постдипломном этапе обучения: потребности и перспективы (на примере медицинских вузов) // Вестник Московского государственного университета. 2012. Вып. 12 (645). С. 54–61.
- Михайловская Л.В., Владимирский В.Е., Вологжанина Л.Г., Владимирский Е.В. Особенности учебного процесса для иностранных студентов в медицинском вузе // Материалы междуна- родной школы-семинара «Экспорт образовательных услуг. Особенности организации обучения иностранных студентов в медицинских вузах». Целле (Германия); Пермь. 2019. С. 135–137.
- Плотникова Н.А., Паршин А.А., Рыбаков А.Г. Опыт преподавания дисциплин анатомия и патологическая анатомия на английском языке: межрег. науч.-практ. конф., посвященная 50-летию образования медицинского института и кафедры нормальной анатомии Мордовского государственного университета им. Н.П. Огарева // Морфологические ведомости. 2017. Т. 25, № 2. С. 74–75.
- Ременцов М.Н., Кожевникова М.Н. Методологические основы проектирования системы обучения иностранных граждан в российской высшей школе // Вестник МГАУ. 2013. № 4. С. 7–10.
- Садовская И.Л. Методы обучения: новая концепция // Вестник КГПУ им. В.П. Астафьева. 2007. № 1 (4). С. 56–61.
- Сгибнева Н.В., Кварацхелия А.Г., Гундарева О.П., Маслов Н.В., Карандеева А.М. Особенности адаптации иностранных студентов в высшей медицинской школе // Вектор науки ТГУ. Сер.: Педагогика, психология. 2016. № 2 (25). С. 60–64.
- Трайтак Д.И. Проблемы методики обучения биологии. М.: Мнемозина, 2002. 304 с.
- Gavrilyuk O.A., Markovina I.Yu., McFarland J. Internationalisation of advanced training for teachers of medical English // Journal of Teaching English for Specific and Academic Purposes. 2019. Vol. 7, No. 3. P. 349–357. URL: http://espeap.junis.ni.ac.rs/index.php/espeap/article/view/905
- Gavrilyuk O.A., Mitrofanova K.A., Penkova E.A., Kulikov S.N., Nikolaeva T.V. Pedagogical foundations of informal education of medical university teachers // The European Proceedings of Social & Behavioural Sciences. 2019. Vol. 76. P. 1033–1038. doi : org/10.15405/epsbs.2019.12.04.138. URL: https://www.futureacademy.org.uk/publication/EpSBS/SC
- Iльченко С.I., Мишина Н.В., Ефанова А.О. Стан домiнуючих мотивiв навчання студентiв на кафедрi пропедевтики педiатрiï // Здоров’я дитини. 2017. Т. 12, No. 2. С. 188–192.
- Loewen R.S., Sato M. Interaction and instructed second language acquisition // Language Teaching. 2018. No. 51 (3). P. 285–329. DOI: 10.1017/S0261444818000125
- Pivtorak K.V., Fedzhaga I.V. The formation of medical students’ personality and motivation for learning // Medychna osvita. 2011. Is. 4. P. 28–31. doi : org/10.11603/me.vOi.1062
- Rakhmonova D.S. Pedagogical creativity as a factor of student development // Web of Scientist. 2021. No. 5 (3). P. 729–736. DOI: 10.17605/P2D98
- Tleugaliyeva A., Temirtassova A. Features of teaching foreign languages using interactive forms and teaching methods // Bulletin of the Khalel Dosmukhamedov Atyrau University. 2020. Is. 56 (1). P. 35–41. URL: https://articlekz.com/en/article/32541
- Yakubova B.B. Independent work of students through the internet pedagogical conditions of organization // Web of Scientist. 2021. Vol. 2, No. 5 (3). P. 811–816. DOI: 10.17605/OSF.IO/V86JQ