Formation of the Russian context of Chinese culture
Автор: Liu Yankun
Журнал: Евразийский гуманитарный журнал @evrazgum-journal
Рубрика: Литературоведение
Статья в выпуске: 2, 2020 года.
Бесплатный доступ
The process of interaction between Russian and Chinese culture are examined in the paper. The author focuses on the ways of constructing of “Russian context” in Chinese culture. It played important role in the development of system of values of Chinese intellectuals. It is argued in the article that “Russian context” and Russian literature (in particular, Pushkin’s art) influenced Chinese literati. In Russian literary criticism of the 2000-2010s The study of various versions of “thematic” texts (sometimes they are also called “supertexts” or “hypertexts” of culture) became popular, distinguished on the basis of their connection with the image of a particular artistic space. As a material for the article, the events of literary life of Kharbin, namely the “Russian cultural enclave” in the 1930s have been used. The author of the article analyzes collection of translations of Russian poetry “Collection of Linglu” by WenPeijun, who was a translator, a writer, and a scholar, studied Russian literature. The book “Collection of Linglu” included the first translations of Russian poetry. Also, events in memory of Pushkin, which took place in Harbin organized by Russian émigré literati are explored in the article.
Russian context, russian text, culture of china, literature of china, chinese text, culture of harbin, russian enclave, wenpeijun,
Короткий адрес: https://sciup.org/147229879
IDR: 147229879