Французско-русский / русско-французский словарь деловой переписки в сфере образования и науки как словарь нового типа
Автор: Коняева Евгения Александровна
Журнал: Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание @jvolsu-linguistics
Рубрика: Материалы и сообщения
Статья в выпуске: 1 (20), 2014 года.
Бесплатный доступ
В статье предлагается концепция составления двуязычного французско-русского / русско-французского словаря деловой переписки в сфере образования и науки. Подобный словарь не имеет аналогов в лексикографии, так как, во-первых, описывает еще не закрепленную в специализированных лексикографических изданиях сферу жизни общества, во-вторых, создан с использованием идеографического метода распределения лексики в словарных статьях и предполагает включение в качестве иллюстративного материала соответствующих образцов деловой корреспонденции. Поскольку словарь двуязычный, с ним могут работать не только носители русского языка, но и их французские коллеги. Результаты исследования могут быть использованы для более глубокого изучения языка деловой переписки, описания своеобразия национальных форм делового общения, в том числе в сопоставительном плане.
Деловое общение, деловая переписка, лексика, лексикография, французский язык, русский язык
Короткий адрес: https://sciup.org/14969752
IDR: 14969752
Список литературы Французско-русский / русско-французский словарь деловой переписки в сфере образования и науки как словарь нового типа
- Де Вриз, М. Internationally Yours. Международная деловая переписка как средство достижения успеха/М. де Вриз. -М.: Весь Мир, 2001. -385 с.
- Караулов, Ю. Н. Общая и русская идеография/Ю. Н. Караулов. -М.: Наука, 1976. -356 с.
- Самохина, Т. С. Эффективное деловое общение в контекстах разных культур и обстоятельств/Т. С. Самохина. -М.: Р. Валент, 2005. -216 с.
- Экк, В. Деловая переписка на французском/В. Экк, К. Блонде. -М.: Астрель: АСТ, 2007. -127 с.