Функционально-смысловые типы речи в текстах современных документов
Автор: Кыркунова Лариса Геннадьевна, Ширинкина Мария Андреевна
Рубрика: Теория текста: функционально-смысловой и коммуникативный аспекты
Статья в выпуске: 2, 2019 года.
Бесплатный доступ
В статье рассматривается проблема функционирования типов речи в современных деловых текстах. Авторы считают, что в сфере деловой коммуникации доминируют задачи предписания определенных правил поведения субъектов общения и констатации фактов, обстоятельств, ситуаций. Для составителя документа задача отражения в тексте регулирования и констатирования фактов, обстоятельств, ситуацийприобретает характер интенции. Это определяет появление в деловой речи специфичных функционально-смысловых типов речи - предписания и констатации. Наряду с этим, традиционные для русской речи в целом описание, повествование и рассуждение также находят реализацию в официально-деловой сфере, особенно в документах последнего десятилетия. Однако они претерпевают в сравнении с вариантами использования в художественной или публицистической речи значительные изменения. Названные особенности функционально-смысловых типов речи проявляются в специфическом использовании разноуровневых языковых единиц.
Функциональная стилистика, деловой текст, функционально-смысловой тип речи, описание, повествование, рассуждение, предписание, констатация
Короткий адрес: https://sciup.org/148316547
IDR: 148316547
Текст научной статьи Функционально-смысловые типы речи в текстах современных документов
В современной лингвистике изучение особенностей функционирования типов русской речи проходило в несколько этапов. Впервые глубоко и всесторонне функционально-смысловые типы речи (ФСТР) были рассмотрены на материале художественных текстов О. А. Нечаевой, исследование которой окончательно закрепило в лингвистике термин «функционально-смысловые типы речи». О. А. Нечаева отмечала: «...понимание типов речи… связано с вопросом о том, что представляет собой речь, являясь реализующей системой языка, с точки зрения ее общесмыслового содержания и соответствующего языкового оформления, какие разновидности речи сформировались в языке для реализации того или иного обобщенного, типизированного значения на уровне монологического высказывания и в каких языковых формах эти значения выражаются» [5, c. 11]. Другими словами, О. А. Нечаева с самого начала разработки этой тематики определяла ФСТР и как явление языковое, и как явление текстового уровня, имеющее определенное речевое оформление и типизированное значение. Она подробно описала лингвостилистические особенности «чистых» типов речи (описания, повествования и рассуждения); рассмотрела некоторые варианты контаминированных типов речи, показала возможности и методические приемы изучения ФСТР в школьной практике [4].
В последней четверти ХХ — начале ХХ1 вв. рассмотрение вопроса о ФСТР было продолжено на материале публицистики, научной речи [6], а также в аспекте методики изучения русского и иностранных языков [1]. Наконец, следующим шагом в изучении ФСТР было расширение исследуемого материала, вовлечение в него деловых текстов [2].
Несмотря на обилие работ, посвященных изучению ФСТР в самых разных аспектах, в лингвистической литературе до сих пор наблюдается множественность позиций в определении понятия «функционально-смысловой тип речи» (единица текста, способ организации текста, речевой жанр, ССЦ и т. д.), а также отсутствие целостного описания всех возможных ФСТР. Среди причин, осложняющих создание такой целостной теории функционально-смысловых типов русской речи, можно указать непрерывное пополнение ее жанровой системы, в том числе появление большого количества новых деловых жанров, динамику текстовых и речевых норм [3], появление новых традиций оформления документов, цифровизацию документооборота.
Предметом рассмотрения данной статьи являются функционально-смысловые типы, характерные для деловой речи. Так, анализ современных деловых текстов показывает, что в них традиционно реализуются: 1) предписание — тип речи, ориентированный на регламентацию, установление определенных правил, норм поведения субъектов права, и 2) констатация — тип речи, призванный фиксировать подлинность тех или иных фактов, обстоятельств, статистических данных. В «Стилистическом энциклопедическом словаре» указано, что предписание используется «для выражения директив, рекомендаций», «обязательных для исполнения указаний», «вооружения читателя способом действия при соблюдении определенных условий» [8, с. 301], а констатация «реализует типовое коммуникативное задание удостоверения того или иного факта действительности вплоть до установления этого факта в статусе закона» [8, с. 173].
Приведем примеры речевой реализации ФСТР констатации и предписания.
Каждый вправе на конкурсной основе бесплатно получить высшее образование в государственном или муниципальном образовательном учреждении и на предприятии (из Конституции РФ).
В этом примере ФСТР констатация реализует коммуникативную цель фиксации права граждан на бесплатное высшее образование при определенных условиях ( на конкурсной основе ). И это право зафиксировано как вневременное. Констатирующий характер текста усиливается обязательной подписью на документе должностного лица — руководителя государственной структуры.
Исследование материала позволило выявить некоторые разновидности ФСТР констатация, которые в различной степени проявляют иллокутивную силу. Эти разновидности мы назвали: 1) установление (в статусе закона); 2) собственно констатация; 3) сообщение / информирование [2]. Максимальная иллокутивная сила проявляется в подтипе речи, устанавливающем факт изменения ситуации и закрепляющем его в статусе закона. В двух других разновидностях проявление иллокутивной силы последовательно снижается. Так, ФСТР установление подчеркивает факт вступления в силу новых отношений, обязательств, условий иха- рактеризуется высокой степенью проявления иллокутивных актов группы декла-раций[7].
Коммуникативная цель ФСТР предписание — выражение волеизъявления (от лица государства), обусловленного регулирующей функцией права, например:
Граждане при пребывании в лесах обязаны :
-
а) соблюдать требования пожарной безопасности в лесах..;
-
б) при обнаружении лесных пожаров немедленно уведомлять о них органы государственной власти или органы местного самоуправления… (из Правил пожарной безопасности в лесах).
Типичными языковыми средствами оформления этого типа речи являются: 1) сложноподчиненные предложения с придаточными условия, 2) цепочки инфинитивных глагольных форм (ускорить, оплатить, обеспечить ); 3) сочетания «модальное слово со значением долженствования + инфинитив» ( должен определить, обязан выдать ); 4) наречия, усиливающие категоричность предписания ( незамедлительно, неукоснительно ); 5) стереотипные канцелярские обороты ( снять с должности, произвести осмотр, признать утратившими силу ).
Традиционные для русской речи ФСТР — описание, повествование, рассуждение — также встречаются в текстах официально-делового стиля. Однако, попадая в деловые тексты, они с неизбежностью начинают подчиняться основным целям общения этой сферы — предписать или констатировать . В связи с этим изменяется характер описания, повествования и рассуждения, которые не просто не доминируют в деловом тексте, а выполняют в нем всего лишь вспомогательные функции, причем абсолютно несвойственные этим типам речи в рамках других функциональных стилей. Например, рассуждение предстает как дополнительное средство убеждения, воздействия на адресата речи, а описание или повествование — как аргумент при вынесении какого-либо решения.
Участвуя в построении делового текста, описание, повествование или рассуждение предстают в качестве компонента общей структуры, входят на правах составной части в более крупные образования, при этом получая дополнительную «окраску» предписания или констатации . То есть применительно к деловым текстам точнее будет говорить не о повествовании, описании или рассуждении, а о констатации-описании или констатации-повествовании и т. д.
Отличия таких гибридных форм ФСТР в деловых текстах от описанных О. А. Нечаевой контаминированных структур, по нашему мнению, заключаются в следующем: в «неделовых» текстах (например, в художественной речи) высказывания с выраженными каузальными, темпоральными или пространственными связями выступают «на равных». В текстах же деловой сферы мы встречаем осознанную установку автора-составителя на использование в первую очередь предписания или констатации (представленных в виде любого подтипа), а уже во вторую очередь и только там, где это необходимо, применение ФСТР описание, повествование или рассуждение для полной реализации целей предписания или констатации.
Например, ст. 1 Федерального закона «О государственном гербе РФ» содержит ФСТР описание :
Государственный герб Российской Федерации является официальным государственным символом Российской Федерации.
Государственный герб Российской Федерации представляет собой четырехугольный, с закругленными нижними углами, заостренный в оконечности красный геральдический щит с золотым двуглавым орлом, поднявшим вверх распущенные крылья. Орел увенчан двумя малыми коронами и — над ними — одной большой короной, соединенными лентой. В правой лапе орла — скипетр, в левой — держава...
В этом тексте (реализующем коммуникативную цель предписания) глагольная форма является используется в значении настоящего долженствования, передает семантику установления в статусе закона — должен являться, должен восприниматься как официальный государственный символ .
Необходимо отметить еще одну общую для всех традиционных ФСТР особенность. «Высвечивая» какой-либо фрагмент реального мира, демонстрируя его под определенным углом зрения (в связи с задачами изложения, стоящими перед составителем той или иной жанровой разновидности текста), сами ФСТР описание, повествование или рассуждение в деловой речи редко предстают в полном, развернутом, детализированном виде. Они, как правило, модифицируются, часто компрессируются, продолжая включать в свой состав только то, что соответствует тематике документа, его назначению, сфере реализации и т. д.
В качестве заключения хотелось бы отметить также, что ФСТР воспринимаются нами в широком (как явление, существующее в системе языка и в сознании говорящего в качестве типизированных логико-смысловых структур) и в узком смысле (как явление речевое, текстовое). Как феномен языковой системы, ФСТР шире, чем речевой жанр, так как он находит реализацию практически в любой функциональной разновидности русской речи. Как феномен речи, ФСТР у́же речевого жанра, так как он (тип) в рамках конкретного текста реализует стандартное коммуникативное задание (в виде типизированной последовательности речевых структур).
Список литературы Функционально-смысловые типы речи в текстах современных документов
- Глизерина Н. Д. Формирование языковой и коммуникативной компетенций учащихся в работе над повествованием как типом речи при изучении глагола в 5-6-х классах: автореф. дис. канд. пед. наук. Ярославль, 2006. 24 с.
- Кыркунова Л. Г. Официально-деловые тексты в аспекте функционально-смысловых типов речи: автореф. дис канд. филол. наук. Пермь, 2007. 19 с.
- Михайлова А. В. Инновации в официально-деловом стиле русского языка новейшего периода: (на материале жанров договора и письма-предложения): дис. … канд. филол. наук. Воронеж, 2003. 187 с.
- Нечаева О. А. Типы речи и работа над ними в школе: учебное пособие для студентов. Красноярск, 1989. 166 с.
- Нечаева О. А. Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение). Улан-Удэ: Бурят. кн. изд-во, 1974. 261 с.
- Савельева Е. П. Лексико-семантическая группа - номинации побудительных речевых интенций // Русский язык за рубежом. 1991. № 3. С. 63-69.
- Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып. 17: Теория речевых актов. С. 170-194.
- Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. М., 2003. 696 с.