Генезис и содержание категории лингвотолерантности

Автор: Невельсон Е.Ю.

Журнал: Евразийский гуманитарный журнал @evrazgum-journal

Рубрика: Общее языкознание

Статья в выпуске: 2, 2024 года.

Бесплатный доступ

В предлагаемой статье приводится исследование генезиса и содержания категории лингвотолерантности. Актуальность исследования этой категории обусловлена тем, что это позволит использовать результаты исследования в предупреждении, урегулировании и разрешении конфликтов. В статье проводится сравнительный анализ смежных понятий: «языковая толерантность», «вербальная толерантность» и «лингвистическая толерантность». Отмечается, что содержание трёх смежных понятий не тождественно. В смежных понятиях разные авторы делают акцент на разные аспекты исследуемой категории: многообразие лингвистических проявлений, свод норм, особый язык общения, профессиональное качество, модель поведения. В статье рассматривается основной смыслообразующий концепт лингвотолерантности - собственно толерантность. Рассматривается содержание этого концепта в гуманитарных науках: философии, психологии, праве, социологии, педагогике, социальной работе, конфликтологии. В некоторых областях знания толерантность трактуется в нескольких значениях. Так, в философии толерантность определяется одновременно как качество личности, как моральная добродетель и как предпосылка плодотворности научных дискуссий. В социологии толерантность рассматривается как терпимость к чужому образу жизни, как выносливость по отношению к неблагоприятным эмоциональным факторам и как отсутствие или ослабление реагирования на неблагоприятные факторы. В конфликтологии толерантность понимается как принцип человеческого общежития и как исключение агрессии по отношению к другому.

Еще

Лингвотолерантность, толерантность, язык общения, конфликтология, уважение, принятие

Короткий адрес: https://sciup.org/147244663

IDR: 147244663   |   УДК: 81’271.2

The genesis and the content of the category of linguistic tolerance

This article provides a study of the genesis and the content of the category of linguistic tolerance. The relevance of the research in this category is due to the fact that it will allow to use the results of the study for the prevention, settling and resolution of conflicts. A comparative analysis of the related concepts is carried out: “language tolerance”, “verbal tolerance” and “linguistic tolerance”. It is noted that the content of the three related concepts is not identical. In the related concepts, different authors focus on various aspects of the category under study: the diversity of linguistic manifestations, a set of norms, a special language of communication, professional quality, and the behavior model. The article examines the key meaning-formation concept of linguistic tolerance - the tolerance itself. The content of the concept of tolerance in the humanities is considered: philosophy, psychology, sociology, pedagogy, social work, conflict studies. In some areas of knowledge, tolerance is interpreted in several meanings. Thus, in philosophy, tolerance is simultaneously defined as a quality of personality, a moral virtue and a prerequisite for the success of scientific discussions. In sociology, tolerance is considered as the tolerance for someone else's way of life, as endurance in relation to unfavorable emotional factors and as the absence or weakening of a response to unfavorable factors. In conflict studies, tolerance is understood as a principle of the human coexistence and as the exclusion of aggression towards others. In other humanities fields of knowledge, the term tolerance has a more specific content.

Еще

Текст научной статьи Генезис и содержание категории лингвотолерантности

Введение

В современном мире конфликты на разных уровнях являются неотъемлемой его частью. Однако, в отличие от прежних веков, научные знания о том, как предотвращать, урегулировать и разрешать конфликты, стали общедоступны и широко применяются в различных сферах общественной жизни. Вместе с тем, наработки конфликтологии не получают должного распространения среди субъектов коммуникации, что зачастую приводит к неоправданной эскалации конфликтов, вместо их урегулирования. Толерантность является не только общепринятой нормой, но и базовой общественной ценностью, профессионально важным качеством специалистов, работающих с людьми, а также средством профилактики и предупреждения конфликтов. Изучение лингвотолерантности, в свою очередь, позволяет моделировать инструментарий для этих целей, а также использовать ее как коммуникативную технологию.

Основная часть

Категория лингвотолерантности сегодня находится в процессе научного осмысления. В литературе представлены смежные понятия лингвотолерантности: «языковая толерантность», «вербальная толерантность» и «лингвистическая толерантность» [Клюева 2022: 29–32]. Под языковой толерантностью понимается «толерантность, обращенная в язык, во всём многообразии её лингвистических проявлений», а также «совокупность вербальных и невербальных средств общения, которые индивид использует при взаимодействии с человеком или группой людей, так или иначе отличающихся от него» [Клюева 2022: 30]. Ю. В. Южакова рассматривает языковую толерантность как «продукт взаимодействия негативной или нейтральной интенции адресанта и общего принципа толерантности (комплекса языковых и речеповеденческих норм, требующего отношения к “чужому” “как к равно достойной личности”)» [Южакова 2007: 16]. А. Р. Клюева подчеркивает, что языковая толерантность – это не только «речевой инструмент, позволяющий адресанту избежать проявления речевой агрессии», но «свод норм, которым каждый говорящий должен постоянно следовать в своей речевой деятельности» [Клюева 2022: 30].

Вербальная толерантность с современной литературе имеет несколько иной смысл. О. В. Рубцова считает, что вербальная толерантность – это «язык общения, который предполагает использование определенного лексикона (отсутствие унизительных, оскорбительных, издевательских и очернительных слов) и высказывание позитивных суждений (взвешенных, непредвзятых, доказательных, конструктивных, исключающих элементы стереотипизирования, провокационности, враждебности)» [Рубцова 2009: 10]. Нетрудно заметить, что определение вербальной толерантности более инструментально, содержит в себе упоминание о конкретных проявлениях, хотя и построено на дихотомии «отсутствие – присутствие» тех или иных речевых маркеров. Понятие «лингвистическая толерантность» является наименее разработанным и трактуется двояко: как профессиональное качество лингвиста, которое предполагает терпимое отношение к возможным ошибкам в речи другого человека, а также к различным толкованиям одних и тех же слов, либо понятий; как «модель поведения участников коммуникации, предполагающая решение некого коммуникативного конфликта путем уступок его участников, принятия разнообразия принципов и норм друг друга и «мирного сосуществования» с учетом таких уступок» [Клюева 2022: 31].

Очевидно, что при таком осмыслении понятия «лингвистическая толерантность», первый вариант слишком узок и не раскрывает всего спектра смыслов, входящих в него. Второй вариант, на наш взгляд, слишком однобоко ориентирован на поведенческий аспект коммуникации, с одной стороны, и, на исключительно компромиссный стиль взаимодействия участников конфликтной коммуникации, с другой. Вместе с тем, в конфликтологии, рассматривающей возможные стили поведения в конфликте, компромиссный стиль реагирования не считается самым удачным. Компромисс понимается как «стратегия поведения субъекта в конфликте, ориентированная на определенные уступки взамен на частичные уступки со стороны оппонента» [Анцупов, Шипилов 1999: 534]. Сотрудничество как «кооперативная стратегия поведения оппонента в конфликте, заключающаяся в ориентации на совместный поиск решения, удовлетворяющего интересы всех сторон» – наиболее оптимальная стратегия для сторон конфликтного взаимодействия, хоть она и требует от сторон определённой конфликтологической грамотности [Анцупов, Шипилов 1999: 537].

Сравнительный анализ существующих смежных понятий категории лингвотолерантности показал, что, исследуя данную категорию, нельзя обойти вниманием ее основной смыслообразующий концепт – «толерантность». В современной лингвистической науке наиболее полное исследование толерантности, как лингвистической категории, проводилось Т. В. Романовой. Она сравнила значения дефиниции толерантности в естественных, математических и технических науках со значениями этой же дефиниции в гуманитарных науках (философии, социологии, политологии, праве) [Романова 2015: 40]. Одним из выводов этого сравнительного анализа был следующий: «Если дефиниция толерантности в естественных, математических, технических науках актуализирует сему 'устойчивость', то в гуманитарных науках сему 'терпимость', что связано с этимологией слова» [Романова 2015: 40]. Вместе с тем, Т. В. Романова рассматривает категорию «толерантность» в связке «толерантность – политкорректность» [Романова 2018: 214–219], что предполагает изучение, прежде всего печатных (электронных) источников. В целях нашего исследования есть смысл изучить содержание категории толерантности в таких гуманитарных областях знания, как философия, психология (прежде всего, социальная), право, социология. Представляет интерес также изучение содержания категории толерантности в прикладных науках, таких, как педагогика, конфликтология, социальная работа. Категория толерантность (от лат. tolerantia – терпение, терпеливость) определяется как нравственное качество, характеризующее отношение к человеку, принадлежащему к другой расе, национальности, культурной традиции, религиозной конфессии как к равно достойной личности [СФТ 2005: 590–592]. В словарной статье подчеркивается, что толерантность не сводится к простой терпимости, которая подчеркивает лишь «способ отношения к неприятным или неприемлемым объектам – снисходительное их допущение или вынужденное терпение без принуждения насилия» [СФТ 2005: 590].

Толерантность рассматривается авторами в разных аспектах: как качество личности, предполагающее «настроенность на паритетный диалог», на познание нового, «чужого», что, однако, не исключает возможности изменения системы взглядов и представлений индивида [СФТ 2005: 591]; как моральную добродетель и как социальное благо, изложенное еще в евангельских текстах; как предпосылку плодотворности научных дискуссий, предполагающую, что без нее не может идти речь об осознании множественности и противоречивости подходов к той, или иной проблеме. В контексте социальных проблем и конфликтов подчеркивается важность вопроса о границах толерантности, как условии возможности последней в качестве нравственной ценности. В отечественной психологической науке категория толерантности вошла в обиход в связи с работами А. Г. Асмолова, который понимал под ней «уважение и признание равенства, отказ от доминирования и насилия, признание многомерности и многообразия человеческой культуры, норм, верований, отказ от сведения этого многообразия к единообразию или к преобладанию какой-то одной точки зрения» [Асмолов 1998].

В социальной психологии наиболее разработана концепция толерантности у Г. Л. Бардиер. Она определяет толерантность как «способность человека позитивно реагировать на окружающие его социальные различия» [Бардиер 2007: 8]. Автор выделяет три сферы, в которых могут проявляться эти различия: социальные отношения, социальное познание и социальное поведение. Особенность социально-психологического подхода к исследованию категории толерантности (в отличии от философии и общей психологии) заключается в его инструментальности. Автор выделяет структуру толерантности, которая включает в себя аффективные, когнитивные и конативные компоненты [Бардиер 2007: 8].

В международных документах ООН толерантность трактуется как «…уважение, принятие и правильное понимание богатого многообразия культур нашего мира, наших форм самовыражения и способов проявлений человеческой индивидуальности…»

[Декларация принципов терпимости 1995]. В социологии толерантность трактуется в нескольких значениях: терпимость к чужому образу жизни, поведению, обычаям, чувствам, мнениям, идеям, верованиям; выносливость по отношению к неблагоприятным эмоциональным факторам; отсутствие или ослабление реагирования на к.-л. неблагоприятный фактор в результате снижения чувствительности к его воздействию [БТСО].

В педагогике толерантность является выражением активной нравственной позиции и направлена на взаимодействие, сотрудничество, взаимопонимание с другими людьми [Воднева, Донина, Шерайзина 2016: 144-150]. В конфликтологии толерантность трактуется двояко: как фундаментальный принцип человеческого общежития, предусматривающий терпимость, снисходительность к кому-нибудь, чему-нибудь; как исключение агрессии по отношению к другому, мягкие способы воздействия на того, чье поведение невозможно ни понять, ни принять. Синтон [Дмитриев 2012: 51-52].

В социальной работе толерантность рассматривается как один из ее руководящих принципов, как «признание правомерности культурных, религиозных, расовых и прочих различий между индивидами, группами и социальными общностями, терпимое отношение к проявлениям непохожести во внешнем виде, поведении, ценностных ориентациях и т. д. других людей» [РЭСР 1997: 349].

Заключение

На сегодняшний день категория лингвотолерантности находится в процессе научного осмысления. Смежные категории, такие как языковая толерантность, вербальная толерантность и лингвистическая толерантность, не вполне отражают ее содержание. Концепт толерантность довольно хорошо изучен в гуманитарных науках, однако в разных теоретических и прикладных науках его содержание неодинаково.

В качестве рабочего определения лингвотолерантность можно рассматривать как язык общения, который характеризуется уважением, принятием, а также отсутствием или ослаблением реагирования на какие-либо конфликтогенные факторы.

Список литературы Генезис и содержание категории лингвотолерантности

  • Анцупов А. Я., Шипилов А. И. Конфликтология: Учебник для вузов. М.: ЮНИТИ, 1999. 551 с.
  • Асмолов А. Г. Толерантность: различные парадигмы анализа // Толерантность в общественном сознании России. М., 1998.
  • Бардиер Г. Л. Социальная психология толерантности: автореф. дис.... д-а. псих. наук. СПб., 2007. 45 с.
  • Большой толковый социологический словарь онлайн. https://472.slovaronline.com (дата обращения: 26.05.2024).
  • Воднева С. Н., Донина И. А., Шерайзина Р. М.. Педагогическая толерантность как междисциплинарный // Вестник ТГПУ (TSPU Bulletin). 2016. 1 (166).
  • Декларация принципов терпимости. Резолюция 5.61 Генеральной конференции ЮНЕСКО. 16 ноября 1995 г. URL: https://www.un.org/ru/docu ments/decl_conv/declarations/toleranc.shtml (дата обращения: 26.01.2024).
  • Дмитриев А. В. Конфликтология: краткий терминологический словарь. СПб.: СПбГУП, 2012. 66 с.
  • Клюева А. Р. Сущность языковой толерантности // Актуальные вопросы перевода, лингвистики, истории литературы и фольклора: сборник статей X Международной научной конференции молодых ученых (11 февраля 2022 г.). Екатеринбург: УМЦ-УПИ, 2022. С. 29-32.
  • Романова Т. В. Информационный обзор: категории толерантность/политкорректность как объект лингвистического осмысления // Вопросы психолингвистики. № 4 (38). 2018. С. 204-219.
  • Романова Т. В. Толерантность и политкорректность: аналитический обзор современного состояния проблемы // Политическая лингвистика. 2015. Вып. 2 (52). С. 39-49.
  • РЭСР - Российская энциклопедия социальной работы. Том II. / Под ред. Панова А. М, Холостовой Е. И. М., 1997. 405 с.
  • Рубцова О. В. Новое поколение: учимся вместе: сб. науч.-метод. материалов / под ред. О. В. Рубцовой. Копейск: Копейский рабочий, 2009. 235 с.
  • СФТ - Словарь философских терминов / Научная редакция профессора В. Г. Кузнецова. М.: ИНФРА. М, 2005. XVI, 731 с. (Библиотека словарей «ИНФРА-М»). XVI, 731 с.
  • Южакова Ю. В. Толерантность массово-информационного дискурса идеологической направленности: дис.... канд. филол. наук. Челябинск: [б.и.], 2007. 203 с.
Еще