Годонимы и агоронимы старого города Стокгольма: номинация и культурно-историческая информация

Бесплатный доступ

Автор проводит исследование одного из сегментов топонимической системы шведского языка, а именно годонимов и агоронимов Старого города Стокгольма, с номенклатурной составляющей gata ʻулицаʼ, torg ʻплощадьʼ. Актуальность статьи определяется главным образом важностью систематизированного изучения топонимов шведского языка и их лингвокультурной специфики. Цель работы - изучить способы номинации и определить культурно-историческую информацию топонимических единиц. Избранный объект исследования рассматривается в двух ракурсах - лексикологическом и культурологическом. В первой части статьи представлены структурно-семантические особенности отобранных единиц. После эти же наименования подвергаются культурологическому описанию, а именно, с точки зрения культурно-исторического содержания. В статье используются общенаучные и лингвистические методы, соответствующие указанной цели. В ряде случаев к обработке материала применяется метод лингвострановедческого комментирования. Материал может быть интересен специалистам в области языкознания и культурологии, преподавателям шведского языка, аспирантам и студентам лингвистического и культурологического направлений подготовки.

Еще

Годоним, агороним, средние века, стокгольм

Короткий адрес: https://sciup.org/147240662

IDR: 147240662   |   УДК: 8.81.811   |   DOI: 10.14529/ling230207

Hodonyms and agoronyms of the old town of Stockholm: nomination and cultural-historical information

The author conducts a study of a segment of the toponymic system of the Swedish language, namely the hodonyms and agoronyms of the Old Town of Stockholm, with the nomenclaturecomponents gata ʻstreetʼ and torg ʻsquareʼ. The relevance of the article is determined mainly by the importance of a systematic study of place names in the Swedish language and their linguistic and cultural specifics. The purpose of the work is to study the nomination means and determine the cultural and historical information of toponymic units. The chosen object of research is considered in lexicological and cultural perspectives. The first part of the article presents the structural and semantic features of the selected units. Afterwards, the same names are subjected to a cultural description, namely, from the point of view of their cultural and historical content. The article uses common scientific and linguistic methods that correspond to the specified goal. In some cases, the method of linguistic and regional commentary is applied to the material processing. The research results may be of interest to specialists in the field of linguistics and cultural studies, lecturers of the Swedish language, graduate students and students of linguistic and cultural areas of study.

Еще

Текст научной статьи Годонимы и агоронимы старого города Стокгольма: номинация и культурно-историческая информация

Цель исследования - изучить способы номинации и выявить культурно-историческую информацию годонимов (названия улиц) и агоронимов (названия площадей) Старого города Стокгольма (далее - Старый город), общее количество которых составило 22 единицы.

Реализация указанной цели предполагает решение задач:

  • 1)    выделить тематико-мотивационные разряды годонимов и агоронимов;

  • 2)    определить модели и типы словообразования рассматриваемых единиц;

  • 3)    провести лингвокультурологический анализ названий годонимов и агоронимов.

Материалом для исследования послужили го-донимы и агоронимы Старого города с номенклатурной составляющей gata ‘улица’ (15 единиц), torg ʻплощадьʼ (7 единиц), отбор и систематизация которых осуществлялись методом целенаправленной выборки из современной карты города [2] и письменных источников [7, 8].

Тематико-мотивационные разряды годонимов и агоронимов

Анализ годонимов и агоронимов Старого города дает возможность выделить следующие тематико-мотивационные разряды:

  • 1)    годонимы, в семантике которых отражены религиозные понятия ( Prastgatan , Svartmangatan , Munkbrogatan );

  • 2)    годонимы и агоронимы, мотивированные специализированным товаром и производством,

профессиональной торговлей ( Jamtorget , Mynttorget , Jarntorgsgatan , Kopmangatan );

  • 3)    годонимы и агоронимы, имеющие отношение к объектам городской инфраструктуры, компонентам гидросферы, рядом с которыми они расположены ( Riksgatan , Riddarhustorget , Sjalagardsgatan , Malartorget );

  • 4)    годонимы и агоронимы, в основе которых заложены свойства и качества, присущие городским объектам (размер, географическое положение, время существования) ( Stortorget , Stora Nygatan , Lilla Nygatan , Vasterlanggatan , Osterlanggatan );

  • 5)    годонимы, связанные с земельными участками для огородничеств ( Tradgardsgatan );

  • 6)    годонимы, мотивированные названиями ремесленных профессий ( Skomakargatan );

  • 7)    годонимы и агоронимы, в основе которых заложены имена военачальников, владельцев имущества ( Baggensgatan , Sven Vintappares Torg ).

В ходе анализа материала были определены названия годонимов и агоронимов ( Kindstugatan , Gastorget ) с не полностью прозрачной этимологией и семантикой составляющих их первых компонентов, в связи с чем не представилось возможным распределить данные единицы в тематико-мотивационные разряды.

Словообразовательные модели годонимов и агоронимов

Определены два типа словообразования годо-нимов и агоронимов Старого города:

  • 1)    словосложение (86,4 % проанализированного материала);

  • 2)    словосочетание (13,6 % проанализированного материала).

Выделяются следующие словообразовательные модели:

  • 1.    Существительное + существительное gata , torg , образующие сложное существительное c определенным постпозитивным артиклем (40,9 %): Jarntorget , Mynttorget , Kopmangatan , Prastgatan , Skomakargatan , Kindstugatan , Gastorget , Rik s gatan 1 , Tradgard s gatan.

  • 2.    Существительное + существительное + существительное gata , torg , образующие сложное существительное c определенным постпозитивным артиклем (9,2 %): Svartmangatan , Munkbrogatan.

  • 3.    Прилагательное + прилагательное + существительное gata , torg , образующие сложное существительное c определенным постпозитивным артиклем (9,2 %): Vasterlanggatan , Osterlanggatan.

  • 4.    Имя собственное + существительное gata , torg , образующие сложное существительное c определенным постпозитивным артиклем (22,9 %): Malartorget , Riddarhustorget , Baggen s gatan , Jarntorg s- gatan , Sjalagard s gatan.

  • 5.    Прилагательное + существительное torg , образующие сложное существительное c определенным постпозитивным артиклем (4,5 %): Stortorget .

  • 6.    Прилагательное + сложное существительное, состоящее из прилагательного и существительного gata , образующие словосочетание с определенным постпозитивным артиклем (9,1 %): Stora Nygatan , Lilla Nygatan.

  • 7.    Имя собственное + существительное в родительном падеже + существительное torg , образующие словосочетание с неопределенным постпозитивным артиклем (4,5 %): Sven Vintappares Torg.

Лингвокультурологический анализ названий годонимов и агоронимов

Старый город ( Gamla Stan ) - исторический центр столицы Швеции, становление которого приходится на эпоху Средневековья.

Работы, посвященные культуре, традициям, быту, мировоззрению человека Средневековья, продолжают проводиться современными исследователями. Интерес вызывают как исторические события, происходящие в разные периоды Средневековья, так и состояние и развитие общества, всегда реагирующего на происходящее. Появляются материалы, раскрывающие особенности общественного уклада, способы регуляции жизни людей и т. д. Встречаем исследования, посвященные таким вопросам, как «История мыла в средневековой Англии» , «Как мылись в средневековом Париже» , « Женщины-ремесленники и женщины-купцы в Германии» , «Изменения в положении женщин в Высокое Средневековье – теории спе-

  • 1    В названиях ряда годонимов и агоронимов для соединения композитов сложного слова используется интерфикс -s .

циалистов» и др. [1]. Немало интересных фактов раскрывается в ходе изучения шведского общества в эпоху Средневековья.

В средневековой Швеции неотъемлемой частью городской и государственной политики наблюдалось стремление организовать должным образом торговлю, подчинив ее административному и финансовому порядку, с учетом времени и места проведения, прежде всего ярмарок. Город представлял собой «торговую территорию», товарооборот на которой осуществлялся на торговой площади - торге [5, с. 73]. Отметим, что сначала в городах проводилась только ярмарочная торговля, устраиваемая на торге, где реализовывались скот, рыба, металл, зерно, осуществлялась распродажа меха, шкур и др.

В современном Старом городе есть несколько площадей, старейшая из них - Stortorget ( stor ʻбольшойʼ, Стурторгет). Она находится в самом сердце Старого города в окружении многих старинных улочек. Хотя по современным меркам площадь не такая и большая, но именно вокруг нее формировался Стокгольм. После возведения Биргером Ярлом, основателем Стокгольма, оборонительной башни появилась Стурторгет, под защитой которой она располагалась. На Стурторгет обычно проходит традиционная рождественская ярмарка, существующая еще с начала XVI века.

Упоминание площади Jarntorget (jarn ‘железо’, Ернторгет) находим с 1949 г. Первоначально площадь называлась Korntorget ( korn ‘зерно’, Курн-торгет), потому что сюда привозили для продажи пшеницу и кукурузу, пока железо, основной экспортный товар того времени, не вытеснило сельскохозяйственную продукцию. Название улицы Jarntorgsgatan (Ернторгсгатан) ( Jerntorgs gatun , 1685) неразрывно связано с Jarntorget .

В северной части Старого города находится площадь Mynttorget ( mynt ‘монета’, Мюнтторгет). Когда-то на ее месте размещались городские ворота, со временем они утратили свое предназначение и на их месте появилась площадь. Возможно, поэтому именно через нее чаще всего попадают в Старый город. Свое название площадь получила из-за близости к Королевскому монетному двору ( Kungliga Myntet ), где с конца XVII до конца XIX века чеканили монеты. По свидетельству многих источников, Королевский монетный двор с 1696 по 1850 г. находился около площади Mynttorget . Cчитается, что название улицы Myntgatan (Мюнт-гатан) появилось раньше, чем название площади.

Начиная с 1730 г., в различных местах города создавались разворотные площадки для гужевого транспорта в основном с целью облегчить тушение пожаров. В 1796 г. подобную площадку сделали на месте нынешней площади Gastorget ( gas ‘гусь’, Гос-торгет), не имеющей прямого отношения к гусям.

Как и соседняя площадь Gåstorget , расположенная кварталом дальше на север, и несколько других небольших открытых пространств в

Cтаром городе, площадь Sven Vintappares Torg (Свен Винтаппарес Торг) была создана в XVIII веке как разворотная площадка для конных повозок, в которой возникла острая необходимость в тесной средневековой городской толпе. Переулок Sven Vintappares Gränd ( gränd ʻпереулокʼ, Свен Вин-таппарес Грэнд) ( Swen wintapperes grendh , 1588) назвали в честь Свена Стаффссона ( Sven Staffsson ), владельца недвижимостью в квартале Galatea. Этот переулок расположен недалеко от площади. Отметим, что в его названии, как и в названии площади, наряду с именем представлена профессия владельца ( vintappare ʻвиночерпийʼ).

Площадь Mälartorget (Мэларторгет) упоминается в исторических записях 1866 г. Название площади непосредственно связано с ее местоположением – она находится на западной набережной Старого города, откуда открывается вид на озеро Mälaren (Мэларен). Исторически это место известно как Flugmötet (букв. ‘встреча мух’, Флуг-мётет). Оно было огорожено забором из-за больших куч отходов, бочек с испражнениями горожан, предназначенных для вывоза. Данный пример свидетельствует о том, что в Стокгольме, как и в других европейских городах в эпоху Средневековья, были сложности с канализацией, очисткой выгребных ям и вывозом отходов за пределы города [1, с. 294–296].

Площадь Riddarhustorget (Риддархусторгет) получила свое название благодаря тому, что она расположена напротив Riddarhuset (Риддархусет, «Дом рыцарей»). В исторических записях название площади встречается в следующих вариантах: Riddare huuss platzen (1641), Riddarehuus Torget (1662).

Самая старинная и значимая городская улица Старого города – Köpmangatan ( köpman ʻторговец, купецʼ, Чёпмангатан). Первое упоминание о ней относится к 1300 г. Когда-то она была центральной в городе. Вероятно, поэтому в Средние века здесь разместились торговые ряды. Средневековый Старый город окружала городская стена, однако до наших дней она не сохранилась. Стена проходила вдоль нынешних улиц Västerlånggatan ( väster ʻзападʼ, lång ʻдлинныйʼ, Вестерлонгатан) и Österlånggatan ( öster ʻвостокʼ, lång ʻдлинныйʼ, Эстерлонгатан) и защищала город с запада и востока. Сегодня это самые популярные туристические маршруты Стокгольма. В Средние века постепенно стали застраиваться городские окраины, осваивались берега на севере и юге, а после Великого Стокгольмского пожара 1625 г. были проложены первые прямые улицы – Stora Nygatan ( stor ʻбольшойʼ, ny ʻновыйʼ, Стура Нюгатан), Lilla Nygatan ( lilla ʻмаленькийʼ, ny ʻновыйʼ, Лилла Нюгатан) [6, с. 27–28, 30–31].

Возвращаясь к вопросу о торговле, которая разворачивалась на улицах, отметим, что в шведском обществе наблюдалась определенная иерархическая структура в отношении профессиональ- ных торговцев. Так, были купцы-профессионалы, считающиеся представителями состоятельного слоя торговцев, занимающиеся преимущественно внешней торговлей, лососники (продавали рыбу), виноторговцы, торговцы-разносчики (продавали на улицах воду, продукты питания), кабатчики (трактирщики) и др.

Наряду с улицей Кöpmangatan существует еще одна – Skomakargatan ( skomakare ʻсапожникʼ, Скумакаргатан). В 1337 г. название этой улицы существовало в латинской форме: in vico sutorum / på skomakarnas gata . В Средние века здесь располагались мастерские и торговые лавки, а также жилые дома сапожников.

Сапожники, портные, плотники относились к многочисленным ремесленным специальностям городов Стокгольма, Кальмара, Йёнчёпинга. Отметим, что среди сапожников наблюдалась определенная «дифференциация»: изготовители модельной обуви, обуви из сырой кожи с неснятым мехом и др. Порой мастера самостоятельно дубили кожу и изготавливали дубильный раствор. К другим популярным городским производственным специальностям относились ювелиры, кузнецы, пекари, скорняки, каменщики, бондари и др.

Улица Trädgårdsgatan ( trädgård ʻсад, паркʼ, Трэдгордсгатан) названа в честь сельскохозяйственных угодий, относящихся к владениям, расположенным вдоль северной стороны Köpmangatan , и Королевскому дворцу, где в XVI веке выращивали овощи, в частности, капусту. Долгое время улица оставалась безымянной и определялась как bakgränd ( bak ʻзадняя частьʼ, gränd ʻпереулокʼ, букв. Задний переулок). Расположение улицы к северу от улицы Köpmangatan способствовало появлению у нее названия Norra Gränden ( norra ʻсеверныйʼ, Норра Грэнден).

Для Швеции в эпоху Средневековья было характерно разделение на епархии, появление дом-ских церквей и крупных монастырей. В XIII веке особое распространение получили монашеские ордена (доминиканцы, черные братья и францисканцы, серые братья) [4, с. 46].

Одна из старейших улиц Стокгольма – Svartmangatan (Свартмангатан) – берет свое начало от площади Stortorget . Рядом с ней находятся две другие старейшие улицы города – Köpman-gatan , Skomakargatan . Наиболее старые названия улицы: swartbrødhra gatu (1442), suart munka gatu (1445), swartmunka gatu (1452). В нынешнем квартале Venus в Средние века находился монастырь монахов-доминиканцев Svartbröderna (ʻчерные братьяʼ). Первые части наименований Svartbrödra-/ Svartmunke - в XVII веке заменили на Svartman- ( Svartmangatan , 1637).

Мосты с расположенными на них торговыми лавками и лотками, выполняя функции таможенных рубежей и стратегических объектов, служили продолжением гаваней и торгов. Главным образом это имело отношение к мостам Стокгольма

[5, с. 80]. Улица Munkbrogatan ( munk ʻмонахʼ, bro ʻмостʼ, Mункбругатан) появилась во второй половине XVII века, в 1694 г., тогда она именовалась Munkbrohamnsgatan ( hamn ʻгавань, портʼ, Мункб-рухамнсгатан). Улица Munkbrogatan протянулась к северу от моста Munkbron (Мункбрун), который соединял остров Stadsholmen (Стадсхольмен) и остров Riddarholmen (Риддархольмен) и до 1630 г. именовался Gråmunkeholmen ( gråmunke ʻсерый монахʼ, Громункехольмен) или Munk(e)holmen (Мунк(е)хольмен).

По свидетельству некоторых источников, первыми жителями, поселившимися на острове Riddarholmen , были францисканские монахи. Они основали здесь монастырь и церковь. Как отмечает Ж. Леклерк, начиная с последних десятилетий XI века, стали появляться монахи, стремящиеся к большей простоте жизни, к строгому соблюдению требований монастырского уклада жизни. Начали создаваться общины и объединения духовенства, представители которых стали называться регулярными канониками; появились монастыри нового типа [3, с. 8]. Некоторое время остров Riddarholmen назывался Островом серых монахов, так как монахи, о которых идет речь, всегда облачались в длинные серые рясы. Однако после того как Густав Васа изгнал францисканцев из города, остров разделили на наделы для знати и стали именовать Рыцарским островом.

К годонимам, мотивированным религиозными понятиями, относится улица Prästgatan ( präst ʻcвященникʼ, Прэстгатан) ( Prästegathen , 1586). Рядом со старейшим кафедральным собором Стокгольма – Storkyrkan (Стурчуркан, церковь Святого Николая), упоминания о котором относятся к XIII веку, располагалась улица Prästgatan , получившая свое название благодаря построенным здесь в XVI веке жилым помещениям для трех капелланов и звонаря. В 1708 г. четыре небольших здания снесли, чтобы освободить место для пасторского дома, который существует до сих пор. Поскольку рядом с улицей размещался дом для священников Tyska kyrkan (Тюска чюркан), южная ее часть с середины XVIII до середины XIX века называлась Tyska Prästgatan (Тюска Прэстгатан), а северная часть – Svenska Prästgatan (Свенска Прэст-гатан). Пересмотр названия этой улицы в 1885 г. привел к тому, что название Prästgatan стали использовать также для северных и южных ее ответвлений. Примечательно, что в Средние века квартал за улицей Prästgatan именовался Helvetet ( helvetet ʻпреисподняяʼ, Хелветет).

Установлена определенная взаимосвязь между Storkyrkan и улицей Själagårdsgatan (Шэлагордс-гатан), получившей свое название в честь благотворительного учреждения Själagården (själ ʻдушаʼ, gård ʻдвор, усадьба, хуторʼ, Шэлагорден), которое появилось в начале 1420 г. для оказания помощи престарелым и больным и находилось рядом с этой улицей. Изначально считалось, что так назы- ваемый «Духовный дом» предназначался для проживания четырех пребендариев, служащих в часовне Стурчуркан. Помимо проведения пребендариями месс одним из главных направлений деятельности часовни было оказание помощи нуждающимся: каждое воскресенье здесь раздавали милостыню шестидесяти бедным, раз в месяц предоставляли им возможность помыться и раз в год принять пищу. Мероприятия проводились в «Духовном доме» на безвозмездной основе [7, с. 51]. В 1933 г. дом снесли, но его подвал сохранился. Стокгольмский själagård исчез в первой половине XVI века. В последующем в здании разместилась средняя школа. Известно несколько названий улицы: Siela gardz gatan (1487), Sielegatenn (1593), Siähl gårdz gatan (1688), Siärgårds Gatan (1718). В XIX веке официально улица именовалась Skärgårdsgatan (skärgård ʻархипелагʼ, Шэргордсга-тан), однако в 1925 г. и в последующие годы старожилы Стокгольма использовали именно название Själagårdsgatan. Возможно, во многом благодаря этому в 1960 г. улице вернули прежнее название.

Улица Kindstugatan (Чиндстугатан) за двести с небольшим лет сменила несколько названий: Kindhästegatan (1544), Kinnestugatun (1667), Kinstugatan (1709), Kimstagatan (1740), Kimstugatan (1814), Kindstugatan (1847). В своем первоначальном варианте название содержит слово kindhäst , означающее kindpust , örfil ʻпощёчинаʼ. Предпринималось несколько попыток объяснить, откуда появилось такое название. Самое вероятное, что оно содержит указание на какую-то известную драку, имевшую место на этой улице или, возможно, со временем за улицей закрепилась дурная слава из-за постоянных бурных и шумных скандалов. К тому же в доме номер 14, где находился погреб Fimmelstången , в 1674 г. был убит некий Lasse Lucidor (Лассе Лусидор).

Riksgstan (Риксгатан) стала именоваться улицей в 1947 г. Она расположена между Riksdagshuset (Риксдагсхусет, здание шведского парламента) и Riksbanken (Риксбанкен, Центральный банк Швеции). Изначально считалось, что она была частью улицы Drottninggatan (Дрот-тнинггатан).

Улица Baggensgatan (Баггенсгатан) названа в честь адмирала Якоба Багге старшего ( Jakob Bagge d.ä. (1502–1577)). В 1536 г. на этой улице он получил дом в дар от короля Густава Васа .

Отметим, что апеллятивы, используемые в названиях ряда улиц, прежде всего с их ремесленной специализацией, однажды служащих торговыми артериями повседневной жизни, площадей, выступающих центрами сосредоточения товарообмена, обладают прозрачной семантикой, что позволяет определить назначение городского объекта и на основе этой информации передать урбаноним на русском языке: Stortorget – Большая площадь, Järntorget – Железная площадь, Мynttorget – Монет- ная площадь, Köpmangatan – (улица) Купеческая, Skomakargatan – (улица) Сапожная, Västerlånggatan – Западная длинная улица, Österlånggatan – Восточная длинная улица, Stora Nygatan – Большая Новая улица, Lilla Nygatan – Малая Новая улица, Prästgatan – улица Священников, Riksgatan – Национальная улица, Trädgårdsgatan – улица Садовая.

Заключение

Топонимическая система Старого города достаточно ярко демонстрирует историю развития городского пространства. Проанализировав собранные материалы, мы пришли к следующим выводам.

  • 1.    Наиболее обширный тематико-мотивационный разряд урбанонимов – годонимы и агорони-мы, в основе которых представлены свойства и качества, присущие городским объектам.

  • 2.    Распространенный тип словообразования годонимов и агоронимов – словосложение.

  • 3.    Названия годонимов и агоронимов, мотивированные размерами, географическим положением, временем возникновения, демонстрируют

  • 4.    Особенности развития общества эпохи Средневековья находят явное отражение в номинации годонимов и агоронимов на уровне организации городского пространства, торговых обычаев, распространении монашеских сообществ, что, в свою очередь, определяет их культурную специфику.

особое их значение для пространственно-территориального развития города.

Перспективными направлениями дальнейших исследований в русле лингвокультуроло-гии, этнолингвистики, переводоведения можно считать:

  • 1)    изучение отражения эпохи Средневековья в годонимах и агоронимах с различными номенклатурными составляющими в других районах Стокгольма с целью выявления культурно-исторической информации и получения более полной картины о культурной специфике урбанонимов;

  • 2)    рассмотрение способов передачи годони-мов и агоронимов на русский язык с дальнейшей фиксацией вариантов перевода в специализированных справочниках.

Список литературы Годонимы и агоронимы старого города Стокгольма: номинация и культурно-историческая информация

  • Грей, К. Средневековье. Полная история эпохи / К. Грей. - М.: АСТ, 2019. - 352 с.
  • Карта Стокгольма [Электронный ресурс]. Электрон. дан. Режим доступа: https://u-karty.ru/ sweden/stockholm.html, свободный. - Загл. с экрана. - Яз. швед. (дата обращения: 29.01.2023).
  • Леклерк, Ж. Святой Бернард и дух цистерцианцев / Ж. Леклерк. - М.: Изд-во Францисканцев, 1966. - 115 с.
  • Мелин, Я. История Швеции: пер. со швед. / Я. Мелин, А.В. Юханссон, С. Хеденборг. - М.: Весь Мир, 2002. - 400 с.
  • Сванидзе, А.А. Средневековый город и рынок Швеции. XIII-XV вв. / А.А. Сванидзе. - М.: Наука, 1980. - 359 с.
  • Чеснокова, Т.А. Стокгольм времен Астрид Линдгрен. История повседневности / Т.А. Чеснокова. - М.: Продюсерский центр Александра Гриценко, 2012. - 215 с.
  • Dablbäck, G. Staden på vattnet. Del I: 1252-1850 / G. Dablbäck, E. Eggeby, K. Neberg, R. Sandberg. - Stockholm: Stockholmia förlag, 2002. - 307 s.
  • Stahre, N.-G. Stockholms gatunamn / N.-G. Stahre, P.A. Fogelström, J. Ferenius, G. Lundqvist. - Stockholm: Stockholmia förlag, 2005. - 733 s.