Годонимы и агоронимы старого города Стокгольма: номинация и культурно-историческая информация

Бесплатный доступ

Автор проводит исследование одного из сегментов топонимической системы шведского языка, а именно годонимов и агоронимов Старого города Стокгольма, с номенклатурной составляющей gata ʻулицаʼ, torg ʻплощадьʼ. Актуальность статьи определяется главным образом важностью систематизированного изучения топонимов шведского языка и их лингвокультурной специфики. Цель работы - изучить способы номинации и определить культурно-историческую информацию топонимических единиц. Избранный объект исследования рассматривается в двух ракурсах - лексикологическом и культурологическом. В первой части статьи представлены структурно-семантические особенности отобранных единиц. После эти же наименования подвергаются культурологическому описанию, а именно, с точки зрения культурно-исторического содержания. В статье используются общенаучные и лингвистические методы, соответствующие указанной цели. В ряде случаев к обработке материала применяется метод лингвострановедческого комментирования. Материал может быть интересен специалистам в области языкознания и культурологии, преподавателям шведского языка, аспирантам и студентам лингвистического и культурологического направлений подготовки.

Еще

Годоним, агороним, средние века, стокгольм

Короткий адрес: https://sciup.org/147240662

IDR: 147240662   |   DOI: 10.14529/ling230207

Текст научной статьи Годонимы и агоронимы старого города Стокгольма: номинация и культурно-историческая информация

Цель исследования - изучить способы номинации и выявить культурно-историческую информацию годонимов (названия улиц) и агоронимов (названия площадей) Старого города Стокгольма (далее - Старый город), общее количество которых составило 22 единицы.

Реализация указанной цели предполагает решение задач:

  • 1)    выделить тематико-мотивационные разряды годонимов и агоронимов;

  • 2)    определить модели и типы словообразования рассматриваемых единиц;

  • 3)    провести лингвокультурологический анализ названий годонимов и агоронимов.

Материалом для исследования послужили го-донимы и агоронимы Старого города с номенклатурной составляющей gata ‘улица’ (15 единиц), torg ʻплощадьʼ (7 единиц), отбор и систематизация которых осуществлялись методом целенаправленной выборки из современной карты города [2] и письменных источников [7, 8].

Тематико-мотивационные разряды годонимов и агоронимов

Анализ годонимов и агоронимов Старого города дает возможность выделить следующие тематико-мотивационные разряды:

  • 1)    годонимы, в семантике которых отражены религиозные понятия ( Prastgatan , Svartmangatan , Munkbrogatan );

  • 2)    годонимы и агоронимы, мотивированные специализированным товаром и производством,

профессиональной торговлей ( Jamtorget , Mynttorget , Jarntorgsgatan , Kopmangatan );

  • 3)    годонимы и агоронимы, имеющие отношение к объектам городской инфраструктуры, компонентам гидросферы, рядом с которыми они расположены ( Riksgatan , Riddarhustorget , Sjalagardsgatan , Malartorget );

  • 4)    годонимы и агоронимы, в основе которых заложены свойства и качества, присущие городским объектам (размер, географическое положение, время существования) ( Stortorget , Stora Nygatan , Lilla Nygatan , Vasterlanggatan , Osterlanggatan );

  • 5)    годонимы, связанные с земельными участками для огородничеств ( Tradgardsgatan );

  • 6)    годонимы, мотивированные названиями ремесленных профессий ( Skomakargatan );

  • 7)    годонимы и агоронимы, в основе которых заложены имена военачальников, владельцев имущества ( Baggensgatan , Sven Vintappares Torg ).

В ходе анализа материала были определены названия годонимов и агоронимов ( Kindstugatan , Gastorget ) с не полностью прозрачной этимологией и семантикой составляющих их первых компонентов, в связи с чем не представилось возможным распределить данные единицы в тематико-мотивационные разряды.

Словообразовательные модели годонимов и агоронимов

Определены два типа словообразования годо-нимов и агоронимов Старого города:

  • 1)    словосложение (86,4 % проанализированного материала);

  • 2)    словосочетание (13,6 % проанализированного материала).

Выделяются следующие словообразовательные модели:

  • 1.    Существительное + существительное gata , torg , образующие сложное существительное c определенным постпозитивным артиклем (40,9 %): Jarntorget , Mynttorget , Kopmangatan , Prastgatan , Skomakargatan , Kindstugatan , Gastorget , Rik s gatan 1 , Tradgard s gatan.

  • 2.    Существительное + существительное + существительное gata , torg , образующие сложное существительное c определенным постпозитивным артиклем (9,2 %): Svartmangatan , Munkbrogatan.

  • 3.    Прилагательное + прилагательное + существительное gata , torg , образующие сложное существительное c определенным постпозитивным артиклем (9,2 %): Vasterlanggatan , Osterlanggatan.

  • 4.    Имя собственное + существительное gata , torg , образующие сложное существительное c определенным постпозитивным артиклем (22,9 %): Malartorget , Riddarhustorget , Baggen s gatan , Jarntorg s- gatan , Sjalagard s gatan.

  • 5.    Прилагательное + существительное torg , образующие сложное существительное c определенным постпозитивным артиклем (4,5 %): Stortorget .

  • 6.    Прилагательное + сложное существительное, состоящее из прилагательного и существительного gata , образующие словосочетание с определенным постпозитивным артиклем (9,1 %): Stora Nygatan , Lilla Nygatan.

  • 7.    Имя собственное + существительное в родительном падеже + существительное torg , образующие словосочетание с неопределенным постпозитивным артиклем (4,5 %): Sven Vintappares Torg.

Лингвокультурологический анализ названий годонимов и агоронимов

Старый город ( Gamla Stan ) - исторический центр столицы Швеции, становление которого приходится на эпоху Средневековья.

Работы, посвященные культуре, традициям, быту, мировоззрению человека Средневековья, продолжают проводиться современными исследователями. Интерес вызывают как исторические события, происходящие в разные периоды Средневековья, так и состояние и развитие общества, всегда реагирующего на происходящее. Появляются материалы, раскрывающие особенности общественного уклада, способы регуляции жизни людей и т. д. Встречаем исследования, посвященные таким вопросам, как «История мыла в средневековой Англии» , «Как мылись в средневековом Париже» , « Женщины-ремесленники и женщины-купцы в Германии» , «Изменения в положении женщин в Высокое Средневековье – теории спе-

  • 1    В названиях ряда годонимов и агоронимов для соединения композитов сложного слова используется интерфикс -s .

циалистов» и др. [1]. Немало интересных фактов раскрывается в ходе изучения шведского общества в эпоху Средневековья.

В средневековой Швеции неотъемлемой частью городской и государственной политики наблюдалось стремление организовать должным образом торговлю, подчинив ее административному и финансовому порядку, с учетом времени и места проведения, прежде всего ярмарок. Город представлял собой «торговую территорию», товарооборот на которой осуществлялся на торговой площади - торге [5, с. 73]. Отметим, что сначала в городах проводилась только ярмарочная торговля, устраиваемая на торге, где реализовывались скот, рыба, металл, зерно, осуществлялась распродажа меха, шкур и др.

В современном Старом городе есть несколько площадей, старейшая из них - Stortorget ( stor ʻбольшойʼ, Стурторгет). Она находится в самом сердце Старого города в окружении многих старинных улочек. Хотя по современным меркам площадь не такая и большая, но именно вокруг нее формировался Стокгольм. После возведения Биргером Ярлом, основателем Стокгольма, оборонительной башни появилась Стурторгет, под защитой которой она располагалась. На Стурторгет обычно проходит традиционная рождественская ярмарка, существующая еще с начала XVI века.

Упоминание площади Jarntorget (jarn ‘железо’, Ернторгет) находим с 1949 г. Первоначально площадь называлась Korntorget ( korn ‘зерно’, Курн-торгет), потому что сюда привозили для продажи пшеницу и кукурузу, пока железо, основной экспортный товар того времени, не вытеснило сельскохозяйственную продукцию. Название улицы Jarntorgsgatan (Ернторгсгатан) ( Jerntorgs gatun , 1685) неразрывно связано с Jarntorget .

В северной части Старого города находится площадь Mynttorget ( mynt ‘монета’, Мюнтторгет). Когда-то на ее месте размещались городские ворота, со временем они утратили свое предназначение и на их месте появилась площадь. Возможно, поэтому именно через нее чаще всего попадают в Старый город. Свое название площадь получила из-за близости к Королевскому монетному двору ( Kungliga Myntet ), где с конца XVII до конца XIX века чеканили монеты. По свидетельству многих источников, Королевский монетный двор с 1696 по 1850 г. находился около площади Mynttorget . Cчитается, что название улицы Myntgatan (Мюнт-гатан) появилось раньше, чем название площади.

Начиная с 1730 г., в различных местах города создавались разворотные площадки для гужевого транспорта в основном с целью облегчить тушение пожаров. В 1796 г. подобную площадку сделали на месте нынешней площади Gastorget ( gas ‘гусь’, Гос-торгет), не имеющей прямого отношения к гусям.

Как и соседняя площадь Gåstorget , расположенная кварталом дальше на север, и несколько других небольших открытых пространств в

Cтаром городе, площадь Sven Vintappares Torg (Свен Винтаппарес Торг) была создана в XVIII веке как разворотная площадка для конных повозок, в которой возникла острая необходимость в тесной средневековой городской толпе. Переулок Sven Vintappares Gränd ( gränd ʻпереулокʼ, Свен Вин-таппарес Грэнд) ( Swen wintapperes grendh , 1588) назвали в честь Свена Стаффссона ( Sven Staffsson ), владельца недвижимостью в квартале Galatea. Этот переулок расположен недалеко от площади. Отметим, что в его названии, как и в названии площади, наряду с именем представлена профессия владельца ( vintappare ʻвиночерпийʼ).

Площадь Mälartorget (Мэларторгет) упоминается в исторических записях 1866 г. Название площади непосредственно связано с ее местоположением – она находится на западной набережной Старого города, откуда открывается вид на озеро Mälaren (Мэларен). Исторически это место известно как Flugmötet (букв. ‘встреча мух’, Флуг-мётет). Оно было огорожено забором из-за больших куч отходов, бочек с испражнениями горожан, предназначенных для вывоза. Данный пример свидетельствует о том, что в Стокгольме, как и в других европейских городах в эпоху Средневековья, были сложности с канализацией, очисткой выгребных ям и вывозом отходов за пределы города [1, с. 294–296].

Площадь Riddarhustorget (Риддархусторгет) получила свое название благодаря тому, что она расположена напротив Riddarhuset (Риддархусет, «Дом рыцарей»). В исторических записях название площади встречается в следующих вариантах: Riddare huuss platzen (1641), Riddarehuus Torget (1662).

Самая старинная и значимая городская улица Старого города – Köpmangatan ( köpman ʻторговец, купецʼ, Чёпмангатан). Первое упоминание о ней относится к 1300 г. Когда-то она была центральной в городе. Вероятно, поэтому в Средние века здесь разместились торговые ряды. Средневековый Старый город окружала городская стена, однако до наших дней она не сохранилась. Стена проходила вдоль нынешних улиц Västerlånggatan ( väster ʻзападʼ, lång ʻдлинныйʼ, Вестерлонгатан) и Österlånggatan ( öster ʻвостокʼ, lång ʻдлинныйʼ, Эстерлонгатан) и защищала город с запада и востока. Сегодня это самые популярные туристические маршруты Стокгольма. В Средние века постепенно стали застраиваться городские окраины, осваивались берега на севере и юге, а после Великого Стокгольмского пожара 1625 г. были проложены первые прямые улицы – Stora Nygatan ( stor ʻбольшойʼ, ny ʻновыйʼ, Стура Нюгатан), Lilla Nygatan ( lilla ʻмаленькийʼ, ny ʻновыйʼ, Лилла Нюгатан) [6, с. 27–28, 30–31].

Возвращаясь к вопросу о торговле, которая разворачивалась на улицах, отметим, что в шведском обществе наблюдалась определенная иерархическая структура в отношении профессиональ- ных торговцев. Так, были купцы-профессионалы, считающиеся представителями состоятельного слоя торговцев, занимающиеся преимущественно внешней торговлей, лососники (продавали рыбу), виноторговцы, торговцы-разносчики (продавали на улицах воду, продукты питания), кабатчики (трактирщики) и др.

Наряду с улицей Кöpmangatan существует еще одна – Skomakargatan ( skomakare ʻсапожникʼ, Скумакаргатан). В 1337 г. название этой улицы существовало в латинской форме: in vico sutorum / på skomakarnas gata . В Средние века здесь располагались мастерские и торговые лавки, а также жилые дома сапожников.

Сапожники, портные, плотники относились к многочисленным ремесленным специальностям городов Стокгольма, Кальмара, Йёнчёпинга. Отметим, что среди сапожников наблюдалась определенная «дифференциация»: изготовители модельной обуви, обуви из сырой кожи с неснятым мехом и др. Порой мастера самостоятельно дубили кожу и изготавливали дубильный раствор. К другим популярным городским производственным специальностям относились ювелиры, кузнецы, пекари, скорняки, каменщики, бондари и др.

Улица Trädgårdsgatan ( trädgård ʻсад, паркʼ, Трэдгордсгатан) названа в честь сельскохозяйственных угодий, относящихся к владениям, расположенным вдоль северной стороны Köpmangatan , и Королевскому дворцу, где в XVI веке выращивали овощи, в частности, капусту. Долгое время улица оставалась безымянной и определялась как bakgränd ( bak ʻзадняя частьʼ, gränd ʻпереулокʼ, букв. Задний переулок). Расположение улицы к северу от улицы Köpmangatan способствовало появлению у нее названия Norra Gränden ( norra ʻсеверныйʼ, Норра Грэнден).

Для Швеции в эпоху Средневековья было характерно разделение на епархии, появление дом-ских церквей и крупных монастырей. В XIII веке особое распространение получили монашеские ордена (доминиканцы, черные братья и францисканцы, серые братья) [4, с. 46].

Одна из старейших улиц Стокгольма – Svartmangatan (Свартмангатан) – берет свое начало от площади Stortorget . Рядом с ней находятся две другие старейшие улицы города – Köpman-gatan , Skomakargatan . Наиболее старые названия улицы: swartbrødhra gatu (1442), suart munka gatu (1445), swartmunka gatu (1452). В нынешнем квартале Venus в Средние века находился монастырь монахов-доминиканцев Svartbröderna (ʻчерные братьяʼ). Первые части наименований Svartbrödra-/ Svartmunke - в XVII веке заменили на Svartman- ( Svartmangatan , 1637).

Мосты с расположенными на них торговыми лавками и лотками, выполняя функции таможенных рубежей и стратегических объектов, служили продолжением гаваней и торгов. Главным образом это имело отношение к мостам Стокгольма

[5, с. 80]. Улица Munkbrogatan ( munk ʻмонахʼ, bro ʻмостʼ, Mункбругатан) появилась во второй половине XVII века, в 1694 г., тогда она именовалась Munkbrohamnsgatan ( hamn ʻгавань, портʼ, Мункб-рухамнсгатан). Улица Munkbrogatan протянулась к северу от моста Munkbron (Мункбрун), который соединял остров Stadsholmen (Стадсхольмен) и остров Riddarholmen (Риддархольмен) и до 1630 г. именовался Gråmunkeholmen ( gråmunke ʻсерый монахʼ, Громункехольмен) или Munk(e)holmen (Мунк(е)хольмен).

По свидетельству некоторых источников, первыми жителями, поселившимися на острове Riddarholmen , были францисканские монахи. Они основали здесь монастырь и церковь. Как отмечает Ж. Леклерк, начиная с последних десятилетий XI века, стали появляться монахи, стремящиеся к большей простоте жизни, к строгому соблюдению требований монастырского уклада жизни. Начали создаваться общины и объединения духовенства, представители которых стали называться регулярными канониками; появились монастыри нового типа [3, с. 8]. Некоторое время остров Riddarholmen назывался Островом серых монахов, так как монахи, о которых идет речь, всегда облачались в длинные серые рясы. Однако после того как Густав Васа изгнал францисканцев из города, остров разделили на наделы для знати и стали именовать Рыцарским островом.

К годонимам, мотивированным религиозными понятиями, относится улица Prästgatan ( präst ʻcвященникʼ, Прэстгатан) ( Prästegathen , 1586). Рядом со старейшим кафедральным собором Стокгольма – Storkyrkan (Стурчуркан, церковь Святого Николая), упоминания о котором относятся к XIII веку, располагалась улица Prästgatan , получившая свое название благодаря построенным здесь в XVI веке жилым помещениям для трех капелланов и звонаря. В 1708 г. четыре небольших здания снесли, чтобы освободить место для пасторского дома, который существует до сих пор. Поскольку рядом с улицей размещался дом для священников Tyska kyrkan (Тюска чюркан), южная ее часть с середины XVIII до середины XIX века называлась Tyska Prästgatan (Тюска Прэстгатан), а северная часть – Svenska Prästgatan (Свенска Прэст-гатан). Пересмотр названия этой улицы в 1885 г. привел к тому, что название Prästgatan стали использовать также для северных и южных ее ответвлений. Примечательно, что в Средние века квартал за улицей Prästgatan именовался Helvetet ( helvetet ʻпреисподняяʼ, Хелветет).

Установлена определенная взаимосвязь между Storkyrkan и улицей Själagårdsgatan (Шэлагордс-гатан), получившей свое название в честь благотворительного учреждения Själagården (själ ʻдушаʼ, gård ʻдвор, усадьба, хуторʼ, Шэлагорден), которое появилось в начале 1420 г. для оказания помощи престарелым и больным и находилось рядом с этой улицей. Изначально считалось, что так назы- ваемый «Духовный дом» предназначался для проживания четырех пребендариев, служащих в часовне Стурчуркан. Помимо проведения пребендариями месс одним из главных направлений деятельности часовни было оказание помощи нуждающимся: каждое воскресенье здесь раздавали милостыню шестидесяти бедным, раз в месяц предоставляли им возможность помыться и раз в год принять пищу. Мероприятия проводились в «Духовном доме» на безвозмездной основе [7, с. 51]. В 1933 г. дом снесли, но его подвал сохранился. Стокгольмский själagård исчез в первой половине XVI века. В последующем в здании разместилась средняя школа. Известно несколько названий улицы: Siela gardz gatan (1487), Sielegatenn (1593), Siähl gårdz gatan (1688), Siärgårds Gatan (1718). В XIX веке официально улица именовалась Skärgårdsgatan (skärgård ʻархипелагʼ, Шэргордсга-тан), однако в 1925 г. и в последующие годы старожилы Стокгольма использовали именно название Själagårdsgatan. Возможно, во многом благодаря этому в 1960 г. улице вернули прежнее название.

Улица Kindstugatan (Чиндстугатан) за двести с небольшим лет сменила несколько названий: Kindhästegatan (1544), Kinnestugatun (1667), Kinstugatan (1709), Kimstagatan (1740), Kimstugatan (1814), Kindstugatan (1847). В своем первоначальном варианте название содержит слово kindhäst , означающее kindpust , örfil ʻпощёчинаʼ. Предпринималось несколько попыток объяснить, откуда появилось такое название. Самое вероятное, что оно содержит указание на какую-то известную драку, имевшую место на этой улице или, возможно, со временем за улицей закрепилась дурная слава из-за постоянных бурных и шумных скандалов. К тому же в доме номер 14, где находился погреб Fimmelstången , в 1674 г. был убит некий Lasse Lucidor (Лассе Лусидор).

Riksgstan (Риксгатан) стала именоваться улицей в 1947 г. Она расположена между Riksdagshuset (Риксдагсхусет, здание шведского парламента) и Riksbanken (Риксбанкен, Центральный банк Швеции). Изначально считалось, что она была частью улицы Drottninggatan (Дрот-тнинггатан).

Улица Baggensgatan (Баггенсгатан) названа в честь адмирала Якоба Багге старшего ( Jakob Bagge d.ä. (1502–1577)). В 1536 г. на этой улице он получил дом в дар от короля Густава Васа .

Отметим, что апеллятивы, используемые в названиях ряда улиц, прежде всего с их ремесленной специализацией, однажды служащих торговыми артериями повседневной жизни, площадей, выступающих центрами сосредоточения товарообмена, обладают прозрачной семантикой, что позволяет определить назначение городского объекта и на основе этой информации передать урбаноним на русском языке: Stortorget – Большая площадь, Järntorget – Железная площадь, Мynttorget – Монет- ная площадь, Köpmangatan – (улица) Купеческая, Skomakargatan – (улица) Сапожная, Västerlånggatan – Западная длинная улица, Österlånggatan – Восточная длинная улица, Stora Nygatan – Большая Новая улица, Lilla Nygatan – Малая Новая улица, Prästgatan – улица Священников, Riksgatan – Национальная улица, Trädgårdsgatan – улица Садовая.

Заключение

Топонимическая система Старого города достаточно ярко демонстрирует историю развития городского пространства. Проанализировав собранные материалы, мы пришли к следующим выводам.

  • 1.    Наиболее обширный тематико-мотивационный разряд урбанонимов – годонимы и агорони-мы, в основе которых представлены свойства и качества, присущие городским объектам.

  • 2.    Распространенный тип словообразования годонимов и агоронимов – словосложение.

  • 3.    Названия годонимов и агоронимов, мотивированные размерами, географическим положением, временем возникновения, демонстрируют

  • 4.    Особенности развития общества эпохи Средневековья находят явное отражение в номинации годонимов и агоронимов на уровне организации городского пространства, торговых обычаев, распространении монашеских сообществ, что, в свою очередь, определяет их культурную специфику.

особое их значение для пространственно-территориального развития города.

Перспективными направлениями дальнейших исследований в русле лингвокультуроло-гии, этнолингвистики, переводоведения можно считать:

  • 1)    изучение отражения эпохи Средневековья в годонимах и агоронимах с различными номенклатурными составляющими в других районах Стокгольма с целью выявления культурно-исторической информации и получения более полной картины о культурной специфике урбанонимов;

  • 2)    рассмотрение способов передачи годони-мов и агоронимов на русский язык с дальнейшей фиксацией вариантов перевода в специализированных справочниках.

Список литературы Годонимы и агоронимы старого города Стокгольма: номинация и культурно-историческая информация

  • Грей, К. Средневековье. Полная история эпохи / К. Грей. - М.: АСТ, 2019. - 352 с.
  • Карта Стокгольма [Электронный ресурс]. Электрон. дан. Режим доступа: https://u-karty.ru/ sweden/stockholm.html, свободный. - Загл. с экрана. - Яз. швед. (дата обращения: 29.01.2023).
  • Леклерк, Ж. Святой Бернард и дух цистерцианцев / Ж. Леклерк. - М.: Изд-во Францисканцев, 1966. - 115 с.
  • Мелин, Я. История Швеции: пер. со швед. / Я. Мелин, А.В. Юханссон, С. Хеденборг. - М.: Весь Мир, 2002. - 400 с.
  • Сванидзе, А.А. Средневековый город и рынок Швеции. XIII-XV вв. / А.А. Сванидзе. - М.: Наука, 1980. - 359 с.
  • Чеснокова, Т.А. Стокгольм времен Астрид Линдгрен. История повседневности / Т.А. Чеснокова. - М.: Продюсерский центр Александра Гриценко, 2012. - 215 с.
  • Dablbäck, G. Staden på vattnet. Del I: 1252-1850 / G. Dablbäck, E. Eggeby, K. Neberg, R. Sandberg. - Stockholm: Stockholmia förlag, 2002. - 307 s.
  • Stahre, N.-G. Stockholms gatunamn / N.-G. Stahre, P.A. Fogelström, J. Ferenius, G. Lundqvist. - Stockholm: Stockholmia förlag, 2005. - 733 s.
Статья научная