Гротескный сыщик Шерлок Холмс

Бесплатный доступ

В данной работе мы рассматриваем Шерлока Холмса именно как классического сыщика, т.е. сыщика в классическом детективе. Поэтому, прежде всего, необходимо оговорить, что далеко не все произведения с Холмсом являются классическими детективами. Поскольку этот жанр мы относим к криминальной литературе расследования [1], необходимо в первую очередь исключить те произведения, в основе которых не лежит сюжет-расследование. Таким образом, мы не будем рассматривать «Конец Чарльза Огастеса Милвертона», «Последнее дело Холмса» и многие другие, а также «Скандал в Богемии», где нет не только расследования, но и преступления, поскольку хранить фотографию «высокой особы» Ирэн Адлер имеет полное право. Необходимо отметить, что читатели, спокойно воспринимающие указания на гротескность других сыщиков, возражают, когда гротескным называют Шерлока Холмса. По-видимому, здесь сыграли свою роль многочисленные экранизации, в которых Холмс неизбежно предстает авантюрным, а не классическим сыщиком [2], и кинематографические трактовки заслонили собою текст. Вывод: Гротескность Холмса - это гротескность маски, именно поэтому его атрибуты - трубка и скрипка - важнее, чем собственно черты лица; при этом основной атрибут (трубка) находится во рту, что также характерно для маски.

Еще

Шерлок холмс как классический сыщик, детектив в криминальной классике, кинематографическая трактовка образа сыщика, гротеск и экстравагантность сыщика как атрибуты маски

Короткий адрес: https://sciup.org/148102463

IDR: 148102463

Список литературы Гротескный сыщик Шерлок Холмс

  • Кириленко Н.Н., Федунина О.В. Жанры криминальной литературы как теоретическая проблема//Поэтика литературных жанров: генезис и типология. М., 2016. (В печати).
  • Кириленко Н.Н. Авантюрное расследование или классический детектив//Новый филологический вестник. 2012. № 2 (21). С. 80-95.
  • Кириленко Н.Н., Федунина О.В. Жанры криминальной литературы как теоретическая проблема.
  • Чуковский К. О Шерлоке Холмсе//Конан Дойл А. Записки о Шерлоке Холмсе. Л., Изд-во «Детская литература», 1978. С. 10.
  • Борхес Х.Л. Детектив//Как сделать детектив. М., 1990. С. 267: http://profilib.com/chtenie/157799/khorkhe-borkhes-kak-sdelat-detektiv.php
  • Щеглов Ю.К. К описанию структуры детективной новеллы//Щеглов Ю.К. Поэзия. Проза. Поэтика: избранные работы. М., Новое литературное обозрение, 2012. С. 92.
  • Комм Д. Образы неназываемого: http://ec-dejavu.ru/m/Mystery.html
  • Кружков Г. Из предисловия к «Книге NONсенса»: http://docsinf.ru/docs/109/index-37306.html
  • Doyle A.С. A Study in Scarlet: http:// www.pagebypagebooks.com/Arthur_Conan_Doyle/A_Study_In_Scarlet /Part_I_Being_a_reprint_from_the_reminiscences_of_JOHN_H_WATSON_M_D_late_of_the_Army_Medical_Department_Mr_Sherlock_Holmes_p2.html Здесь и далее ссылки на это издание. Перевод с англ. наш.
  • Doyle A.С. The Boscombe Valley Mystery: http://www.pagebypagebooks.com/Arthur_Conan_Doyle/The_ Adventures_of_Sherlock_Holmes/ADVENTURE_IV_THE_BOSCOMBE_VALLEY_MYSTERY_p11.html Перевод c англ. наш.
  • Doyle A.С. The Adventure of the Beryl Coronet: http://www.pagebypagebooks.com/Arthur_Conan_Doyle/The_Adventures_of_Sherlock_Holmes/ADVENTURE_XI_THE_ADVENTURE_OF_THE_BERYL_CORONET_p13.html Перевод с англ. наш
  • Doyle A.С. Sign of the Four: http://www.pagebypagebooks.com/Arthur_Conan_Doyle/Sign_of_the_Four/The_Statement_of_the_Case_p1.html Перевод с англ. наш.
  • Doyle A.С. The Reigate Puzzle: http://www.pagebypagebooks.com/Arthur_Conan_Doyle/Memoirs_of_Sherlock_ Holmes/Adventure_VI_The_Reigate_Puzzle_p4.html Перевод с англ. наш.
  • Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М., Советский писатель, 1963
  • Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М., Изд-во Художественная литература, 1990.
  • Козьмина Е.Ю. Гротескная образность в романе В.В.Набокова «Приглашение на казнь»//Гротеск в литературе: материалы конференции к 75-летию профессора Ю.В.Манна. М.; Тверь, Изд-во РГГУ, 2004. С. 82-86.
Еще
Статья научная