Характер системности наименований частей тела человека в хакасском языке
Автор: Чертыкова М.Д.
Журнал: Международный журнал гуманитарных и естественных наук @intjournal
Рубрика: Филологические науки
Статья в выпуске: 9-1 (36), 2019 года.
Бесплатный доступ
В статье впервые в хакасском языкознании представлен фактический материал, извлечённый методом сплошной выборки из двуязычных лексикографических источников, и приложенный в лексико-семантическую классификацию. Данная классификация показывает системность хакасской соматической лексики, также выделяет специфику разноуровневых отношений, указывающих на строгую упорядоченность анатомических понятий.
Хакасский язык, соматическая лексика, система, лексико-семантическая классификация
Короткий адрес: https://sciup.org/170186654
IDR: 170186654 | DOI: 10.24411/2500-1000-2019-11573
Текст научной статьи Характер системности наименований частей тела человека в хакасском языке
Человеческое тело является своеобразной органической системой, включающей множество соматических частей, которые связаны между собой определёнными иерархическими путями. Каждая анатомическая подсистема при этом делится на более мелкие субкатегориальные слои. Соматическая лексика, отражающая строение человеческого тела, относится к основному фонду словарного запаса любого языка, которая является семантически неизменной несмотря ни на какие политические и социальные перемены в обществе. Другой аспект данной категории лексики заключается в сохранении однозначности, за исключением нескольких лексем, обозначающих внешние части тела, например, голова, рука, ноги, а также названия внутреннего органа – сердце. Возможно, многозначность, метафоризацию и грамматическую продуктивность данных лексем можно объяснить их активной ролью в употреблении, точно как и сами эти органы активно используются человеком в его повседневной деятельности. Возьмём к примеру слово «рука» – обозначение одного из самых активных анатомических органов. «Будучи самым функциональным и потому, в частности, самым употребительным, такое слово, очевидно, занимает центральное место в номинационной решётке. Обнаруживается также, что оно входит в особую оппозицию внутри номинационной решётки; это легко продемонстрировать на материале индоевропейских языков, который в синхронном отношении относительно подробно обработан лексикографами» [1, с. 48].
В отличие от других лексических объединений, где все их члены состоят в различных родо-видовых и семантических отношениях, соматическая лексика образует самостоятельный тематический класс слов и «носит ярко выраженный предметный, денотативный характер и предполагает перечисление его составных частей» [2, с. 5].
В данной статье мы представляем основные базовые подсистемы в структурносемантической классификации хакасских наименований частей тела человека. Наша картотека содержит 408 соматических единиц, собранных методом сплошной выборки из хакасских двуязычных лексикографических источников: Русско-хакасского словаря – 1961 [4], Хакасскорусского словаря – 2006 [5], Русско-хакасского словаря –2011 [3] и др.
Отметим, что анатомическая терминология находится в центре внимания не только лингвистов, но и медиков. В лингвистике исследуются, в основном, отдельные, наиболее частотные наименования частей тела в различных аспектах: сравнительно-типологическом, этимологическом, функционально-семантическом, когнитивном и др. Однако весь семантический класс данного фрагмента лексики пока еще не подвергался специальному комплексному исследованию, следовательно, проблема упорядочения современной системы соматической лексики пока еще остаётся открытой. Здесь понятие анатомической структуры человека соотносится с семантической классификацией отражающей ее соматической лексики. А.М. Кочеваткин всю соматическую лексику эрзянского языка в зависимости от характера объекта номинации делит на шесть основных пластов:
-
1) сомонимическая лексика - лексика, обозначающая части и области человеческого тела;
-
2) остеонимическая лексика - лексика, обозначающая кости тела человека;
-
3) спланхионимическая лексика - лексика, обозначающая внутренние органы человека;
-
4) ангионимическая лексика - лексика, обозначающая кровеносную систему человека;
-
5) сенсонимическая лексика - лексика, обозначающая органы чувств человека;
-
6) лексика, обозначающая болезни, недуги и проявления человеческого организма» [2, с. 6].
Данная классификация является наиболее эффективной и удобной для использования в исследованиях включённых в неё анатомических терминов и в других языках. Однако, на наш взгляд, что в данную классификацию не совсем вписывается шестой пункт, поскольку названия болезней и недугов человека образуют отдельный самостоятельный тематический класс. Также сенсонимическую лексику, которую автор относит к пятому пункту, по свойственным им дифференциальным признакам можно расположить в предыдущие четыре подсистемы.
При составлении семантической классификации хакасской соматической лекси- ки на начальной ступени мы выделяем две категории лексем:
-
а) наименования «внешних» частей тела человека;
-
б) наименования внутренних органов тела человека.
Выделенные кластеры являются основными параметрами структурной организации соматической лексики. Каждая из этих категорий делится на подгруппы лексем, представляющих собой семантические константы:
-
1) «голова и шея»: пас «голова»; ахсы ( аас) «рот»; uксi «угол рта»; ирш «губа» ( алтындагы ирш «нижняя губа», yстyндегi uрiн « верхняя губа»); кбмiске «бровь, брови»; іңзі « надбровье; надбровные дуги»; качар «край щеки под глазом»; кипсö «нижняя челюсть, основание нижней челюсти»; кuчiрб « кыз. кадык»; кiрбiк «ресница, ресницы»; мuцнiк ( чулей, чулай ; кыз. чомук (в статье диалектные материалы отмечаются пометами: саг. -сагайский диалект; бельт. - бельтирский говор; кач. - качинский диалект; шор. -шорский диалект; кыз. - кызыльский диалект)) «темя (ребёнка )»; мойын «шея»; морчах ( пахло / пархлор тбзi ) «кадык»; нгтке «затылок»; пурун ( тумзух ) «нос»; сас «волос, волосы»; пурун yдi ( танаа yдi ) «ноздри»; тикчек ( саг. соктучек) «задняя часть головы»; сағал «борода; усы»; кірбе сагал «усы»; нохта сагал «бакенбарды»; сырай «лицо»; миик сағал «юношеский пушок на лице»; сас «волос, волосы»; ха-бых, хахпах, харах усту «веко»; тигей, хацайах «макушка»; харых ( бельт. хайы ) «переносица»; хамах «лоб»; харах (кос) «глаз; глаза»; харах агы «белок глаза»; харах оймағы, харах уйазы «глазница»; ха-рачы «зрачок»; хартылчах «угол глаза; слизистый бугорок глаза»; хулах «ухо»; хулах yдi «ушное отверстие»; чул «затылочная впадина»; чыхчо ( саг. чыхчаа; кач. сацмай ) «висок»: чапанчы «уголки рта»; ээк «подбородок»;
-
2) «туловище»: сын «туловище»; имчек ( кыз. эмчек ) «грудь»; кiн (кшди<) «пуп, пуповина»; кöт (кöтен) «зад, задница»; мыхты ( пыхты ) «область между нижними рёбрами и бедром»; нан «верхняя часть бедра; бедро; бок»; сын «туловище»; пил,
пилтiрiк «поясница, талия»; пил - нан « собир. и поясница, и бок»; пыхты «пах»; соц ит «ягодица»; сырFас « фольк. спина»; сырт, арFа, уча «спина»; таарчых, тазах, мырчых «мошонка»; тос «грудь»; туус «торс»; уттлг нан «таз»; харын, iстi «живот, брюхо»; чарын «спина ( до пояса )»; харчаца «верхняя часть спины»; ээн (ицш) «плечо»;
-
3) «верхние конечности»: хол «рука», айа (хол айазы) «ладонь»; сымалчых, пебечек / пепийек «мизинец»; сығанах ( шор. шырнах ) «локоть»; салаа ( саг. тарбас ) «палец, пальцы»; иргек «большой палец»; ортын салаа «средний палец»; тлек «кисть руки»; толамыр «безымянный палец»; тырғах «ноготь»; тырғах чағазы «остригаемая часть ногтя»; чымылчых ( пебечек пепийек ) «мизинец»; устыF салаа ( кыз. пас салаа ) «указательный палец»; хол «рука, кисть руки»; хол сырты «тыльная сторона руки»; хол уйазы «запястье»; холтых ( холтых алты ) «подмышки»;
-
4) «нижние конечности»: азах «нога», палтыр «икры (ног)»; поғар « кач. подколенная часть ноги»; пут «бедро, ляжка»; ніске пут «нижняя часть бедра»; чоон пут «верхняя часть бедра»; соға, сына « одна из сторон лодыжки; табан «ступня»; тiзек, тгстенек «колено»; ус-тух «часть ноги под коленями»; чода «голень»; толарсых, матпай, махайах, чо-да «лодыжка ( часть кости ноги между стопою и голенью ); эчек « пятка».
Большая часть наименований «внешних» частей тела отличается высокой частотностью употребления: познание и оценка окружающей действительности, оперирование информацией, ориентация в пространстве и времени отражаются в языке, а человеческое тело является одним из доступных средств познания мира.
Вторая категория лексем - наименований внутренних органов тела человека также подразделяются на соответствующие четыре подгруппы:
-
1) «голова и шея»: т1с «зуб»; азыF т1с, туп азыF «коренной зуб»; iске «гланды»; кичгр оос «трахея»; когбе, пуйла «десна, дёсны»; хурFах ( кыз. кбгдiргек ) «нёбо»;
курее тамыр «шейная ( сонная ) артерия»; миис «мозг»; моFах, помах, пого ( саг. мо-мах ) «зоб»; мойын оорхазы «шейный позвонок»; мойын сööгі «шейный позвонок, шейная кость»; молтырых «шейные позвонки»; морчах «кадык»; öдöс, тамах, ööс «дыхательное горло; гортань»; пас сööгі «черепные кости, череп, черепная коробка»; соок «кость, кости», нымзах хурFах «мягкое нёбо»;
-
2) «туловище»: похча, хурсах, албыр-хай, оос ахсы, харын «желудок»; пузуFан «поджелудочная железа», пузурған «лимфатическая железа в тонких кишках»; ал-бырхай ахсы «солнечное сплетение», арFа сööк, оорха «позвоночник»; ас хоолға, хоолFа тамыр «аорта, проходящая по хребту»; ибiрбес, суух iчеге; узун iчеге «тонкая кишка»; ибірінді «ободочная кишка», ицнг сббгi «ключица», харын, iстi «внутренность, нутро»; ічеге «кишка»; ічеге пазы «отросток слепой кишки»; кигене хабырға «второе верхнее ребро»; хабырға «ребро»; кирсен «грудная кость; место схождения рёбер на груди»; кирсен соог1 «грудинка»; к/н инезi «послед»; кш «пуп, пуповина»; ког1с оорхазы «грудной позвонок»; оорха «позвонок»; нан сööгі «тазовая кость»; пала инезг, оора «матка»; омыртха «позвоночная кость»; омырых, öңмен «ключица»; öдöс пазы «начало пищевода»; öзін чілің «плечевая кость»; öкпе «лёгкие»; öңмен чÿлі «сустав ключицы»; ööк «грудь ( животных от основании шеи до передних конечностей )»; ööс «подложечная впадина»; ööт «желчь»; оот хабы, оот хооFы «жёлчный пузырь»; хоох «мочевой пузырь»; остек «перепонка ( тонкая упругая кожа под мышками, под коленками, в паху )»; паар «печень»; паар иді «грудобрюшная преграда, диафрагма»; пил оорхазы «поясничный позвонок»; поFана « кач. первое короткое ребро; ложное ребро»;
-
3) «верхние конечности»: кир чiлiц «локтевая кость»; дзiн идi «трицепсы ( мышцы предплечья )»;
-
4) «нижние конечности»: палтыр чiлiц «большая берцовая кость»; остек перепонка ( тонкая упругая кожа под мышками, под коленками, в паху )».
Помимо перечисленных разделов соматической лексики выделяется еще один раздел – это наименования частей кровеносной и сердечно-сосудистой систем человека: тамыр «артерия»; кöк тамыр ханы «венозная кровь»; ööт, саро, ( саг. ÿÿт ) «жёлчь»; сиир «жила»; öзім чілии «костный мозг»; хан «кровь»; хан тамыр-лары «кровеносные капилляры»; кичір «хрящ».
Таким образом, мы представили, по возможности, полную картину синхронно- го состояния наименований «внешних» и «внутренних» частей тела человека в хакасском языке, которые имеют общетюркское происхождение. Далее для полного и детального освещения всю анатомическую терминологию по дифференциальным признакам можно распределить на более мелкие лексико-семантические группировки, также требуется их комплексное лингвистическое исследование на функционально-семантическом, понятийном, грамматическом, фонетическом уровнях.
Список литературы Характер системности наименований частей тела человека в хакасском языке
- Дыбо А.В. Семантическая этимология в алтайской реконструкции. Соматические термины (плечевой пояс). - М.: Институт языкознания РАН. 1996. - 385 с.
- Кочеваткин А.М. Соматическая лексика эрзянского языка: учебное пособие. - Саранск: типография: «Красный Октябрь». 2001. - 208 с.
- Бутанаев В.Я. Русско-хакасский словарь = Орыс - хоорай сöстiгi (15 муң сöске чағын). - Петропавловск: Полиграфия, 2011. - 940 с.
- РХС - Русско-хакасский словарь. 31 000 слов / Составители: Н.Г. Доможаков, В.Г. Карпов, Н.И. Копкоева, А.П. Бытотова, Д.Ф.Патачакова, И.П. Чебодаев, М.Н. Чебодаев // Под ред. Д.И. Чанкова. - М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1961. - 968 с.
- Хакасско-русский словарь - Хакас - орыс сöстiгi: около 22 тыс. слов / О.П.Анжиганова, Н.А. Баскаков, М.И. Боргояков, А.И. Инкижекова - Грекул, Д.Ф. Патачакова, О.В. Субракова, П.Е. Белоглазов, З.Е. Каскаракова, А.С. Кызласов, Р.Д. Сунчугашев, М.Д. Чертыкова // Под общей редакцией О.В. Субраковой. - Новосибирск: Наука, 2006. - 1114 с.