Художественная литература как сфера-источник прецедентных феноменов в англоязычных СМИ
Автор: Ма Татьяна Юрьевна, Ройба Наталья Владимировна, Болконская Анастасия Андреевна
Журнал: Известия Волгоградского государственного педагогического университета @izvestia-vspu
Рубрика: Филологические науки
Статья в выпуске: 5 (158), 2021 года.
Бесплатный доступ
Представлены результаты исследования, проведенного на материале статей англоязычных СМИ, в которых используются прецедентные феномены, относящиеся к такой сфере-источнику, как художественная литература. Анализируется частотность апелляций к произведениям, входящим в Top 100 Books: The Meta-List журнала Newsweek, в сетевых публикациях корпораций CNN и BBC.
Прецедентные феномены, художественная литература, сфера-источник, сми
Короткий адрес: https://sciup.org/148322118
IDR: 148322118
Текст научной статьи Художественная литература как сфера-источник прецедентных феноменов в англоязычных СМИ
Знание прецедентных феноменов является одним из важных критериев уровня формирования языковой личности и вторичной языковой личности. Поэтому специалистам в области лингвистики и межкультурной коммуникации необходимо изучать прецедентные феномены, уметь их идентифицировать в процессе восприятия речи, интерпретировать и в случае необходимости передавать в языке перевода.
Прецедентные феномены, сферой-источником которых служит мировая художественная литература, являются особенно значимыми в познавательном и эмоциональном отношении единицами когнитивной базы лингвокультурного сообщества и часто входят в ее ядро. Апелляции к таким феноменам в текстах англоязычных СМИ [5; 6], как показал анализ фактического материала, оказываются высокочастотными, что свидетельствует о необходимости изучения таких феноменов в процессе обучения иностранным языкам и формирования вторичной языковой личности.
Апелляция к прецедентным феноменам, сферой-источником которых служит художественная литература, реализуется в письменных текстах СМИ посредством использования вербальных знаков: прецедентного имени, прецедентного высказывания или описательно. Другими словами, через упоминание либо названия художественного произведения, либо имени/имен его персонажей, либо языковой объективации прецедентной ситуации. В материалах СМИ, если речь идет о шедеврах мировой литературы, авторы преимущественно используют название текста как основной способ апелляции к прецедентному феномену, поскольку не все персонажи зарубежных произведений могут быть знакомы читательской аудитории.
Кроме того, использование иностранных имен, в частности русских, в текстах англоязычных СМИ затруднительно во многих смыслах, поэтому наиболее доступным способом апелляции к прецедентному феномену – и при этом наиболее эффективным – остается упоминание названия, которое, как правило, имеет общеизвестный эквивалент в иностранном языке. Поэтому в ходе анализа фактического материала было принято решение включать в поиск только названия произведений как способ апелляции к тексту-источнику.
Следующим важным моментом, на котором необходимо остановиться, является обоснование выбора произведений, которые составили основу исследования. Названий произведений художественной литературы, которые входят как прецедентные феномены в когнитивную базу англоязычного сообщества, очень много. Поэтому за основу был принят предложенный в 2009 г. журналом Newsweek список Top 100 Books: The Meta-List [4]. Авторитет самого журнала и масштаб проведенной журналистами работы позволили заключить, что данный список художественных произведений может быть использован как отправная точка исследования.
Журнал назвал свой рейтинг книг «Списком списков», т. к. он составлен из 10 перечней лучших книг, составленных другими СМИ и издательствами, а также библиотеками. Эти перечни были отобраны таким образом, чтобы в них наиболее широко отражались вкусы разных читателей.
В частности, Newsweek использовал список Books of the Century Нью-Йоркской публичной библиотеки; список 100 Best Novels от издательства Modern Library; список 110 Best Books: The Perfect Librar газеты The Telegraph; список книг для чтения Колледжа Святого Иоанна (Academic Program: The Reading List); список All-Time 100 Novels: The Complete List (с 1923 г. до наших времен) по версии журнала Time; список List of Best-selling Books всех времен англоязычной версии «Википедии». Кро- ме того, журнал использовал свой собственный перечень из 50 произведений. При составлении рейтинга редакция Newsweek учитывала влияние книг на историю, интеллектуальный вклад авторов в мировую культуру, актуальную значимость произведения, а также ее популярность у современного читателя.
На первое место составители рейтинга поставили роман Льва Николаевича Толстого «Война и мир». На второе – роман-антиутопию «1984» Джорджа Оруэлла. Третье место заняла одна из культовых книг XX в. – роман «Улисс» Джеймса Джойса. На четвертом месте – роман Владимира Набокова «Лолита». Завершает пятерку лучших книг всех времен роман «Шум и ярость» Уильяма Фолкнера. В первую десятку также вошли «Человек-невидимка» Ральфа Эллисона, «К маяку» Вирджинии Вульф, «Гордость и предубеждение» Джейн Остин, «Божественная комедия» Данте Алигьери, «Илиада» и «Одиссея» Гомера как одна книга.
В рейтинг была включена не только художественная литература, однако из предложенного журналом Newsweek списка были исключены произведения, не относящиеся к указанной сфере-источнику. Оставшиеся 93 произведения стали фактическим материалом проведенного исследования.
Все литературные шедевры, включенные в список, гипотетически относятся к категории универсально-прецедентных феноменов. Другими словами, феноменов, хорошо знакомых любому современному образованному человеку. При этом возглавляет «мега-список» произведение, которое было создано русским писателем. Данный факт позволяет предположить, что не только англоязычная художественная литература является источником прецедентных феноменов, входящих в ядро когнитивной базы английского лингвокультурного сообщества, но и литература других стран и народов. Следовательно, специалисту в области лингвистики и межкультурной коммуникации важно иметь представление о том, что это за произведения, кто является их автором, стали ли названия произведений прецедентными и как часто апеллируют к ним носители английского языка.
Учитывая, что едва ли все произведения из предложенного журналом списка входят в ядро когнитивной базы англоязычного лингвокультурного сообщества, а также объем самого исследования, было принято решение ограничить подробный анализ теми романами, ко-
Таблица 1
Частотность апелляций к прецедентным феноменам в материалах сайтов CNN и BBC
Название произведения |
Количество и % апелляций к роману в материалах сайта BBC |
Количество и % апелляций к роману в материалах сайта CNN |
Общий % |
||
1. Sound and Fury |
290 |
64 |
33 |
93 |
79 |
2. War and Peace |
290 |
30 |
108 |
36 |
33 |
3. Lolita |
290 |
5 |
47 |
23 |
14 |
4. Invisible Man |
290 |
16 |
57 |
10 |
13 |
5. Pride and Prejudice |
290 |
8 |
58 |
3 |
6 |
6. 1984 |
290 |
0 |
152 |
7 |
1 |
7. Ulysses |
290 |
0 |
135 |
0 |
0 |
8. To the Lighthouse |
290 |
0 |
14 |
0 |
0 |
9. Iliad, Odyssey |
290 |
0 |
39 |
0 |
0 |
10. Divine Comedy |
290 |
0 |
14 |
0 |
0 |
торые заняли первые десять позиций. Частотность апелляций к указанным феноменам в материалах сайтов CNN и BBC через прецедентные высказывания – названия произведений – представлена в табл. 1.
Уточним, что исследование проводилось на материале публикаций 2000–2020 гг. Максимальное количество статей, которое может быть выявлено через поисковую рубрику сайта BBC, – 290, поэтому в таблице представлены одинаковые значения для всех романов в этом СМИ.
Процентное соотношение в таблице отражает количество упоминаний названий романов в статьях без учета публикаций, посвященных театральным постановкам, литературным произведениям, самим авторам, т. е. тем материалам, в которых соответствующие прецедентные феномены выполняют только номинативную функцию и не претерпевают структурных или семантических трансформаций.
Основным отличием, как показывают результаты количественных подсчетов, является частотность упоминаний названий литературных произведений в материалах СМИ США и Великобритании в сопоставительном аспекте. В статьях BBC количество таких упоминаний гораздо выше, что свидетельствует о специфическом интересе читательской аудитории к художественной литературе, в том числе как к сфере-источнику прецедентных феноменов.
Однако, если говорить о тех публикациях, в которых соответствующие прецедентные феномены выполняют воздействующую, оценочную, парольную функции, то принципиальной разницы между публикациями крупнейших СМИ двух стран нет. Самыми популярными художественными произведениями (с учетом количества обращений авторов статей обоих СМИ к шедеврам мировой литературы) стали романы Sound and Fury, War and Peace и Lolita.
Реже встречаются апелляции к произведениям Pride and Prejudice, «1984», Ulysses, To the Lighthouse, Iliad, Odyssey, Divine Comedy. Однако, учитывая тот факт, что апелляция к прецедентному феномену может осуществляться по-разному (через прецедентные высказывания, имена или описательно), можно предположить, что все произведения из указанных десяти входят в ядро когнитивной базы англоязычного лингвокультурного сообщества, хотя частотность их употребления в рамках проведенного нами исследования оказалась ниже.
Следующий пример иллюстрирует случай апелляции к роману Уильяма Фолкнера «Шум и ярость» (прецедентный феномен SOUND
AND FURY), который в материалах CNN и BBC упоминается чаще всего.
Статья 2019 г. Brexit: Europe’s press welcomes deal but doubts it will succeed ( com) информирует читателя о том, что Борис Джонсон заключил «прекрасное» соглашение в Брюсселе по поводу выхода Великобритании из Евросоюза. В начале этой статьи есть раздел After all the sound and fury, в котором автор обращает внимание читателя на то, что это соглашение практически идентично предложению Терезы Мэй, которое Борис Джонсон раскритиковал. А после того как «улеглась пыль», сам выступил с аналогичным предложением, и оно было принято.
В данной ситуации прецедентный феномен выполняет разные функции. Во-первых, называет раздел статьи, обобщая его содержание; во-вторых, отделяет «своих» – тех, кто знает содержание романа, – от «чужих», которые только слышали о нем; в-третьих, помогает автору воздействовать на чувства и мысли читателя через апелляцию к литературному наследию. Добавление компонентов After all делает высказывание более экспрессивным, порождая новый смысл, иронический, над которым стоит задуматься потенциальному потребителю текста СМИ. Полифония функций способствует повышению эмоциональной и когнитивной значимости феномена и обусловливает целесообразность его введения в текст с учетом когнитивной базы потребителя текста СМИ.
Интересный пример апелляции к прецедентному феномену WAR AND PEACE был найден в статье This Republican senator just admitted what we’ve all known about the GOP for a while now (, которая датируется 2020 г. Американских политиков попросили высказаться по поводу поведения Дональда Трампа и, в частности, дать оценку мнения о президенте отставного министра обороны США Джеймса Мэттиса. Сенатор-республиканец от штата Огайо Роб Портман отметил, что не успел прочитать высказывание Мэттиса, и журналисты крайне негативно отнеслись к такому ответу, считая его недостойным сенатора Соединенных Штатов. Они задаются вопросом: неужели Портман настолько занят, что не может найти время и ознакомиться с высказыванием министра? Это всего лишь высказывание, а не роман «Война и мир»: Portman is sooooo busy that he can’t make time to read what Mattis wrote? It’s a statement, not “War and Peace”. Использование прецедентного высказывания – названия романа
Л.Н. Толстого – позволяет передать иронию журналистов в максимально лаконичной форме и при этом исчерпывающе информативной, оценочной. Представляется вероятным, что не только объем произведения имеют в виду представители СМИ, но и его сложность для восприятия как текста художественной литературы. Приведенный контекст оказывается одним из наиболее удачных примеров апелляций к прецедентным феноменам и использования их воздействующего потенциала в дискурсе массмедиа.
В материалах сайтов также встречаются публикации, в которых есть апелляция к произведению В. Набокова «Лолита». Очевидно, что провести четкую грань между названием романа и именем главной героини удается не всегда, поэтому использование имени собственного можно рассматривать и как прецедентное имя, и как прецедентное высказывание – название произведения.
В статье Anti-human trafficking group uses data to track criminals , опубликованной на сайте CNN в 2017 г., рассказывается о торговле людьми и о том, каким образом ведется расследование в таких делах. По словам автора публикации, если в рекламе есть такие слова, как свежий и Лолита , значит, речь с высокой степенью вероятности может идти о сексуальной торговле девочками, не достигшими совершеннолетия: One sign of an underage sex trafficking victim could be words like “lolita” and “fresh” in an advertisement. В данной статье прецедентное имя Lolita используется для апелляции не только к роману, но и к образу самой героини, а также в качестве «криминального эвфемизма», чтобы заменить слова, которые наверняка привлекут внимание правоохранительных органов, нейтральными, кодовыми.
С целью подтверждения гипотезы о том, что произведения, которые занимают первые десять позиций Top 100 Books: The Meta-List, входят в ядро когнитивной базы англоязычного лингвокультурного сообщества, были дополнительно рассмотрены случаи апелляции к следующим десяти прецедентным феноменам списка. Авторы текстов СМИ апеллируют к ним гораздо реже, хотя произведения Catch-22, Gone with the Wind, Grapes of Wrath и Gulliver’s Travels, учитывая результаты количественных подсчетов (табл. 2), также можно отнести к ядру когнитивной базы англоязычного лингвокультурного сообщества.
При рассмотрении случаев обращения авторов к прецедентным феноменам по годам (в частности, SOUND AND FURY) можно увидеть, что здесь отсутствуют четко выраженная динамика или всплески частотности апелляций к нему. Максимальное количество упоминаний встречается в 2017 г. (19 публикаций), минимальное – в 2015 г. (13 публикаций).
Больше всего апелляций к прецедентному феномену SOUND AND FURY было отмечено в рубрике News: 213 публикаций (63,1%). Возможно, это объясняется большим объемом новостей как формата СМИ в целом. При этом 109 публикаций относятся к рубрике Art (33,7%). К рубрике Entertainment относятся 6 публикаций (1,9%), к рубрике History – 4 публикации (1,3%).
В ходе анализа языкового материала были отмечены несколько лет, когда название романа War and Peace встречалось чаще, чем в другие периоды: 72 статьи были опубликованы в 2015 г., 65 – в 2016 г., 37 – в 1972 г. Эти даты связаны с выходом новых сериалов или фильмов по одноименному роману Льва Толстого.
Необходимо также отметить, что к прецедентному феномену WAR AND PEACE авторы апеллируют в статьях различных рубрик. 137 (34,4%) упоминаний приходится на статьи, посвященные новостям экономики и политики. В 132 (33,2%) статьях говорится о разных видах искусства, таких как музыка, живопись, литература и т. д. В разделе Entertainment (путешествия или кино) выявлено 73 (18,3%) случая апелляций. В 56 (14,1%) статьях речь идет об истории, которую составляют как периоды войны, так и периоды мира.
Очевидно, что чаще всего апелляции к прецедентному феномену WAR AND PEACE встречаются в статьях, освещающих политические и экономические новости, а также в обзорных публикациях о книгах и театральных спектаклях, которые были созданы на основе произведения Льва Толстого или которые с ним сравниваются. Название романа также встречается в материалах, связанных с искусством, политикой, историей, где обсуждаются вопросы военного и мирного времени, отношение к этому различных людей.
Название романа В. Набокова «Лолита», как сказано выше, также находится в первой десятке списка, представленного журналом Newsweek . Публикации, в которых встречается прецедентное имя Lolita , включены в разные рубрики, но без выраженной динамики употребления: 178 (52,8%) – «Новости», 91 (27%) – «Развлечения», 68 (20,2%) – «Искусство и стиль». Остальные публикации относятся к рубрикам «Спорт» и «История».
Дополнительно отметим, что при рассмотрении апелляций к прецедентному феномену INVISIBLE MAN по годам было установлено, что всплеск интереса к образу главного героя романа Ральфа Эллисона произошел в 2020 г. (23 публикации). Это может быть связано с тем, что в прошлом году проходили выборы президента США, и прецедентное высказывание invisible man часто используется в статьях, освещающих президентскую гонку.
При рассмотрении апелляций к прецедентному феномену PRIDE AND PREJUDICE
Таблица 2
Частотность апелляций к прецедентным феноменам, составляющим вторую десятку списка Top 100 Books: The Meta-List
Название произведения |
% апелляций к роману в материалах сайтов BBC и CNN |
1. Catch-22 |
23 |
2. Gone with the Wind |
6 |
3. Gulliver’s Travels |
3 |
4. Grapes of Wrath |
3 |
5. Оne Hundred Years of Solitude |
1 |
6. Canterbury Tales |
0 |
7. Middlemarch |
0 |
8. The Catcher in the Rye |
0 |
9. The Great Gatsby |
0 |
10. Beloved |
0 |
можно заметить, что в 2013 г. был резкий скачок в упоминании этого романа (15 публикаций). В «Твиттере» в 2013 г. разразился скандал по поводу насилия в социальных сетях, направленного против женщин. Возможно, этим объясняется частое упоминание названия романа в СМИ в этот период.
Рассмотрение случаев апелляции к прецедентному феномену 1984 было затруднительно в связи с тем, что большая часть публикаций – это некрологи, где перечислялись ключевые события из жизни того или иного деятеля, а также статьи, связанные с историей какой-нибудь организации или компании.
Произведение, которое упоминается хотя бы несколько раз в СМИ, учитывая ежедневное количество статей в этой сфере коммуникации, также может рассматриваться как феномен, относящийся к ядру когнитивной базы англоязычного лингвокультурного сообщества. В число таких произведений вошли романы «Унесенные ветром» М. Митчелл, «Путешествия Гулливера» Дж. Свифта, «Гроздья гнева» Дж. Стейнбека, «Сто лет одиночества» Г.М. Маркеса. Однако объем исследования не дал возможности подробно рассмотреть случаи использования названий данных произведений в СМИ, что позволяет в дальнейшем разрабатывать эту тему на материале новых публикаций.
Рубрика, в которой чаще всего авторы апеллируют к художественной литературе как к сфере-источнику прецедентных феноменов, – это News. Несмотря на то, что новости, как правило, предполагают краткое изложение событий, именно в этой категории статей наблюдается активное обращение к художественным произведениям как средству воздействия на читателя. Иными словами, помимо функции сообщения, тексты новостей ориентированы на воздействие, причем не только посредством изложения фактов, но посредством апелляции к чувствам, фоновым знаниям и эмоциональным переживаниям индивида. Далее следуют рубрики Art, Entertainment и History. В них упоминание названий произведений художественной литературы вполне объяснимо, поскольку эти сферы общественной жизни и сфера-источник тесно взаимосвязаны. Наименьшее количество упоминаний названий произведений художественной литературы, что также вполне естественно, зафиксировано в рубрике Sport.
Апелляции к прецедентным феноменам осуществляются преимущественно в самих статьях (75%), а не в заголовках (25%). Количество слов в заголовке ограничено, поэтому включение любого дополнительного элемента перегружает его и делает менее понятным для читателя [3]. Более того, использование названия произведения в заголовочном комплексе означает фактически, что главной темой публикации или ее ключевым концептом будет идея произведения, которое упоминается автором, и это накладывает дополнительные ограничения на ввод таких компонентов.
С течением времени элементы ядра когнитивной базы могут переходить на периферию, и наоборот, поэтому подобного рода исследования и оценку ее состояния необходимо проводить регулярно и учитывать результаты в процессе преподавания иностранного языка. Специалисты в области лингвистики и межкультурной коммуникации должны владеть такого рода информацией, поскольку она позволяет лучше ориентироваться в картине мира англоязычного лингвокультурного сообщества, а знание прецедентных феноменов, которые относятся к ядру когнитивной базы, свидетельствует о сформированности межкультурной коммуникативной компетенции вторичной языковой личности.
Перейдем к выводам. Прецедентные феномены, сферой-источником которых служит мировая художественная литература, часто упоминаются в материалах CNN и BBC. Это позволяет говорить об их эмоциональной и когнитивной значимости в сознании носителя языка.
Произведения, включенные журналом Newsweek в Top 100 Books: The Meta-List, входят в когнитивную базу англоязычного лингвокультурного сообщества и должны быть знакомы любому потребителю продукта данных СМИ. В противном случае адекватное восприятие текста читателем как языковой личностью невозможно.
К числу произведений, названия которых упоминаются чаще всего, относятся романы У. Фолкнера «Шум и ярость», Л.Н. Толстого «Война и мир», В. Набокова «Лолита», Р. Эллисона «Человек-невидимка», Дж. Остин «Гордость и предубеждение», Дж. Джойса «Улисс», Дж. Оруэлла «1984». Эти произведения однозначно соответствуют критериям, в соответствии с которыми прецедентные феномены могут быть отнесены к ядру когнитивной базы англоязычного лингвокультурного сообщества и должны обязательно изучаться в процессе формирования у вторичной языко- вой личности межкультурной коммуникативной компетенции.
Прецедентные феномены, несомненно, делают изложение материала СМИ более интересным, информационно и эмоционально насыщенным, привлекающим внимание читателя за счет включения знакомого названия в заголовок или тело статьи, заставляющим вспомнить содержание литературного произведения, его основную идею, связать воедино два текста, разделенные пространством и временем. Частотность апелляций в материалах СМИ к прецедентным феноменам, источником которых служит художественная литература, обусловливает необходимость включения данной информации в процесс формирования вторичной языковой личности и обращения к этой теме как научной проблеме в будущем.
Список литературы Художественная литература как сфера-источник прецедентных феноменов в англоязычных СМИ
- Захаренко И.В., Красных В.В., Гудков Д.Б., Багаева Д.В. Прецедентное имя и прецедентное высказывание как символы прецедентных феноменов // Язык, сознание, коммуникация: сб. ст. 1997. № 1. С. 82-102.
- Красных В.В. "Свой" среди "чужих". М., 2003.
- Ма Т.Ю., Казанцева Э.Н. Прецедентные феномены в заголовках статей американских и британских СМИ (на материале англоязычных сайтов Интернета) // Вестн. Амур. гос. ун-та. Сер.: Гуманитарные науки. 2012. № 56. С. 102-107.
- Newsweek's Top 100 Books: The Meta-List [Electronic resource]. URL: https://www.listchallenges.com/newsweeks-top-100-books-the-meta-list (дата обращения: 02.04.2021).
- BBC [Electronic resource]. URL: https://www.bbc.com/news (дата обращения: 02.08.2020).
- CNN [Electronic resource]. URL: https://edition.cnn.com/ (дата обращения: 02.08.2020).