Художественное отражение темы родного языка в кыргызской поэзии (на примере стихотворения Э. Ибраева «Своим языком я народен»)
Автор: Нурмаматова М.Т.
Журнал: Международный журнал гуманитарных и естественных наук @intjournal
Рубрика: Филологические науки
Статья в выпуске: 7-1 (106), 2025 года.
Бесплатный доступ
В данной статье речь пойдет о теме «родного языка», которая стала одной из центральных тем кыргызской поэзии в постсоветский период. Конечно, известно, что эта тема поднималась еще в советской литературе, особенно в киргизской публицистике и журналистике. Однако стоит отметить, что поднятие наиболее проблемных вопросов стало основным тематическим направлением кыргызской профессиональной поэзии и публицистики в этот период независимости. В рамках данной темы будут отобраны стихотворения кыргызского народного поэта Э. Ибраева, написанные в этом направлении, и в свою очередь будут рассмотрены стихотворения поэта о его гражданской и публицистической натуре.
Родной язык, поэзия, журналистика, гражданская лирика, тенденция, гражданство, родина, национальная идентичность, независимость, риторика, поэма, стихотворение, публицистика
Короткий адрес: https://sciup.org/170210778
IDR: 170210778 | DOI: 10.24412/2500-1000-2025-7-1-82-86
Текст научной статьи Художественное отражение темы родного языка в кыргызской поэзии (на примере стихотворения Э. Ибраева «Своим языком я народен»)
Из истории литературы известно, что практически невозможно определить, в какой степени вопросы утраты родного языка и его сохранения поднимались в устной литературе наших предков, что подобные вопросы начали выноситься на повестку дня именно в кыргызской советской литературе. Да, эта проблема не является проблемой нашего национального родного языка в целом, но кыргызские поэты должны добавить свои голоса к ее широко распространенной тенденции. Поэтому можно считать это одной из главных причин, по которой данная тема стала разрабатываться в кыргызской профессиональной поэзии. Это, в свою очередь, стало источником обогащения художественной и жанровой природы литературного творчества. И тот факт, что проблема утраты родного языка стала одной из главных тем в литературном творчестве, обусловлен в первую очередь не литературным творчеством, а скорее всего повседневной проблемой в обществе. Ведь известно, что проблемы амбивалентного отношения народа к родному языку возникают не в литературе, а в силу тенденций, происходящих в массах населения. В свою очередь, литература никогда не была в стороне от проблем, происходящих в жизни людей, и при правильном разрешении этих проблем, особенно жанры поэзии и публицистики, не преминула бы за- явить о себе как о ее глашатае. В то же время место этой проблемы в литературе и журналистике не всегда рассматривалось как универсальная проблема.
Как было отмечено выше, мы сочли целесообразным раскрыть грань темы «родного языка» в кыргызской профессиональной поэзии и раскрыть ее в основе творчества Э. Ибраева. Народный поэт Кыргызстана Э. Ибраев в период после обретения Кыргызстаном независимости написал много гражданских и публицистических стихотворений, призывающих к сохранению государственности, Родины, родного языка, единства народа. Яркими примерами этого являются стихотворения поэта «Эхо души», «Думай кыргыз!», «Своим языком я народен».
Среди поэтов, занимающих особое место в истории кыргызской литературы, Э. Ибраев сумел обогатить эту тему новым содержанием, особенно в последние десять лет своего творчества. В автореферате кандидатской диссертации Э. Акунова «Поэтический мир Э. Ибраева» отмечается: «Есть все основания назвать Э. Ибраева, одного из самых искусных писателей, обладающего богатым духовным сокровищем, достаточным поэтическим материалом, широким идейно-проблемным диапазоном, «Поэтом Отечества» (Б. Бугуба-ев)» [1, с. 10]. По словам Б. Бугубаева, одного из поэтов, который стал известен кыргызскому народу в годы независимости своими глубоко философскими стихотворениями и поэмами, широк и обширен круг произведений Э. Ибраева в различных жанрах кыргызской поэзии, в том числе посвященных родному языку. В свою очередь, Б. Бугубаев в своей объемной поэме «Придержи язык свой от родного языка» пишет:
«Дефект родного языка очень тяжелый, Давайте не забывать об этом, всем, Когда мы вспоминаем эпосы – понимаем:
«Мой родной язык – мать всех языков» [2, с. 336] – как подтверждают строки стихотворения, мы видим, что большинство кыргызских акынов и поэтов пели и писали свои стихотворения на тему «родного языка». Поэтому, когда речь заходит о стихотворениях, посвященных родному языку в творчестве поэта Э. Ибраева, о котором мы будем говорить, то заметно, что у него есть отличительная черта, которая отличает его от других поэтов. В стихотворении Э. Ибраева «Своим языком я народен» его националистическое видение отчетливо прослеживается и отличается использованием многих художественных приемов.
Гражданская поэзия определяется в энциклопедическом учебнике «Киргизская литература» следующим образом: «Гражданская, национальная лирика – это стихи поэта о народе, земле, свободе личности и т.д., «песни, поднимающие национальные проблемы» – говорится в нем. В работе «Теория литературы» А. Муратова и Ж. Шериева отмечается: «Патриотической лирикой называются небольшие стихотворные произведения, демонстрирующие патриотические качества лирического героя» [3, с. 118].
В стихотворении Э. Ибраева о родном языке мы рассматриваем художественные приемы и средства, используемые поэтом для раскрытия своей патриотической позиции, обращаясь к исследованиям по кыргызской и русской литературе, что в свою очередь послужило основой для создания теоретической базы статьи. Э.С. Корнакова в своей статье «Особенности творчества Е.А. Евтушенко в реализации понятия «гражданственность» в своей поэзии» она подробно исследовала ху- дожественные средства гражданской поэзии. Автор, определяя гражданственность в творчестве поэта, приводит следующие примеры: «Используя разнобразные стилистические приемы, Е.А. Евтушенко создает особую образность поэтического языка, позволяющего ярко выражать свой собственный взгляд на окружаюущую действительность. К теме гражданственности обрашались почти все поэты и писатели» [4, с. 467]. Как видно из приведенного примера, автором отмечается, что Е.А. Евтушенко в своем творчестве умело использует различные художественные приемы для повышения художественного качества поэтического языка, поднимая тему патриотизма. Обращаясь к этому вопросу, дает возможность сравнить и проанализировать художественные средства в стихотворениях кыргызского поэта Э.И. Ибраева. Стихи Э. Ибраева отличаются от стихов других поэтов мастерством лирической композиции, остротой поднимаемых проблем, плавностью языка, доступного людям от младшего подросткового возраста до старшего поколения. В целом слоговая структура стихотворений поэта состоит из строк, содержащих от четырех до одиннадцати слогов. Каждая строка стихотворения содержит законченную мысль, произносится с паузами и передается сильными эмоциями. Благодаря усилению ритма одним дыханием, одним ритмом, содержание стихотворения отражает тон эпохи, широко используются публицистические слова: предприятие, деловая газета, улица, рекламный щит, собрание, ассамблея, конгресс, собрание, сад, школа, указ, телеграф, телефон, флаг и т.д. Эту стилистическую особенность стихотворения Э. Ибраева можно рассматривать как способ выражения особого поэтического отношения к предмету или лицу, к которому он обращается.
Великий русский писатель В. Маяковский вспоминал, что, когда он писал стихотворение о кончине Есенина, он напевал, находил ритм, а затем подбирал слова. Точно так же Э. Ибраев, похоже, также увлечен настоящим и будущим родного языка и пишет в соответствии с его ритмом. Потому что в этом стихе он обращается к кому-то, ходит взад-вперед, машет рукой и открыто призывает образумиться, упрекая глупцов. Это выражено в публицистических размышлениях поэта, в ко- торых прочно закреплена гражданская позиция.
«Эй, граждане, отважные,
Правители и храбрецы,
Будь то бедняк или герой...
Те, кто говорят «Я КЫРГЫЗ»!
Я пришел сюда не ради развлечения.
Мне есть что тебе сказать,
Одно ОТЕЧЕСТВО,
Один ФЛАГ,
«В каждом народе есть один ПРЕДВОДИТЕЛЬ» [2, с. 281], – так начинается произведение. Каждая строка стихотворения сопровождается словами, имеющими публицистический тон, и одна строка дополняет и усиливает следующую. Смысл этих слов указывает на то, что обсуждаемый вопрос не из простых. Особая интонация, возвышенный голос не умаляют еще больше, а наоборот, не умаляют национальный дух и сильное чувство. В конце концов, при таком темпе и развитии событий язык становится паспортом, мандатом и мерой, определяющей национальность нации. Ритмы голоса, декламация сопровождаются художественными средствами, и от начала до конца произведение подводит нас к выводу, что каждый кыргыз должен говорить на своем языке, владея родным языком. Риторические вопросы, которые бросают прямой вызов как читателю, так и слушателю, усиливают воздействие стихотворения, создавая впечатление, будто поэт требует от будущих поколений отчета о том, что он должен отвечать за себя перед суровыми испытаниями своего времени. Каждое стихотворение сопровождается глубоко важными мыслями, которые заставляют людей думать, приводить аргументы, привлекать доказательства и пересказывать исторические эпизоды, взывая к памяти предков, бережно сохранивших наш родной язык, и побуждая нас смотреть правде прямо в глаза и отвечать без колебаний.
В стихотворении, пропитанном патриотизмом, как можно сказать, что человек любит свой народ и свою землю и является патриотом, не зная родного языка? Он открыто выражает свою гражданскую позицию, говоря, что для того, чтобы быть истинным сыном Отечества, недостаточно просто кричать, что в его жаре нельзя сгореть, а в его холоде – замерзнуть.
«Многовековой кыргызский язык, Пусть он расцветет, как тюльпан. Распространяя свои корни и ветви «Пусть он растет, как молодой можжевельник» [2, с. 282].
Подобными сравнениями мы даем жизнь языку, способствуем его процветанию и позволяем нашему языку свободно звучать и раз-виватся на века.
Еще один прием, который Э. Ибраев использует в этом стихотворении, – синонимы. Из числа синонимов автор выбирает тот, который наиболее соответствует идее, которую он хочет передать. Иногда он использует синонимы, чтобы избежать повторений. Например:
«Среди народа есть глупый,
Есть легкомысленный,
Есть неверный, И есть злобный».
Не владея родным языком
Говорит – «бедный»,
Есть презренный,
Есть самый заразный» – слова, используемые в строках, имеют разное значение, когда они стоят отдельно: например, эселек означает глупыш (о детях), эсер – легкомысленный, ырыс кесер – злобный, безер – презренный и т.д. [5, с. 779]. Это объясняется как вторая составляющая понятий, применяемых к тем, кто презирает или не соблюдает язык, дух, моральные и духовные ценности, а также традиционные принципы нации. Однако, когда все сжато в один контекст, это, во-первых, обеспечивает внутреннюю гармонию, а во-вторых, усиливает отношение к тем, кто плохо говорит о языке, сравнивая их с «заразной» болезнью в обществе. А использование слов с негативными коннотациями в человеческой природе в качестве контекстных синонимов придает стихотворению запоминаемость и авторскую игру, придавая ей глубокий, содержательный смысл.
А использование антонимов в этом же стихотворении, как живого источника образного языка в художественной литературе, реализует стилистические функции, присущие таким фигурам речи, как антитеза, ирония и оксюморон. Например:
Будь то бедняк или герой...
Те, кто говорят: «Я КЫРГЫЗ»! [2, с. 281] – наряду с синонимами гражданин-отважные, правители-храбрецы он создал контекстуальный антоним, поместив рядом слова «бедняк» и «герой», подчеркнув, что они не все синонимы. Чтобы произвести сильное впечатление, он намеревался сопоставить этих двух персонажей с разными личностями, тем самым усилив их воздействие. Все это направлено на то, чтобы донести, что они – единый народ, что у них есть общая проблема, которая касается всех.
Используя оксюморон, представляющий собой сочетание противоположных слов, автор выражает свое личное отношение и мнение по поводу описываемого явления, заставляя задуматься.
«Языка своего не отрицай,
Станет живой сиротой,
Сожеленье есть большой,
Не смываемым будет
Перед поколением грех твой» [2, с. 283284].
Фраза «Если мы сделаем свой родной язык сиротой при жизни» напоминает нам поэт, что, даже если кыргызский язык будет жить, нас будут осуждать, маргинализировать, не использовать и игнорировать, и что мы совершим «неискупимый грех», не выполнив свой гражданский долг перед будущим поколением.
“Увидев манкуртов,
Я не мечтаю об успехе.
Я горд, называтся КЫРГЫЗОМ,
Не стыжусь что я КЫРГЫЗ.
Не знающего РОДНОГО языка
Не поверю что он КЫРГЫЗ!” [2, с. 283].
Эти строки показывают, что поэт никогда не может оставаться наблюдателем, когда на карту поставлена судьба народа и судьба языка. Используя антитезу «Я горжусь тем, что я кыргыз, мне не стыдно быть кыргызом», он ясно выражает свое отношение к тем, кто не говорит на его родном языке, и открыто показывает свою гражданскую позицию.
Мысли автора углубляются в следующих строках, раскрывающих его позицию:
“Будучи кыргызом
Не является ее сыном, Удивляюсь “киргизам, Верности свои теряя.
Родного языка процветая,
Родного языка уважая,
Живут народы восхищая” [2, с. 283].
Мы видим, что художественный уровень словесной структуры повышается за счет гармоничного сочетания строк в стихотворении. Например, словосочетание «войлочное сердце» (не устойчивый) можно назвать личной находкой автора. Поскольку в кыргызском языке такого словосочетания не существует, если мы возьмем в словаре фразу «войлочная книга», то она будет определена как «вымышленная книга, существование которой не установлено» [5, с. 769]. По его мнению, сравнение поэта с «войлочным сердцем» можно рассматривать как эпитет для граждан, неспособных прочно занять позицию неспособных понять национальные ценности.
Способность поэта использовать богатейшие сокровища родного языка не ограничивается вышеупомянутым стихотворением, другими словами, в последующих стихотворениях поэта отчетливо прослеживается использование им новых художественных средств. Включает в себя уместные повторы, риторические вопросы, анафору, эпифору, анимацию и т.д. В этом стихотворении мы отмечаем, что поэт является национальным поэтом, который провозглашает необходимость разоблачения негативных сторон общества и признания великих ценностей нации.
Таким образом, в отражении поэтом своей патриотической позиции по отношению к родному языку можно отметить следующие черты: как уже отмечалось выше, роль интонации в стихе велика, тем более, что она выбирает песенную структуру, но без строгого следования рифме, она уникальна тем, что ставит своей целью прежде всего передать идею и выразить патриотические мысли; он оживил слова, которые сегодня редко встречаются в народной речи, знакомые многим, но часто забываемые, и через них раскрыл величие и изящество языка. В результате стихо- творение этого поэта звучала на бесчислен- наряду с тюркскими и другими родственными ных сценах, в рекламе, на телевидении и радио, в социальных сетях, призывая каждого члена общества и тех, кто несет бремя народа, думать и заботиться о будущем нашего языка.
В заключение следует отметить, что «родной язык» кыргызского народа, который, и соседними народами в целом, претерпел множество изменений в своей общественной жизни и структуре, также находился на пути изменений и развития, и не избежал различных тенденций, проходя через различные его этапы.