Иероглифичность и идиоматичность поэтического текста как переводческая проблема

Бесплатный доступ

В статье рассматриваются иероглифичность и идиоматичность как регулярные категории поэтического текста. Основным объектом поэтического перевода является эстетическая информация, представленная в формально-содержательном комплексе художественного текста. Эффективные стратегии поэтического перевода предполагают воссоздание формально-содержательного комплекса оригинала (единицы перевода) средствами переводящего языка при условии сохранения идиоматичных и иероглифичных параметров поэтического текста.

Поэтический перевод, эстетическая информация, формально-содержательный комплекс, иероглифичность, идиоматичность, стратегии перевода

Короткий адрес: https://sciup.org/144153309

IDR: 144153309

Статья научная