Инновационные подходы в профессиональной подготовке специалиста
Автор: Бирюкова М.В., Коган Ю.Н.
Журнал: Экономика и социум @ekonomika-socium
Рубрика: Современные науки и образование
Статья в выпуске: 9 (28), 2016 года.
Бесплатный доступ
Короткий адрес: https://sciup.org/140121463
IDR: 140121463
Текст статьи Инновационные подходы в профессиональной подготовке специалиста
Теоретический анализ литературы показал, что технологический подход в обучении становится ведущим в решении проблем обеспечения необходимого качества образования; основной тенденцией его является переход от традиционного, знаниевого к личностно-ориентированному типу образования, призванного выполнять человекообразующие функции: гуманитарную, культуросозидательную, функции социализации и индивидуализации личности.
Личностный подход является интегрирующим в становлении и развитии личности обучаемых. Соответственно, личностно-ориентированный подход - основное звено в преподавании иностранного языка в учебном заведении. Он формируется в процессе преподавания предметов как военнопрофессионального, так и общеобразовательного цикла, а также в процессе аудиторной и внеаудиторной работы. Особая роль в этой работе отводится иностранному языку в силу специфических особенностей данного учебного предмета. Личностный подход в преподавании иностранного языка является, с одной стороны, конечной целью работы учебного заведения, а, с другой стороны, показателем качества работы учебного заведения.
Современный мир переживает давление американской цивилизации, а это влечёт за собой глобальное распространение английского языка. Сегодня владение английским языком является не просто пожеланием, а насущной необходимостью и незаменимой составляющей профессиональной подготовки специалиста. Определенный уровень владения английским языком в настоящее время определяет не только общекультурный уровень специалиста, но и носит характер профессиональной необходимости.
Существует ряд противоречий, которые лежат в области поставленных целей обучения иностранному языку в ввузах и реальных практических результатов: в качестве цели обучения выдвигается развитие коммуникативных умений, позволяющих осуществлять речевое общение на иностранном языке в конкретных профессиональных (повседневных) ситуациях и в реальных условиях речевого контакта, а условия и средства реализации не адекватны поставленной цели, то есть искусственны. Анализ практики показывает, что у обучаемых отсутствует мотивация, основанная на естественной потребности к общению на иностранном языке, а также нет реальной возможности использовать иноязычный речевой опыт в реальной жизни, что не позволяет достичь существенных результатов в обучении иностранному языку.
Процесс обучения в вузе представляет собой ситуацию, когда обучение языку осуществляется вне естественного контекста бытования языка, то есть вне пределов страны изучаемого языка. Из этого следует, что наиболее реальным является опосредованный контакт с аутентичной информацией, что делает наиболее значимыми рецептивные виды речевой деятельности, такие как: чтение и аудирование.
Существующее противоречие между объективной потребностью в личностно-ориентированном преподавании иностранного языка и отсутствием методического алгоритма изучения уровня личностного подхода в вузах является основополагающим для выявления условий реализации модели личностного подхода преподавания иностранного языка в вузе.
Разработка педагогических технологий личностного подхода в преподавании иностранного языка в вузах, осуществляется в соответствии со следующими принципами: ориентацией целей, содержания и методов обучения на развитие и воспитание личности обучаемого, гуманизацией педагогического процесса, системно-функциональным построением педагогической деятельности, профессиональной и коммуникативной направленностью обучения, единством содержательной и процессуальной сторон обучения, сочетанием фронтально-индивидуальных форм с групповыми формами и использованием современных методов и средств обучения.
Как говорилось выше, организация учебного процесса по иностранному языку происходит в отрыве от реальной языковой среды, и при наличии такого большого различия в показателях владения иностранным языком мы не можем обеспечить обучаемым реальный уровень владения языком, присущий его носителям, и можем говорить лишь о некотором приближенном, аппроксимированном уровне владения. Кроме того, учитывается ситуативная обусловленность языкового явления, его способность обеспечить решение коммуникативных задач, типичных для конкретной формы общения как устного, так и письменного, и способа общения как продуктивного, так и рецептивного.
Следует отметить, что личностно-ориентированный подход в преподавании иностранного языка осуществляется фрагментарно без определенной системы. Анализ теории по данному вопросу также показал, что практически отсутствуют труды, в которых языковая подготовка рассматривается как средство формирования специалиста. Дальнейшая работа в этом направлении предполагает разработку форм, методов, приемов и средств формирования личностно-ориентированного подхода в преподавании иностранного языка на основе реализации межпредметных связей гуманитарных и профессиональных дисциплин, моделирования возможных ситуаций личностного и профессионального общения.
Для реализации модели личностного подхода в преподавании иностранных языков необходимо:
-
– повышение статуса обучаемого в образовательном процессе;
-
– осознание им личной ответственности за результаты обучения;
-
– повышение мотивации в преподавании и изучении языков и культур;
-
– усиление когнитивных аспектов обучения иностранному языку, связанных, в первую очередь, с формированием у обучаемых языковой и коммуникативной картины мира;
-
– расширение рамок учебного процесса за счет включения в систему оценки достижений обучаемого его индивидуального опыта в опосредованном межкультурном общении.
Таким образом, речь идет о смещении акцента в процессе обучения иностранному языку с преподавательской деятельности на деятельность обучаемого и о формировании автономии последнего как его личностной характеристики. Подобная ориентация обучения иностранному языку созвучна принципам деятельностного и личностно-ориентированного подходов, плодотворно развиваемым в отечественной теории и практике обучения, но в силу целого ряда причин не всегда получающим свою последовательную реализацию в реальном образовательном процессе.
В плане профессионализации личности особого внимания заслуживают контекстный и интегративный подходы. Контекстный подход предполагает взаимосвязь предметного содержания и содержания будущей трудовой деятельности. Концепция контекстного обучения заключается в том, что усвоенные в обучении знания, умения и навыки становятся средством решения задач профессиональной деятельности. Чтобы получить статус профессионального знания, учебная информация с самого начала должна усваиваться обучаемым в контексте его собственного практического действия и поступка [2].
Интегративный подход не исключает ни одного предмета из целостной системы профессиональной подготовки современного специалиста. Интеграция содержания обучения представляет собой процесс и результат формирования целостности знаний, способов и видов деятельности. Частным компонентом более широкого понятия “интеграция” считается межпредметное взаимодействие [7].
На современном этапе наиболее признанными являются культурологический и компетентностный подходы к построению концепции содержания образования. В соответствии с культурологическим подходом содержание образования рассматривается как педагогически адаптированный социальный опыт человечества, изоморфный, то есть тождественный по структуре (но не по объему) человеческой культуре во всей ее структурной полноте [5].
В преподавании иностранных языков набирает все большую силу компетентностный подход к осмыслению целей, задач и результатов образования, связанный с поиском новых концептуальнометодологических оснований, моделей подготовки специалистов с высшим профессиональным образованием, способных успешно конкурировать на рынке труда, переосмыслением существующих государственных образовательных стандартов и неудовлетворенностью их содержанием, структурой, организационной стороной их разработки и введения, а также фактическим воздействием их на качество высшего образования.
Большинство исследователей отмечает, что появление компетентностного подхода обусловлено объективными причинами. Процессы глобализации и интеграции, охватившие мировое сообщество, быстрые темпы изменения социально-экономических условий жизни, увеличение объемов информации, внедрение автоматизированных, информационных и коммуникационных технологий приводят к тому, что требования к уровню и качеству подготовки специалистов с высшим образованием изменяются.
Среди требований к выпускникам вузов приоритет получают требования “системно организованных, интеллектуальных, коммуникативных, рефлексирующих, самоорганизующих, моральных начал, позволяющих успешно организовывать деятельность в широком социальном, экономическом, культурном контекстах” [1]. Узкая специализация профессионального знания, способность выполнять задания и действовать в рамках алгоритмизированных моделей сегодня уступают место “способности мыслить категориями процесса, умению определять цель по ходу дела, способности мыслить различными сценариями, действовать с учетом нескольких альтернатив” [6], то есть осуществлять эффективную профессиональную деятельность в изменившихся условиях. Компетентностный подход в обучении проявляется в освоении новой деятельности обучаемым, когда он приобретает умения выполнять неалгоритмизированные действия на основе полученных знаний. В свою очередь, компетентностный подход в языковом образовании развивается как альтернатива знаний, умений и навыков, которые ограничивают цели обучения узким предметным образованием и недостаточно учитывают потребности современного специалиста. С другой стороны, компетентностный подход содержит перспективу формирования активных жизненных знаний иностранного языка. Таким образом, языковое образование должно актуализироваться в реальной жизни.
Представляется очевидным, что в настоящее время компетентностный подход становится альтернативой существующим образовательным концепциям, поскольку, осмысливая цели и результаты образования в категориях компетентности и компетенции, он позволяет “предпринять общесистемный сдвиг высшего образования в сторону экономики и рынков труда, усиливая его личностную и социальную значимость, а также повысить адаптируемость выпускников к их жизнедеятельности в условиях нарастающего динамизма и неопределенности…” [1].
По мнению большинства педагогов, обучение на основе инновационных технологий имеет ряд достоинств, а именно, проходит автономно, обучаемые работают в то время и с той скоростью, которая им подходит, учебная атмосфера менее стрессовая, чем в обычной учебной аудитории. Одним из несомненных преимуществ большинства таких программ является то, что они в достаточно простой форме (даже для новичков в компьютерном мире) предоставляют сложный комплекс информации: текст, звук и визуальный ряд.
Мультимедийный подход является ценным компонентом в изучении иностранного языка и имеет следующие преимущества :
-
• возможность автономного изучения иностранных языков;
-
• повышение интереса и мотивации изучения за счет компьютерной
визуализации учебной информации;
-
• возможность получить больше практики за счет уменьшения
затрат времени на выполнение задания благодаря автоматизации процессов информационно-поисковой деятельности, а также обработке результатов учебного этапа с возможностью многократного повторения фрагмента или самого этапа;
-
• разнообразие методов обучения, заданий, включая методы и
- задания, характерные только для компьютера;
-
• познание правила и конвенции общения при установлении и
- поддержании контактов общения;
-
• возможность снять с преподавателя лишнюю и рутинную работу
(связанную с отработкой языковых навыков, осуществления контроля), освободив время и энергию для живого, непосредственного общения на занятии;
-
• поиск и создание нового через творчество обучаемых, которое
возникает тогда, когда педагог тоже проявляет творчество в своей деятельности, допускает вариативные решения, не требует жесткого следования своему темпу, поощряет самостоятельность и дивергентность мышления, делает контролирующую функцию прерогативой обучаемого, вверяя ему ответственность за совершаемые действия и результаты деятельности;
-
• индивидуализация обучения и более полный и оперативный
контроль за успеваемостью обучаемых;
-
• обогащение стратегии преподавателя при применении
инновационных приемов обучения;
-
• расширение методического инструментария педагога за счет информационного взаимодействия участников образовательного процесса
как на локальном уровне (например, в рамках одного учебного заведения), так и в глобальном, в том числе и в рамках всемирной информационной сети Интернет .
С другой стороны, практика использования мультимедиа на занятиях по иностранному языку показала, что, как все новое, а, следовательно, противоречивое, она обладает рядом недостатков. Так, например, опросы, проведенные среди обучаемых, изучающих английский язык, выявили следующее:
-
• ошибки исправляются без объяснения;
-
• не хватает разнообразных, интересных видов работы;
-
• “сухой диалог” с машиной, разговорную речь лучше осваивать с реальным, а не виртуальным преподавателем.
В сложившихся условиях перед методикой преподавания иностранных языков возникают новые, характерные только для этой науки, задачи. Особенностью нового этапа является обязательное изучение растущих возможностей мультимедийных технологий в ракурсе их профессионального практического использования в учебном процессе. Данная обязательность диктуется следующими обстоятельствами:
-
• появлением новых отношений между субъектами образовательных процессов;
-
• постепенным изменением в законодательной базе России, обеспечивающей развитие компьютерных и сетевых форм обучения на основе современных информационных технологий.
Известно, что источником, из которого подавляющее большинство обучаемых черпают знания об иностранном языке и о культуре, являются медиа. Немногие, кто в России изучает иностранные языки, имеют возможность регулярно посещать страну изучаемого языка. В основном, они путешествуют виртуально, используя телевидение, видео или компьютер. Очевидно, что как высшие учебные заведения, так и средства массовой коммуникации принимают участие в процессе обучения и развития личности.
Знание того, как “функционируют медиа, как мы взаимодействуем с ними и как мы можем использовать их с максимальной пользой” в разработке обучающих материалов, становится необходимым компонентом грамотности современного человека [11]. К тому же, медиаобразовательные задания и формы работы стимулируют тренировку навыков чтения, письма, аудирования и разговорной речи. Наконец, они развивают критическое мышление, творческие способности обучаемых и значительно повышают познавательный интерес.
Педагогический анализ возможностей мультимедийных технологий в передаче и восприятии знаний, оценке качества обучения и развития личности обучаемого показывает, что разрабатываемые на их основе мультимедийные обучающие программы предоставляют широчайшие возможности для повышения эффективности процесса обучения иностранным языкам:
-
• интеграция информации, доставляемая несколькими органами
чувств, как результат одновременного использования нескольких каналов восприятия обучаемыми при изучении иностранного языка;
-
• возможность имитации сложных реальных ситуаций и
- экспериментов;
-
• визуализация абстрактной информации за счет динамического
представления процессов;
-
• возможность развивать когнитивные структуры и интерпретации
обучаемых, обрамляя изучаемый материал в соответствующий учебный, общественный, исторический контекст и связывая учебный материал с интерпретацией обучаемого;
-
• восполнение отсутствия естественной иноязычной среды на всех
этапах обучения;
-
• более полная реализация важного дидактического принципа
наглядности;
-
• осуществление обучения с учетом индивидуальных
психологических особенностей каждого обучаемого;
-
• создание лучших условий для программирования и контроля;
-
• обеспечение ускоренного формирования и развития навыков
слухового самоконтроля;
-
• максимальное использование аналитических и имитационных
способностей обучаемых, более полная мобилизация их внутренних ресурсов;
-
• выполнение многих активных видов упражнений со всеми
обучаемыми одновременно, включая говорение.
Что касается развития разговорной речи посредством создания искусственной иноязычной среды в процессе обучения иностранным языкам, то это - один из важных проблемных вопросов современной методики. С ним, в первую очередь, связана реализация массового обучения двум из четырех основных видов речевой деятельности: аудированию и говорению (условнокоммуникативному или коммуникативному). Рациональное использование мультимедийных технологий дает преподавателю возможность нагрузить речевой и слуховой каналы обучаемых до разумных пределов и активизировать их речевую деятельность в требуемом направлении.
Необходимость широкого внедрения мультимедиа в обучение иностранным языкам обусловлена тем, что её применение раскрывает большие возможности для реализации одного из важнейших дидактических принципов - принципа наглядности. Изобразительный ряд, включая образное мышление, помогает обучаемому целостно воспринимать предлагаемый материал. Появляется возможность совмещать теоретический и демонстрационный материалы. Тестовые задания уже не ограничиваются словесной формулировкой, а могут представлять целый видео сюжет .
Мультимедийная наглядность оправдана и эффективна там, где она снижает или устраняет когнитивный дефицит пользователя. С этой точки зрения, многие исследователи рассматривают мультимедийную визуализацию как “дополняющее” средство и подчеркивают, что такого рода внешняя информация должна вводиться в учебный контекст по мере возникновения необходимости в ней, с тем, чтобы активизировать процесс усвоения знаний. По результатам своих исследований психологи отмечают, что образная информация в качестве дополнения к текстовой лучше усваивается и ведет к более прочному запоминанию материала [9].
Таким образом, по логике методика преподавания языков, как никакая другая наука, заинтересована в использовании мультимедийных и интерактивных свойств компьютерных технологий, так как эти качества в наиболее полной мере позволяют реализовать основные принципы дидактики: наглядность, доступность, посильность, индивидуализацию, сознательность, активность. Анализ теоретических источников и результатов многочисленных экспериментов показывает, что новые информационные технологии создают условия для их полноценной реализации, коренным образом изменяя весь образовательный процесс. Данный тезис находит подтверждение в многочисленных научных работах, посвященных данной проблематике. Однако в жизни практика очень далека от теории, прежде всего потому, что в образовании информационные технологии являются формой представления очень наукоемких технологий. Наукоемкие технологии в настоящее время применяются во всех сферах производства, в том числе и в высшей школе.
Чем характеризуются наукоемкие информационные технологии? Тем, что на этапе их создания вкладываются большие средства (интеллектуальные и материальные) в научную проработку всех составляющих конечного продукта. Следовательно, для практического использования информационных технологий в конкретной сфере деятельности необходимы специалисты, обладающие не только высоким уровнем компетентности в своей специальности, но и знаниями, адекватными современному состоянию информационных технологий. Иными словами, современному педагогу необходимо объединение компетенций: профессиональной и информационной.
В частности, перед преподавателем иностранного языка очень остро стоит проблема эффективного применения информационных технологий в профессиональной сфере. Использование мультимедиа при изучении иностранного языка способствует повышению эффективности обучения тем, что:
-
• усвоение знаний происходит не по необходимости, а по желанию обучаемых;
-
• мультимедиа воспринимается радостно, а радость в свою очередь стимулирует расположение к учебному предмету; предоставляется возможность оценить себя на фоне деятельности других обучаемых;
-
• выдвигается новый объективный критерий оценки своей
деятельности: побеждает, выигрывает тот, кто много знает и умеет пользоваться своими знаниями;
-
• создается возможность дать волю фантазии, снять барьеры страха,
боязнь быть смешным, получить плохую отметку и т.д.;
-
• создается атмосфера сотрудничества всего коллектива и
- здорового соревнования;
-
• обучаемые стремятся самостоятельно преодолевать трудности;
-
• предоставляется реальная возможность использования
межпредметных связей [4].
Подчеркнём, что такая особенность мультимедиа, как интерактивность, присущая сугубо дидактическому компьютерному средству и отличающая его от традиционных информационных экранных средств, способствует наиболее прочному усвоению учебного содержания, предъявляемого с помощью данного средства. Перечисленные выше особенности мультимедиа способствуют развитию у обучаемого способности целеполагания, планирования, развитию работоспособности, рефлексии, самооценки, абстрактного и наглядно-образного мышления, формированию теоретических и фактических знаний, технических навыков владения технологией мультимедиа и их общей культуры и эрудиции в сфере аудио-визуальной медиапродукции.
Кроме того, следует выделить условия эффективного применения мультимедиа в учебном процессе при изучении иностранных языков. К таким условиям относятся следующие:
-
• построение занятий в соответствии с дидактическими
возможностями мультимедиа;
-
• оптимальный подбор педагогических мультимедийных программ
и их сочетаний в соответствии с целями занятия, уровнем подготовки обучаемых, особенностями подлежащего усвоению учебного материала;
-
• соблюдение общенаучных и дидактических правил применения
мультимедиа .
Эффективность использования мультимедиа как дидактического средства при обучении иностранному языку зависит от построения системы учебных занятий, содержащих в той или иной форме мультимедиа, в соответствии с моделью освоения обучаемыми деятельности, которая в условиях активного применения мультимедиа включает следующие этапы: стимулирующий, целеполагающий, обучающий, аналитико-рефлексивный, а также этап саморегуляции. Мультимедиа как дидактическое средство, способствующее изучению обучаемыми иностранного языка, влияет на развитие основных сфер индивидуальности обучаемого:
-
• стимулирующий этап предполагает воздействие на
мотивационную сферу;
-
• на этапе целеполагания происходит влияние на волевую сферу;
-
• обучающий этап охватывает интеллектуальную и предметнопрактическую сферы индивидуальности обучаемого;
-
• аналитико-рефлексивный этап и этап саморегуляции подразумевают воздействие на сферу саморегуляции;
-
• этап самореализации предполагает формирующее влияние на эмоциональную сферу индивидуальности обучаемого [8].
Хотя разработка современных электронных образовательных ресурсов основывается на модели освоения обучаемыми деятельности и ориентируется на традиционные педагогические категории: знания, умения, навыки, эффективные мультимедийные ресурсы должны позволять обучаемым овладеть теми культурными практиками, которые требует от человека современное общество. Медиакомпетентность и связанные с ней деятельности как раз и являются такими современными ориентирами при создании электронных образовательных ресурсов. Причем, понятие медиакомпетентности расширяется за счет использования новых цифровых технологий, позволяющих манипулировать изображением, звуком, гиперссылками и текстом. На наш взгляд, современные электронные образовательные ресурсы должны позволять обучаемым приобретать такую компетентность за счет возможности реализовать свои культурноинформационные потребности средствами, предоставляемыми электронными ресурсами и образовательной средой в целом.
Анализ возможностей повышения эффективности процесса обучения иностранным языкам на основе мультимедийного подхода позволяет сделать следующие выводы:
-
• технологические возможности мультимедийных средств велики, так как они способствуют организации разнообразной учебной деятельности обучаемых и значительно повышают мотивацию обучения;
-
• использование прямого эфира для просмотра новостей, Интернета, различных видеоматериалов, записанных с эфира, художественных фильмов, специально подготовленных для учебного процесса, электронных учебников, справочников, энциклопедий и словарей с последующим включением этих материалов в мультимедийные программы способствует формированию информационно-коммуникативных сред обучения, развивает интерес к изучению иностранного языка;
-
• использование мультимедийных технологий в обучении иностранным языкам имеет основной целью совершенствование навыков профессионального общения (как непосредственного с носителями языка, так и опосредованного через телевидение, прессу, Интернет);
-
• средства новых информационных технологий выступают в качестве инструмента образования и воспитания обучаемых, развития их коммуникативных, когнитивных, творческих способностей и
- информационной культуры;
-
• использование мультимедийных средств обучения делает
возможным при отсутствии естественной языковой среды создать условия, максимально приближенные к реально речевому общению на иностранном языке.
Особый научный интерес представляет компьютерная презентация, целесообразность применения которой в учебном процессе обусловлена специфическими возможностями представления информации:
многоканальность, наглядность, интегральность, моделирование изучаемых процессов и явлений, интерактивность, игровая форма. Мультимедийные презентации по иностранному языку приобретают способность выполнять более сложные модели дидактических процессов по сравнению с традиционными формами заданий и имеют целый ряд преимуществ по сравнению с обычным подходом:
-
• являются опорой для понимания речевой структуры;
-
• служат связующим звеном между смысловой и звуковой стороной
слова и, таким образом, облегчают запоминание;
-
• обеспечивают проецирование на экран различных ситуаций для
обучения говорению;
-
• выполняют роль обратной связи в форме ключей;
-
• обеспечивают индивидуализацию учебного процесса;
-
• повышают наглядность учебного процесса;
-
• предоставляют информацию из самых широких источников;
-
• моделируют изучаемые процессы или явления;
-
• организуют коллективную и групповую работу;
-
• адаптируют учебный материал (в зависимости от
индивидуальных особенностей обучаемых);
-
• имеют интерактивность (взаимодействие ТСО и обучаемого,
имитирующее в известной степени естественное общение);
-
• осуществляют подконтрольность работы обучаемых во
внеаудиторное время.
При использования мультимедийных технологий в процессе разработки презентаций по иностранному языку преподавателям необходимо, прежде всего, следовать следующим принципиальным позициям:
-
• сглаживать проявление в обучаемых их социально
психологических комплексов (дефицит общения, агрессивность устремлений, авторитарность);
-
• формировать у обучаемых элементарные пользовательские
умения и навыки;
-
• оказывать помощь обучаемым в организации учебного материала
на основе специально и качественно созданных для этой цели прикладных разработок по изучению иностранного языка.
В чем суть этих действий? Положительная мотивация - основная составляющая эмоционального комфорта участников образовательного процесса. Мультимедийные и интерактивные свойства компьютера позволяют сделать презентацию привлекательной, интересной и приятной в работе. Разнообразные формы работы с мультимедийными материалами вызывают у обучаемых мотивацию к изучению иностранных языков. Инновационные технологии приводят к свободе и доступности информации, новым разнообразным формам межкультурного общения, что формирует естественную потребность изучения иностранного языка с целью получения наибольшей пользы от такого общения.
Использование Интернета при разработке презентации позволяет дополнительно включить такой важный элемент обучения, как интерес к изучаемому предмету. Формирование интереса или мотивации изучения является одним из самых сложных элементов в образовательном процессе. При таком его применении обучение иностранному языку меняется: пользователь получает доступ к информации, которую трудно отобрать из других источников. Соответственно, способы структурирования процесса обучения иностранному языку с применением компьютерных презентаций полностью зависят от того, какие мотивы движут преподавателем, увлеченным использованием компьютерных технологий в образовании. На сегодняшний день такие занятия могут быть и данью моде, и баловством, и экспериментальной (не всегда безобидной для обучаемых) работой педагога по поиску новых форм обучения, и доказанной необходимостью.
Нам представляется, что прогресс в образовательной сфере возможен лишь в том случае, если педагоги-предметники освободятся от “комплекса компьютерной неполноценности”. Преподаватель, использующий только готовое программное обеспечение, характеризуется негативным отношением к компьютерному обучению в целом. Он считает, что ему навязывают “чужие” обучающие программы, вынуждают его перестраиваться, ломают привычные методы и формы работы. Такие преподаватели “механически” следят за прохождением программы, они просто “самоустраняются” от работы с компьютером. Поэтому совершенно необходимым является участие преподавателя в разработке сценария презентации, и он должен владеть навыком работы с терминалом, что определяет степень ознакомления преподавателя с основными критическими ситуациями в работе с компьютером, так как это прямым образом влияет на его поведение, придает ему уверенность в действиях, что незамедлительно сказывается на обучаемых, создает у них доверительное отношение к аппаратной части компьютера.
Презентации обладают большими возможностями, так как они направлены на реализацию проблемного обучения. В профессиональноориентированном обучении иностранным языкам особенно полезны презентации, моделирующие и анализирующие конкретные ситуации, поскольку они способствуют формированию умения принимать решения в различных обстоятельствах.
Нередко в одной презентации соединяются несколько режимов: обучение, тренировка, контроль. Работая в режиме обучения, на экран дисплея выводится учебная информация, задается вопрос на понимание предложенной информации. Если ответ неверен, машина или подсказывает, как найти правильный ответ, или дает ответ и задает новый вопрос. В режиме тренажера выводятся только тексты вопросов, при ошибочном ответе идет комментарий; результаты ответов не запоминаются, время их обдумывания не ограничивается. В режиме контроля варианты заданий подбираются компьютером, время обдумывания ограничивается, результаты ответов фиксируются, при ошибке дается правильный ответ и комментарий. По окончании выводится список тем, по которым была допущена ошибка и которые стоит повторить, ставится отметка.
Таким образом, компьютер в плане представления презентаций выполняет несколько функций: служит средством общения, создания проблемных ситуаций, партнером, инструментом, источником информации, предоставляет обучаемому новые познавательные возможности и контролирует его действия. Опыт работы в этом направлении еще недостаточно велик по вполне объяснимой причине: получив на сжатый срок в свое владение компьютерный класс, преподаватель спешит “выжать” из этого радостного события как можно больше пользы, игнорируя при этом, в частности, все медицинские требования по времени работы за компьютером. Психическое и физическое здоровье обучаемых не может быть сохранено при наличии у преподавателя страстного желания превратить компьютер лишь в средство контроля. Интенсификация учебного труда и стресс не являются слагаемыми успеха.
К большому сожалению, большинство компьютерных презентаций содержат одну и ту же методическую ошибку: меньше всего они ориентируют преподавателя на использование их в качестве эффективного средства общения: в них немало жесткого подсчета ошибок и мало помощи обучаемому, оказавшемуся в затруднительном положении. Преподавателю следует продумывать формы оказания помощи таким обучаемым (комментарии-подсказки к компьютерным презентациям, работа обучаемых как консультантов, парная работа). Преподавателю вряд ли следует рассчитывать на то, что использование компьютерной техники существенно облегчит его труд. Индивидуализация обучения, непременная сопутствующая использованию информационных технологий на занятиях, требует от преподавателя дополнительных затрат времени и сил.
Компьютеры в обучении следует использовать только тогда, когда они обеспечивают получение знаний, которые невозможно или достаточно сложно получить при бескомпьютерных технологиях. Становится очень важным строить учебный процесс таким образом, чтобы обучаемый понимал, что задачу решает он, а не машина, что только он несет ответственность за последствия принятого решения. Обучаемые теряют интерес к работе, если в конце занятия уничтожаются плоды их труда, поэтому необходимо использовать выполненную ими работу на занятиях при создании компьютерных продуктов.
Как показала практика, наиболее ценными в учебном процессе оказываются компьютерные средства без однозначной логики действий, жестких предписаний, средства, предоставляющие обучаемому свободу выбора того или иного способа изучения материала, рационального уровня сложности, самостоятельного определения формы помощи при возникновении затруднений.
Разрабатываемые компьютерные презентации, как мы отмечали, являются средствами, дополняющими и усиливающими традиционную методику преподавания иностранного языка. Презентация может быть составлена как для целей одного практического занятия, так и для серии занятий по изучаемой теме. На сегодняшний момент наработанные педагогами-инноваторами авторские презентации становятся неотъемлемой частью учебно-методического комплекса, и их многочисленность нуждается в классификации. Следует отметить, что мотивирование обучаемых участвовать в сложных процессах разработки инновационных учебных материалов подтверждает, что интерактивные технологии могут стать востребованными в условиях рационально спланированных занятий с применением компьютера и реализации личностно-ориентированного подхода, когда именно обучаемый становится не на словах, а на деле реальным центром процесса обучения иностранному языку.
Специфика презентации состоит в том, что обучаемый с большей долей самостоятельности, чем в традиционном обучении, достигает поставленные цели. Графика, анимация, фото, видео, звук, текст в интерактивном режиме работы создают интегрированную информационную среду, использование которой создаёт качественно новые возможности для реализации коммуникативных намерений, так как такой инновационный подход имеет наиболее широкие функциональные возможности.
Наблюдение преподавателей за восприятием знаний обучаемыми, вводимых в учебный контекст на основе синтеза речи, музыки, изображения, показывает, что они наиболее полно погружаются в обучаемую среду как в процессе иноязычной речевой деятельности, так и при работе над лексикограмматическим материалом, выделяя определённые блоки учебной информации для самостоятельной работы. Таким образом, в основе взаимодействия преподавателя и обучаемого лежит идея – обучаемый должен учиться сам, а преподаватель будет осуществлять управление его познанием: мотивировать, координировать, консультировать.
Необходимо отметить, что презентация впитала те эффективные приёмы мультимедиа, которые преподаватели отработали в ходе практических занятий и внеаудиторной работы. Как показывает практика, процесс внедрения инновационных подходов в практику преподавания иностранных языков достаточно трудоёмкий. Педагоги-инноваторы осознают необходимость тщательного анализа готовых языковых материалов, направленных на активизацию процесса обучения, и как результат – необходимость конфигурации авторских разработок для эффективного развития коммуникативных умений обучаемых при изучении иностранного языка в неязыковых вузах. Разрабатываемые преподавателями презентации не являются чем-то абсолютно новым, они вбирают в себя знания и опыт педагогической деятельности предшествующих лет, в том числе:
-
• материал подаётся в логической системе с указанием серии наиболее важных ориентиров, и это есть не что иное, как ориентировочная основа деятельности (ООД), по П.Я. Гальперину [3]
-
• каждая презентация разбита на ряд учебных элементов, выполнение которых проверяется по ключу путём самоконтроля обучаемого, при индивидуальном темпе его усвоения, что, безусловно, заимствовано из программированного обучения;
-
• гибкое управление деятельностью обучаемых, логично и планомерно переходящее в самоуправление, что свойственно кибернетическому подходу к обучению;
-
• рефлексия (т.е. самооценка и взаимооценка) заимствована из психологии [10].
Несмотря на использование разнообразных дидактических средств при создании учебных презентаций, проблема выбора способа предъявления презентаций остается дискуссионной. Психологический подход к решению данного вопроса опирается как на особенности мышления, памяти и восприятия обучаемых, так и тип образования (гуманитарное, техническое). Формы работы с компьютерными обучающими презентациями на практических занятиях по иностранному языку включают: изучение лексики и грамматических явлений, отработку произношения, обучение диалогической и монологической речи. В овладении этими аспектами языка особое значение компьютера, как новейшего технического средства обучения, заключается в том, что он обладает возможностью выполнять целый ряд функций, реализуемых совместной деятельностью преподавателя и курсанта.
Список литературы Инновационные подходы в профессиональной подготовке специалиста
- Байденко В. И. Стандарты в непрерывном образовании: концептуальные, теоретические и методологические проблемы/В.И. Байденко -М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 1999. -С. 296.
- Вербицкий А. А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход: Метод. пособие/А. А.Вербицкий/-М.: Высшая школа, 1991. -. 207.
- Гальперин П.Я. Психология мышления и учение о поэтапном формировании умственных действий. -М.: Наука, 1966.
- Егоров Ю.Н. Мультимедиа в образовании -технология будущего//Новые технологии обучения, воспитания, диагностики и творческого саморазвития личности: Материалы. III Всероссийской научно-практической конференции. -Йошкар-Ола, 1995. -С. 101-103.
- Краевский В. В. Дидактические основания определения содержания учебника/В. В. Краевский, И. Я. Лернер//Проблемы школьного учебника: Просвещение. -М., 1980. -Вып. 8. -С. 34-39.
- Кузьмина Н. В. Понятие "Педагогическая система" и критерии ее оценки: (Методы систем. Пед. исследования)/Н. В. Кузьмина; Высшая щкола.-М., 1980.-С. 618.
- Матрусов И.С. Некоторые пути совершенствования содержания общего среднего образования: Перспективы развития содержания общего среднего образования/И.С. Матрусов В.С. Леднев: НИИ содержания и методов обучения.-М.,1974.-Вып.1. -С. 3-28.
- Новикова Т.А. Проектные технологии на уроках и во внеурочной деятельности//Школьные технологии, 2000. -№2. -С. 43-52.
- Психолого-педагогические основы использования ЭВМ в вузовском обучении./Под ред. А.В. Петровского, Н.Н. Нечаева. -М.: Педагогика, 1987.
- Салтоковская Г.Н. Модульная технология обучения иностранному языку//Иностранные языки в школе, 2007. -№7. -С. 7-11.
- Hobbs R. Expanding the Concept of Literacy//Kubey R. (Ed.). Media Literacy in the Information Age. -New Brunswick, London, 1997. -PP. 169-170.