Иноязычная лексика в современном русском языке (словообразовательный аспект)
Автор: Закиров Р.Д.
Журнал: НАУКА. ОБРАЗОВАНИЕ. СОВРЕМЕННОСТЬ/SCIENCES. EDUCATION. ТHE PRESENT.
Рубрика: Филологические науки
Статья в выпуске: 2, 2025 года.
Бесплатный доступ
Статья посвящена исследованию словообразовательной деривации иноязычной лексики в современном русском языке. Всесторонне рассматриваются различные аспекты функционирования заимствованных слов, их структурные особенности, а также процессы их адаптации и интеграции в лексическую систему русского языка. Особое внимание уделяется изучению словообразовательных моделей, по которым происходит деривация новых слов на основе иноязычных корней и аффиксов. Целью работы является выявление закономерностей заимствования иноязычных слов, а также изучение способов её интеграции в русскую языковую систему. В рамках исследования применялись методы сравнительного анализа и корпусной лингвистики, что позволило провести комплексное изучение семантических и морфологических трансформаций иностранных слов. Кроме того, в статье анализируются профессионализмы, образованные с помощью заимствованных элементов, и особенности их функционирования в специальных сферах. Значительное место в работе занимает исследование универбаций, то есть слов, образованных из словосочетаний с заимствованными компонентами. Данное исследование вносит вклад в понимание механизмов взаимодействия русскоязычной и иноязычной лексики, а также процессов её адаптации и словообразовательной деривации на современном этапе развития русского языка. Результаты исследования показали, что большинство иноязычных заимствований адаптируется к правилам русского словообразования, претерпевая изменения в форме и значении. Также было отмечено, что некоторые иноязычные слова становятся основой для образования новых производных, что свидетельствует о динамичности русского языка и его способности к инновациям.
Иноязычная лексика, словообразовательная деривация, заимствование, заимствованное слово, словообразовательные модели, адаптация, профессионализмы, универбации
Короткий адрес: https://sciup.org/14137686
IDR: 14137686 | УДК: 81 | DOI: 10.24412/2658-7335-2025-2-8
Foreign language lexis in modern russian (word-formation aspect)
The article is devoted to the study of word-formation derivation of foreign-language lexicon in the modern Russian language. Various aspects of the functioning of borrowed words, their structural features, as well as the processes of their adaptation and integration into the lexical system of the Russian language are comprehensively considered. Particular attention is paid to the study of word-formation patterns, according to which the derivation of new words on the basis of foreign roots and affixes takes place. The aim of the work is to reveal the regularities of borrowing foreign-language words, as well as to study the ways of its integration into the Russian language system. Within the framework of the research the methods of comparative analysis and corpus linguistics were applied, which allowed to carry out a comprehensive study of semantic and morphological transformations of foreign words. Besides, the article analyses professionalisms formed with the help of borrowed elements and the peculiarities of their functioning in special spheres. The study of universals, i.e. words formed from word combinations with borrowed components, occupies a significant place in the work. This study contributes to the understanding of the mechanisms of interaction between Russian- and foreign-language lexicon, as well as the processes of its adaptation and word-formation derivation at the present stage of Russian language development. The results showed that most foreign-language loanwords adapt to the rules of Russian word formation, undergoing changes in form and meaning. It was also noted that some foreign-language words become the basis for the formation of new derivatives, which indicates the dynamism of the Russian language and its ability to innovate.