Иноязычное взаимодействие cубъектов в цифровой образовательной среде организации высшего образования
Автор: И.А. Озолина
Журнал: Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева @vestnik-kspu
Рубрика: Теория и методика профессионального образования
Статья в выпуске: 2 (72), 2025 года.
Бесплатный доступ
Постановка проблемы. В статье анализируется проблема реализации иноязычного взаимодействия обу-чающихся в цифровой образовательной среде организации высшего образования, обусловленная следующим противоречием: недостаточной разработанностью организационно-педагогических условий, необходимых для реализации данного процесса, и потенциалом цифровой образовательной среды вузов по формированию умений иноязычного взаимодействия обучающихся. Целью исследования является определение особенностей иноязычного взаимодействия обучающихся в цифровой образовательной среде организации высшего образования. Для достижения цели в статье дано определение, представлены теоретические основы иноязычного взаимодействия студентов организаций высшего образования, проанализированы возможности цифровой образовательной среды в данном процессе и обсуждены практические аспекты применения разработанных автором цифровых инструментов. Методологической основой исследования выступают компетентностный, междисциплинарный, интегративный подходы, направленные на подготовку обучающегося, способного повышать свою языковую компетентность, решать задачи, связанные с иноязычным взаимодействием в цифровой образовательной среде, испытывать познавательную потребность в иноязычном взаимодействии с субъектами образовательного процесса. Для проведения исследования применялись методы тематической классификации и систематизации понятийного материала исследования для уточнения сущности умений иноязычного взаимодействия в цифровой образовательной среде, обобщение, систематизация, а также интерпретация полученных результатов. В результате проведенного исследования определено, что иноязычное взаимодействие представляет собой осознанный процесс коммуникации между преподавателем и обучающимися, который осуществляется на иностранном языке и способствует трансформации деятельности педагога и обучающихся: улучшает навыки языковой коммуникации, укрепляет положительные взаимоотношения между участниками образовательного процесса, что в дальнейшем стимулирует профессиональное развитие обучающихся. На основе компетентностного, междисциплинарного, интегративного подходов сформулированы организационно-педагогические условия, способствующие развитию у обучающихся умений иноязычного взаимодействия в цифровой образовательной среде, направленных на формирование интеракционных компонентов, позво-ляющих эффективно организовывать коммуникацию на иностранном языке в рамках цифрового образовательного пространства. Заключение. В статье представлено уточненное определение сущности понятия «иноязычное взаимодействие обучающихся в цифровой образовательной среде вуза» и предложены организационно-педагогические условия реализации иноязычного взаимодействия в цифровой образовательной среде организации высшего образования: 1) активизация мотивационно-рефлексивной деятельности обучающихся, направленная на углубление смыслов иноязычного взаимодействия в процессе обучения в вузе; 2) организация деятельности участников образовательного процесса по расширению представлений обучающихся об иноязычном взаимодействии в цифровой образовательной среде вуза; 3) обогащение опыта иноязычного взаимодействия обучающихся в цифровой образовательной среде (ЦОС) вуза для успешного взаимодействия в трех моделях: «педагог – цифровая образовательная среда – обучающийся», «обучающийся – цифровая образовательная среда – педагог» и «обучающийся – цифровая образовательная среда – обучающийся».
Иноязычное взаимодействие, цифровая образовательная среда, цифровое обучение, высшее образование, языковая компетенция, цифровые технологии в обучении, профессиональная подготовка
Короткий адрес: https://sciup.org/144163424
IDR: 144163424
Текст научной статьи Иноязычное взаимодействие cубъектов в цифровой образовательной среде организации высшего образования
Изучение иностранных языков и умение устанавливать устойчивые культурные и образовательные связи с проживающими за рубежом соотечественниками на основе информационных и коммуникационных технологий имеют особую важность, что отражено в Указе Президента Российской Федерации от 09.05.2017 № 203 «О Стратегии развития ин- формационного общества в Российской Федерации на 2017–2030 гг.»1.
В эпоху цифровизации всех сфер деятельности, включая образовательные системы, отмечается расширение функций иностранного языка, который органически «вписывается» в структуру профессиональных компетенций и осваивается как один из инструментов создания «профессионального продукта» благодаря моделированию ситуаций решения профессиональных задач в процессе обучения, а владение языком становится условием эффективности современного специалиста [Сериков, Буримская, 2022].
Анализ научных, научно-педагогических исследований и практико-ориентированных работ, имеющегося педагогического опыта, в том числе личного опыта практической работы в качестве преподавателя иностранного языка организации высшего образования, сопоставление особенностей построения образовательного процесса в разных странах позволили выделить общее противоречие, характерное для большинства организаций высшего образования: противоречие между потенциалом цифровой образовательной среды вузов для формирования у обучающихся умений иноязычного взаимодействия и недостаточной разработанностью организационно-педагогических условий, необходимых для поддержки и сопровождения этого процесса.
Для разрешения данного противоречия были поставлены следующие задачи .
-
1. Определить сущность умений иноязычного взаимодействия в цифровой образовательной среде.
-
2. Исследовать влияние цифровых технологий на развитие умений иноязычного взаимодействия студентов вуза.
-
3. Выявить организационно-педагогические условия формирования умений иноязычного взаимодействия студентов вуза в цифровой образовательной среде.
Методологической основой исследования выступают компетентностный, междисциплинарный, интегративный подходы, направленные на подготовку обучающегося, способного повышать свою языковую компетентность, решать задачи, связанные с иноязычным взаимодействием в цифровой образовательной среде, испытывать познавательную потребность в иноязычном взаимодействии с субъектами образовательного процесса.
В ходе исследования применялись методы тематической классификации, систематизации понятийного материала исследования, анализ, обобщение исследовательских работ и нормативно-правовых документов для уточнения сущности понятия «умения иноязычного взаимодействия»; педагогический эксперимент; для уточнения результатов исследования был применен метод интерпретации полученных результатов.
Теоретической основой работы послужили научные исследования, посвященные анализу педагогического взаимодействия М.Е. Вайн-дорф-Сысоевой [Вайндорф-Сысоева, Панькина, 2021], Л.И. Витвицкой [Витвицкая, 2005]; И.А. Зимней [Зимняя, 2000], П.В. Закотновой [Закотнова, 2025]; процессов формирования умений иноязычного взаимодействия обучающихся Р.В. Данилина [Данилин, 2020], М.В. Чернышевой [Чернышева, 2015], М.Г. Яновой [Янова, 2024]; вопросов цифровой трансформации образовательной среды вуза, отраженных в трудах В.А. Адольфа [Адольф и др., 2022], А.И. Евдокимовой [Евдокимова, 2021], И.В. Роберт [Роберт, 2022], формирования умений иноязычного взаимодействия в цифровой образовательной среде О.О. Захаровой [Захарова, 2022], Д.М. Джусу-балиевой [Джусубалиева, 2021].
Результаты. Для определения особенностей формирования умений иноязычного взаимодействия обучающихся в условиях цифровой образовательной среды организации высшего образования обратимся к понятию «взаимодействие» и охарактеризуем его сущность.
И.А. Зимняя определяет понятие «взаимодействие» в виде схемы S1 ^ S2, «где S - это активный субъект, инициирующий обучение, передающий знание, формирующий умения, контролирующий и оценивающий их, где S1 – учитель (преподаватель) и S2 – ученик (студент) образуют общий совокупный субъект S∑, характеризующийся общностью цели этого взаимодействия» [Зимняя, 2000, с. 309]. М.Е. Вайн-дорф-Сысоева определяет учебный процесс как многоплановое взаимодействие, где первый план связан с учебно-воспитательным процессом и представляет собой коммуникацию между преподавателем и обучающимися. Второй план охватывает межличностные отношения, возникающие в процессе взаимодействия обучающихся друг с другом. Третий план представлен совместной деятельностью как способом организации деятельности, сотрудничества и совокупности деятельностей [Вайндорф-Сысо-ева, Панькина, 2021]. П.В. Закотнова отмечает важность организации обратной связи между субъектами педагогического процесса при учете ее конструктивного характера, конкретики, персонализации и баланса [Закотнова, 2025].
Согласно научной позиции Л.А. Витвицкой, для создания ситуаций взаимодействия необходимо проектировать условия, способствующие: «– активному включению всех участников образовательного процесса в обсуждение и выполнение действий при принятии решений на различных этапах организации взаимодействия;
-
– исследовательской позиции всех субъектов образования;
-
– объективации поведения, что предполагает получение постоянной обратной связи;
– партнерскому общению, что означает признание и принятие ценности личности каждого, его мнения, интересов, особенностей, устремлений, перспективы личностного роста» [Витвицкая, 2005, с. 80].
Ю.В. Еремин и А.В. Рубцова определяют процесс иноязычного взаимодействия как создание коммуникативно-педагогических ситуаций, возникающих в процессе взаимодействия педагога и обучающегося для успешного процесса обучения иностранному языку. Авторы отмечают важность анализа коммуникативно-педагогических ситуаций, появляющихся в процессе иноязычного взаимодействия, так как коммуникативная основа образовательного процесса вуза обеспечивается установлением и поддержанием взаимодействия в процессе решения речевых задач [Еремин, Рубцова, 2008].
Согласно научной позиции М.В. Чернышевой, иноязычное взаимодействие с обучающимися происходит через постановку учебной задачи, которая реализуется умениями использовать разнообразные учебные действия [Чернышева, 2013].
Иноязычное взаимодействие является разновидностью педагогического взаимодействия, так как осуществляется в образовательной среде и представляет собой процесс использования иностранных языков в качестве коммуникационного инструмента между обучающимися и преподавателями.
В работах зарубежных исследователей также отмечается, что результатом педагогического взаимодействия в образовании является взаимное воздействие участников друг на друга [Wells, 1981].
Цифровая трансформация образования подразумевает переход на новую образовательную модель на основе электронных образовательных ресурсов и сервисов, информационных и телекоммуникационных технологий, что положительно сказывается на результативности образовательного процесса, позволяет повысить мотивацию и самостоятельность обучающихся, выстроить индивидуальные образовательные маршруты [Адольф и др., 2022]. Согласно исследованиям Е.Р. Поршневой, М.А. Красновой и М.В. Лебедевой, в условиях современного цифрового образовательного пространства взаимодействие на иностранном языке играет ключевую роль как в укреплении межкультурной коммуникации, так и в понимании намерений участников коммуникации, а также в осмыслении собственных ценностных ориентиров, в приобретении качеств и навыков, которые способствуют успеху в областях, где требуются умения выстраивать межкультурный диалог. К таким навыкам относятся способность внимательно слушать и понимать собеседника, гибкость в общении, умение находить компромиссы и эффективно работать в команде [Поршнева и др., 2022].
И.В. Роберт относит к позитивному влиянию цифровизации на развитие сферы образования то, что информационное взаимодействие между субъектами процесса обучения и другими заинтересованными лицами в многолюдной виртуальной среде (на базе MS, MOOC, Moodle, Zoom, MS Teams) осуществляется с возможностью представления, сохранения, передачи информации любых объемов и в любой форме [Роберт, 2021].
Для нашего исследования продуктивной представляется идея М.Е. Вайндорф-Сысоевой о том, что цифровая образовательная среда в современном педагогическом взаимодействии играет двоякую роль. С одной стороны, она является образовательной средой, а с другой – цифровая среда выступает в качестве посредника, с помощью которого происходит взаимодействие между субъектами образовательного процесса. Именно эта особенность обусловливает специфику педагогического взаимодействия в условиях цифровизации [Вайндорф-Сысоева, Панькина, 2021].
Использование цифровых технологий в обучении заключается в расширении образовательных возможностей обучающихся и преподавателей, появлении новых аспектов взаимодействия (наличие посредника в виде цифровой образовательной среды), а также в облегченном доступе к цифровым ресурсам мирового образовательного пространства. Возможность формирования умений иноязычного взаимодействия проявляется через использование цифровых образовательных ресурсов, электронных учебников, интерактивных упражнений и тестовых заданий [Джусубалиева, 2021]. Использование цифровых технологий оказывает положительное воздействие на образовательный процесс, способствуя активному информационному обмену между участниками процесса обучения и другими заинтересованными сторонами. Все вышеизложенное опровергает мнение О’Дауда о том, что иноязычное взаимодействие остается относительно периферийной «дополнительной» опцией в преподавании иностранного языка. В нынешнем состоянии образовательного процесса вуза педагогам становится все труднее
обосновывать обучающимся ценность их работ в цифровом образовательном пространстве вуза [O’Dowd, 2011].
Осуществление иноязычного взаимодействия между педагогом и обучающимся находится в непосредственной зависимости от методических цифровых, коммуникационных и технических инструментов образовательной среды :
-
1) методические цифровые инструменты делают цифровую образовательную среду все более комплексной и многофункциональной при помощи различных аутентичных материалов, приложений, что способствует погружению в языковую среду; 2) коммуникационные инструменты представляют собой разнообразные цифровые средства, используемые для обеспечения взаимодействия между преподавателем и обучающимся, а также между самими обучающимися; 3) технические инструменты образовательной среды включают в себя уровень ресурсной поддержки, надежность интер-нет-подключения, доступность интерактивных цифровых решений и удобство работы с образовательными материалами [Вайндорф-Сысоева, Панькина, 2021].
Все вышеизложенное позволяет определить иноязычное взаимодействие обучающихся в цифровой образовательной среде вуза как целенаправленную коммуникацию между преподавателем и обучающимися, осуществляемую в цифровой образовательной среде вуза на иностранном языке, способствующей трансформации деятельности субъектов коммуникации в контексте развития навыков грамотного общения на иностранном языке и формирования благоприятных взаимоотношений между участниками образовательного процесса, при включении следующих компонентов: языковая грамотность, дискурсивно-компромиссная оптимизация (логичное построение иноязычного высказывания при учете интерактивных особенностей обучающихся), коммуникативноситуативная актуализация высказывания (учет социокультурного контекста для осуществления иноязычной коммуникации), формирование контекстно-стратегических умений (умение пра- вильно выбирать коммуникативные стратегии в зависимости от ситуации общения, моделирование коммуникативных ситуаций иноязычного взаимодействия), цифровая грамотность как компонент рефлексии и самоорганизации осуществления иноязычного общения в цифровой образовательной среде.
Представленные и проанализированные имеющиеся подходы к сущности иноязычного взаимодействия субъектов образовательной организации в цифровой образовательной среде, выделенные противоречия и авторское понимание иноязычного взаимодействия в цифровой образовательной среде позволили определить организационно-педагогические условия для реализации иноязычного взаимодействия в цифровой образовательной среде организации высшего образования: 1) активизация мотивационно-рефлексивной деятельности обучающихся, направленная на углубление смыслов иноязычного взаимодействия в процессе обучения в вузе; 2) организация деятельности участников образовательного процесса по расширению представлений обучающихся об иноязычном взаимодействии в цифровой образовательной среде вуза; 3) обогащение опыта иноязычного взаимодействия обучающихся в цифровой образовательной среде вуза для успешного взаимодействия в трех моделях: «педагог – цифровая образовательная среда – обучающийся», «обучающийся – цифровая образовательная среда – педагог» и «обучающийся – цифровая образовательная среда – обучающийся». Рассмотрим данные условия подробнее.
Первое условие – активизация мотивационно-рефлексивной деятельности обучающихся, направленная на углубление смыслов иноязычного взаимодействия в процессе обучения в вузе. Данная деятельность реализовывалась при начальной работе с коммуникативными ситуациями иноязычного взаимодействия. Каждая из них состояла из презентации вариантов решения проблем в рамках иноязычного взаимодействия обучающихся и анализа результатов. Затем следовали общее обсуждение вариантов решения проблемы и принятие решения.
Второе условие – организация деятельности участников образовательного процесса по расширению представлений обучающихся об иноязычном взаимодействии в цифровой образовательной среде вуза направлено на формирование следующих интеракционных компонентов: языковая грамотность, дискурсивно-компромиссная оптимизация (логичное построение иноязычного высказывания при учете интерактивных особенностей обучающихся), коммуникативно-ситуативная актуализация высказывания (учет социокультурного контекста для осуществления иноязычной коммуникации), контекстно-стратегические умения (умение правильно выбирать коммуникативные стратегии в зависимости от ситуации общения, моделирование коммуникативных ситуаций иноязычного взаимодействия), цифровая грамотность как компонент рефлексии и самоорганизации осуществления иноязычного общения в цифровой образовательной среде [Adolf, Ozolina, 2021]. Для реализации условия был создан пакет коммуникативных ситуаций для обучающихся, работа с которым велась в рамках интерактивного практикума при освоении дисциплины «Иностранный язык». Данные ситуации представлены в специально разработанном цифровом образовательном курсе «Иностранный язык» на платформе Edvibe2. Задания представляют собой набор шаблонных фраз на иностранном языке для выражения мнения, ситуацию с несколькими вариантами решения. Цель заданий заключается в решении коммуникативных ситуаций, формировании умений вести диалог, высказывать мнение, обмениваться идеями и обсуждать их, выражать согласие или несогласие, а также принимать совместные решения.
Для реализации третьего условия – обогащение опыта иноязычного взаимодействия обучающихся в цифровой образовательной среде вуза для успешного взаимодействия в трех моделях: «педагог – цифровая образовательная среда – обучающийся», «обучающийся – цифровая образовательная среда – педагог» и «обучающийся – цифровая образовательная среда – обучающийся» – преподавателю необходимо освоить ряд ключевых навыков. В первой модели, где основное взаимодействие строится между педагогом, цифровой образовательной средой и обучающимся, важную роль играет организация продуктивного общения. Этот процесс реализуется через цифровые технологии и инструменты коммуникации, встроенные в образовательную платформу, что позволяет наладить эффективный обмен информацией между участниками образовательного процесса. Во второй модели взаимодействия – «обучающийся – ЦОС – педагог» – учебный процесс строится как организация самостоятельной работы обучающихся с учебными материалами, представленными педагогом, при ограниченном вмешательстве последнего. Третья модель взаимодействия «обучающийся – ЦОС – обучающийся» – предполагает интерактивное взаимодействие между обучающимися. Эффективность совместной деятельности повышается благодаря решению в процессе групповой работы над проектами, применению интерактивных форм и методов организации работы.
Заключение. В рамках данной статьи представлено уточненное определение сущности понятия иноязычное взаимодействие обучающихся в цифровой образовательной среде вуза как целенаправленной коммуникации между преподавателем и обучающимися, осуществляемой на иностранном языке в цифровой образовательной среде вуза и способствующей трансформации деятельности субъектов коммуникации с целью развития навыков грамотного общения на иностранном языке и формирования благоприятных взаимоотношений между участниками образовательного процесса. Грамотное общение на иностранном языке включает следующие компоненты: языковую грамотность, дискурсивно-компромиссную оптимизацию высказывания (логичное построение иноязычного высказывания при учете интерактивных особенностей обучающихся), коммуникативноситуативную актуализацию высказывания (учет
социокультурного контекста для осуществления иноязычной коммуникации), контекстно-стратегические умения (умение правильно выбирать коммуникативные стратегии в зависимости от ситуации общения, моделирование коммуникативных ситуаций иноязычного взаимодействия), цифровую грамотность как компонент рефлексии и самоорганизации осуществления иноязычного общения в цифровой образовательной среде.
Таким образом, иноязычное взаимодействие можно рассматривать как осмысленный процесс общения между преподавателем и обучающимся, происходящий на иностранном языке, который не только способствует развитию языковых навыков, но и формирует устойчивые положительные отношения между участниками образовательного процесса. Взаимодействие на иностранном языке становится катализатором изменений в деятельности педагога и обучающегося, помогает совершенствовать речевые умения и создает благоприятную атмосферу, которая в дальнейшем мотивирует к профессиональному росту и развитию. В перспективе планируется дальнейшее теоретическое и практическое исследование с точки зрения разработки технологического и методического оснащения образовательной практики с целью совершенствования профессиональной подготовки будущего учителя иностранного языка.