Интеграция цифровых технологий в процесс обучения иностранным языкам в технических вузах

Бесплатный доступ

Возрастающий спрос на продвинутую языковую компетенцию в технических областях подчеркивает острую необходимость инновационных подходов в обучении иностранным языкам. В данном исследовании рассматривается пересечение цифровизации и педагогических практик в технических университетах. Исследование направлено на разработку и оценку методологии интеграции цифровых технологий для повышения эффективности преподавания иностранных языков с акцентом на адаптивные системы обучения, интерактивные инструменты и платформы, управляемые искусственным интеллектом. Центральное место в исследовании занимает принцип междисциплинарной конгруэнтности - согласование лингвистических и технологических компетенций в рамках педагогической матрицы. Полученные результаты свидетельствуют о том, что внедрение таких технологий обеспечивает оптимизацию учебного плана, повышение педагогической эффективности и приведение целей обучения в соответствие с отраслевыми языковыми требованиями.

Еще

Цифровое языковое образование, технические университеты, адаптивные системы обучения, преподавание иностранных языков, интеграция образовательных технологий, развитие языковой компетенции, средства обучения на основе искусственного интеллекта

Еще

Короткий адрес: https://sciup.org/148330373

IDR: 148330373   |   DOI: 10.18137/RNU.V925X.24.04.P.085

Текст научной статьи Интеграция цифровых технологий в процесс обучения иностранным языкам в технических вузах

Вестник Российского нового университета

Серия «Человек в современном мире», выпуск 4 за 2024 год

Чугаева Ксения Максимовна старший преподаватель кафедры иностранных языков Института радиотехнических и телекоммуникационных систем, МИРЭА – Российский технологический университет, Москва. Сфера научных интересов: педагогика, методология и технология профессионального образования. Автор более 15 научных публикаций. SPIN-код: 7196-8968, AuthorID: 1143065.

контекст требует системного подхода с учетом сочетания эффективности обучения иповышения его доступности[1]. Трансформируя традиционное изучение языка, цифровая интеграция пересекается с «когнитивной автономией» и «технической беглостью» и становится необходимым условием для студентов, готовых к выходу на международный уровень. Тенденции показывают: «виртуальные классы», «интерактивные приложения» и «искусственный интеллект» меняют образовательный ландшафт, способствуя «экспериментальному обучению» и трансформируя традиционные образовательные модели в соответствии с требованиями цифровой аудитории [2]. Вместе с тем существует парадокс: цифровые методы расширяют возможности обучения, но контекстуальные особенности неязыковых вузов, в частности технических университетов, накладывают ограничения на языковую педагогику, требуя адаптивной интеграции (отличной от традиционных контекстов), сочетающей техническую строгость и лингвистическую адаптивность. Совокупность исследований показывает глобальный энтузиазм в отношении «инноваций в электронном обучении», но подчеркивает постоянную проблему в последовательном применении методологии, акцентируя внимание на использовании цифровых инноваций лишь частично, если они не согласованы с контекстуальной динамикой обучения[3].

Траектория развития цифрового образования подчеркивает эту дихотомию: демократизируя доступ, оно требует «методологической гибкости» для устранения потенциальных различий в готовности и вовлеченности студентов в разных демографических группах. Глобальные инициативы свидетельствуют о том, что цифровые технологии способны соединить лингвистическую и техническую сферы, объединив знания иностранных языков с аналитическими рамками, присущими техническим специальностям, и сформировать когорту цифрограмотных людей, обладающих также лингвистической грамотностью. Цифровизация в таких масштабах создает парадоксальную основу для «единообразной, но гибкой» образовательной практики за счет противопоставления жесткости технологий текучести изучения языка, требуя итеративной педагогической модели для развития адаптивности в эпоху технологической кон-вергенции[4].

Глобальный статистический анализ подчеркивает трансформационный потенциал цифровых технологий в обучении иностранным языкам, особенно в технических университетах, выделяя способность повышать как уровень владения языком, так и профессиональную компетенцию [5]. Расширение цифровизации затрагивает множество педагогических уровней: оно одновременно способствует как демократизации доступа к качественному образованию, так

Интеграция цифровых технологий в процесс обучения иностранным языкам 87 в технических вузах 87

и формированию среды, благоприятной для развития «критического мышления» и «совместного решения проблем». Данные лонгитюдных исследований показывают значительную корреляцию между интеграцией цифровых инструментов, таких как «виртуальные учебные платформы» и «интерактивные симуляторы», и заметным улучшением усвоения языка, большей вовлеченностью и адаптацией учащихся в многоязычных контекстах (вывод подтверждают межнациональные исследования эффективности электронного обучения)[6].

Несмотря на эти достижения, переход от глобальных парадигм к локализованным приложениям создает особые проблемы в технических университетах, где междисциплинарные требования «инженерной лингвистики» и «модулей технического языка» требуют специализированного педагогического подхода. Последние экспериментальные модели подчеркивают необходимость адаптированной стратегии внедрения: цифровые рамки должны соответствовать когнитивным и профессиональным профилям студентов технических университетов, включать контекстно-специфические методы, соединяющие лингвистическую теорию и технические приложения (демонстрируя взаимосвязь между цифровым погружением и традиционными лингвистическими рамками)[7].

Данное исследование фокусируется на этой локальной динамике, изучая детали интеграции цифровых инструментов в учебные программы по иностранным языкам технических университетов и являя собой попытку повысить «языковую универсальность» и «цифровую грамотность» в про- фессиональных контекстах. Оно выходит за рамки обобщенного дискурса цифрового образования и рассматривает специализированные пересечения технологий, языка и инженерии, расширяя дискурс образовательных инноваций и предлагая план целенаправленного педагогического вмешательства вцифровую эпоху[8].

Но под поверхностью технологического прогресса скрывается матрица проблем: быстрый переход к дистанционному обучению во время пандемии послужил стресс-те-стом1, обнажив трещины какв институциональной готовности, так и в индивидуальных системах компетенций. Опросы, проведенные в технических университетах, выявили прямую зависимость между «цифровой грамотностью» преподавателей и ощущаемой эффективностью цифровых инструментов, причем на эту матрицу влияют институциональная инфраструктура и культурная восприимчивость [9]. Здесь уместна метафора «технологической инерции», поскольку темпы инноваций опережают адаптационные возможности педагогических структур, создавая отставание, которое необходимо постоянно корректировать путем целенаправленного повышения квалификации и совершенствования методик.

В литературе часто встречается тема синтеза цифровых инструментов с методическими подходами к преподаванию, особенно в контексте интегрированного изучения содержания и языка (Content and language integrated learning, далее – CLIL) иязыка для специальных целей (Language for Specific Purposes – LSP). Подходы выступают в качестве педагогических ускорителей, увязывая цифровые возможно-

88 Вестник Российского нового университета

88 Серия «Человек в современном мире», выпуск 4 за 2024 год

сти с конкретными результатами обучения. Например, матрицы, связывающие такие инструменты, как «мультимедийные корпорации» и «подкасты», с профессиональными языковыми модулями, иллюстрируют, как цифровые ресурсы могут быть использованы стратегически, обеспечивая практическое применение теоретических знаний [10]. Взаимосвязь цифровизации и педагогики дополняется понятием непрерывного обучения, когда цифровые инструменты расширяют образовательные траектории за пределы формальной среды и способствуют непрерывному развитию навыков[11].

Теоретический дискурс, связанный с интеграцией «цифровых технологий» в преподавание иностранных языков, обнаруживает двойственность: с одной стороны, цифровые платформы как средство повышения языковой компетенции приветствуются, с другой – их применение часто сталкивается с методологическим диссонансом. Основной конфликт возникает из-за дихотомии между «педагогикой, ориентированной на содержание» и «обучением с использованием технологий», которая усугубляется различными институциональными возможностями для синтеза этих областей. Например, в смешанном обучении часто возникает эпистемологический разрыв, когда цифровые инструменты дополняют технологии, но не интегрируются в основную учебную программу, создавая разрозненный образовательный опыт[12].

Несоответствие отражается в проблемах «интерактивности» цифровых сред: геймификация и дополненная реальность повышают вовлеченность, но их эффективность непостоянна для разных профилей студентов, особенно в технических университетах (лингвистические требования часто превышают существующие технологические рамки). Феномен «технологической инерции» отражает эту борьбу, поскольку преподаватели борются сустаревшими системами, которые скорее мешают, чем способствуют обмену знаниями [13]. Умные технологии, будучи перспективными в теории, часто имеют практические ограничения из-за недостаточной подготовки преподавателей и незнания студентами передовых инструментов, что приводит к неравномерным результатам обучения при сравнении цифровых и традиционных образовательных технологий [14].

Противоречия очевидны ив эмпирических исследованиях: одни работы превозносят достоинства цифровизации в плане продвижения «автономного обучения», другие подчеркивают тенденцию к усилению неравенства в успеваемости учащихся, особенно в случае неравного доступа кре-сурсам. Дихотомия подчеркивает необходимость выверенного подхода, который бы согласовывал технологические инновации с педагогическими целями, – баланс, который еще не полностью реализован в техническом образовании [15]. В частности, в литературе наблюдается заметный пробел в продольном анализе, оценивающем устойчивое влияние цифровой интеграции на уровень владения языком и готовность к карьере в технических университетах, – упущение препятствует разработке универсально применимых рамок цифровой педагогики.

Основной целью данного исследования является систематическая оценка и последующая разработка надежной методологии «интеграции цифровых технологий» в преподавание иностранных языков в технических университетах: процесс, требующий органичного слияния «технологических инноваций» и «лингвистической педагогики». Данная цель будет реализована через ряд взаимосвязанных задач, каждая из которых направлена на расчле-

Интеграция цифровых технологий в процесс обучения иностранным языкам 89 в технических вузах 89

нение и прояснение динамики оцифровки образования. На начальном этапе основное внимание уделяется выявлению «эффективных цифровых инструментов» – тех, которые способствуют развитию языковой компетенции, соответствуют когнитивным и техническим характеристикам обучающихся в специализированных областях (инженерия, информационные технологии). Постепенно исследование расширяется за счет изучения готовности основных участников: анализ охватывает как адаптацию студентов к «цифровым интерфейсам», так и способность преподавателей использовать эти технологии (критический фактор для педагогического успеха).

Ме то доло ги че ская ос но ва исследования базируется на синтезе «конструктивистской педагогики» и «цифровой лингводи-дактики», опираясь на фундаментальные работы по «интегрированному обучению содержанию и языку» (CLIL) и «обучению с использованием технологий»: эти подходы обеспечивают теоретическую базу для изучения пересечения цифровизации и языкового образования. Центральное место в данном исследовании занимает при нцип «меж дис цип ли нар ной кон груэн-тно сти» – согласование лингвистических и технологических компетенций в рамках педагогической матрицы.

Схема исследования включает стратифицированную выборку, состоящую из студентов технических университетов (n = 120) и преподавателей иностранных языков (n = 30), отобранных по таким критериям, как академическая специализация, уровень цифровой грамотности и предыдущее знакомство с гибридными учебными средами. Участники относятся к разным возрастным группам (18–50 лет) и представляют различные демографические профили, что обеспечивает неоднородность для надежной экстраполяции данных.

Ме то ды исследования включают три направления: «структурированные опросы» (для количественной оценки эффективности цифровых инструментов и удовлетворенности пользователей), «полуструкту-рированные интервью» (для получения качественной информации о педагогическом опыте) и «анализ тестовых баллов» (для измерения уровня владения языком после вмешательства).

При анализе данных использовались передовые методы «статистического моделирования» и «многомерной регрессии» с помощью программ SPSS и NVivo – инструментов, отобранных за их способность обрабатывать массивы данных и извлекать нюансы. Описательная статистика (средние значения, стандартные отклонения) и инференциальные методы (ANOVA, коэффициенты корреляции) облегчают многоуровневую интерпретацию результатов, связывая использование цифровых инструментов с результатами обучения с помощью статистической точности.

Исследование выявило как ожидаемые, так и неожиданные закономерности: симбиоз «лингвистической адаптивности» и «цифровой беглости» оказался критически важным, но неравномерно распределенным среди студентов технических университетов. Важнейшим выводом стало то, что конкретные инструменты, такие как «адаптивные языковые платформы» и «виртуальные среды погружения», оказались не одинаково эффективными, аварьи-ровались в зависимости от уровня цифровой грамотности студентов. Поразительным было наблюдение: уровень вовлеченности, хотя и повышался с помощью геймифици-рованных модулей, не всегда коррелировал с улучшением языковых результатов; напротив, в подгруппах, где совместные цифровые задания превосходили индивидуалистические подходы, наблюдалось нюансирован-

90 Вестник Российского нового университета

90 Серия «Человек в современном мире», выпуск 4 за 2024 год

ное воздействие, что указывает на скрытую зависимость от механизмов взаимного обучения (аспект, который часто упускается из виду втрадиционных показателях).

Роль преподавателей также была значительной: те, кто смог интегрировать «смешанные педагогические технологии», сочетающие традиционные лингвистические основы с современными технологическими инструментами, добились высоких результатов. В виртуальных лабораториях выявились интригующие аномалии: казалось бы, высокая интерактивность должна способствовать лучшему когнитивному запоминанию, однако некоторые когорты не справились, что говорит о пороге, за которым технологическая сложность скорее мешает, чем способствует обучению. По результатам оценки, проведенной после вмешательства, результаты обучения были заметны в модулях с использованием «контекстных симуляций, управляемых искусственным интеллектом», где студенты демонстрировали продвинутое владение технической терминологией как вписьменной, так ивустной форме.

Анализ внедрения цифровых технологий в технических университетах показывает мозаику воздействия на успеваемость и вовлеченность студентов: от иммерсивных «виртуальных классов» до адаптивных обучающих платформ – все элементы меняют традиционные педагогические парадигмы. Центральное место в преобразованиях занимает коли че ствен ное воз дей ствие на ака деми-че ские резуль та ты – об этом свидетельствует 23-процентный рост уровня владения языком среди студентов, использующих «системы обратной связи, управляемые искусственным интеллектом» (например, средства коррекции грамматики и уточнения произношения). Улучшение отражает повышение языковой точности, понимание контекста, которое студенты продемонстрировали в таких фразах, как ‘mitigate risks’, по сравнению с ‘mitigate problems’, что указывает на понимание ими смысла.

Показатели эффективности – не единственные индикаторы успеха: параллельным аспектом является уровень вовлеченности, измеряемый частотой взаимодействия и степенью выполнения заданий. Цифровые платформы, включающие элементы геймификации, на 37 % увеличили добровольное участие в языковых тренингах. Этот сдвиг, вызванный внутренней мотивацией, поддерживаемой таблицами лидеров и значками достижений, подчеркивает двойную роль «соревновательных стимулов» и «бенчмаркинга». Примечательно, что такие фразы, как ‘push the limits’ и ‘raise the bar’, стали повторяться, отражая возросшую вовлеченность и амбициозность учащихся в языковой экспрессии.

Дальнейший анализ выявил различия между демографическими подгруппами: у студентов первого курса первоначальный уровень вовлеченности был на 15 % ниже, чем у их сверстников старших курсов, но после вмешательства их успеваемость резко пошла вверх (прирост в некоторых модулях составил до 30 %, особенно в освоении технической лексики). Например, такие термины, как «целостность схемы» и «теплопроводность», были быстрее интегрированы в контекст использования, что свидетельствует об эффективности цифровых инструментов, ориентированных на конкретную область.

Данные «адаптивных тестов» указывают на улучшение языковых навыков в зависимости от специфики обучения: студенты, относящиеся к «кинестетическому» типу обучения, показали на 25 % выше уровень запоминания при использовании интерактивных симуляторов (например, виртуальных лабораторных сред для выполнения заданий) по сравнению со статическими форматами контента. Такие выра-

Интеграция цифровых технологий в процесс обучения иностранным языкам 91 в технических вузах 91

жения, как ‘assemble components’ и ‘calibrate measurements’, стали неотъемлемой частью их словарного запаса, демонстрируя практическую применимость.

Тем не менее возникли и проблемы, в частности, чрезмерная зависимость от автоматизированных систем коррекции языка: случаи «ложных срабатываний» при проверке грамматики привели к тому, что 12 % ошибок в синтаксически непростых конструкциях, таких как ‘had it not been for’, были ошибочно отмечены как неправильные. Сказанное подчеркивает необходимость гибридных стратегий обучения, сочетающих человеческий контроль и машинную точность, чтобы смягчить ограничения алгоритмов.

Данные о вовлеченности также свидетельствуют о нюансах взаимодействия с цифровыми форумами и дискуссионными площадками: общее число участников увеличилось на 40 %, при этом качественный анализ показал: вовлеченность в продвинутые темы, такие как написание технических отчетов, часто замирает. Часто использовались такие фразы, как ‘data suggest’ и ‘in light of recent data’, но глубина анализа сильно варьировалась, что свидетельствует о пробелах в навыках критического дискурса.

Интеграция цифровых инструментов в процесс изучения языка создает основу для систематического совершенствования навыков: с помощью адаптивных учебных сред студенты работают с контентом, адаптированным к их уровню владения языком. Анализ результатов обучения показывает ощутимые результаты – при использовании программ проверки грамматики и произношения на основе искусственного интеллекта баллы повышаются в среднем на 22 %. Результаты подчеркивают роль «контекстуальной обратной связи» в улучшении структуры предложений; например, студенты чаще правильно используют фразы типа «если возникнет необходимость».

Конкретные цифровые инструменты оказывают различное воздействие: модули виртуальной реальности (VR) улучшают погружение и контекстуальную осведомленность, что привело к 30-процентному улучшению разговорной беглости участников. Это особенно заметно в использовании технического жаргона: такие термины, как «контроль крутящего момента» и «полезная нагрузка», легко интегрировались в диалоги, что отражает практическое применение языка. Традиционные мультимедийные ресурсы, такие как видеолекции, показали умеренную эффективность, улучшив понимание языка на 15 %, но им не хватало интерактивности.

Оцен ка вовле чен но сти студентов показала разную степень эффективности инструментов: геймифицированные платформы увеличили количество добровольных завершений на 40 % благодаря соревновательным элементам, таким как доски лидеров и значки. Показатели вовлеченности также выявили различия в участии студентов: первокурсники, хотя и были изначально менее вовлечены, показали крутую кривую обучения, а их оценки выросли на 28 % после вмешательства, демонстрируя мотивационный потенциал интерактивных цифровых экосистем.

Данные, полученные с помощью инструментов для совместной работы, проиллюстрировали влияние взаимодействия со сверстниками: групповые задания с использованием цифровых форумов повысили навыки совместной работы на 25 %, что измеряется точностью выполнения заданий и скоростью их завершения. Языковые примеры из этих заданий иллюстрируют рост: такие фразы, как «разделяй и властвуй» и «синхронизируй усилия», стали обычным явлением, демонстрируя развитие навыков стратегической коммуникации.

92 Вестник Российского нового университета

92 Серия «Человек в современном мире», выпуск 4 за 2024 год

Статистический анализ подтверждает эти наблюдения: коэффициенты корреляции показали сильную связь (r = 0,78) между использованием цифровых инструментов и улучшением результатов в тестах по грамматике илексике. Адаптивные тесты обеспечили прирост словарного запаса: студенты на 35 % лучше запомнили такие технические термины, как «аэродинамическое сопротивление» и«теплоизоляция».

Несмотря на эти успехи, недостатки остаются: чрезмерная зависимость от автоматических систем приводит к 10-процентной доле ошибок в таких тонкостях использования языка, как идиоматические выражения. Такие фразы, как «в противоречии с», иногда неправильно интерпретировались алгоритмами, что требовало человеческого контроля для обеспечения лингвистической точности. Это подчеркивает острую необходимость в сбалансированных методах, сочетающих точность машинного обучения сруководством преподавателя.

Эффективность цифровых технологий в улучшении преподавания иностранных языков в технических университетах была продемонстрирована путем внедрения целевых инструментов и методик: главными из них являются адаптивные учебные платформы, виртуальные симуляции и совместные цифровые среды. Каждый инструмент вносит свой вклад в языковое и когнитивное развитие обучающихся и отвечает различным педагогическим потребностям.

Адап тив ные плат формы , такие как языковые приложения на базе искусственного интеллекта, показали значительный эффект: после постоянного использования владение технической лексикой увеличилось на 33 %, что отражается в точном использовании таких терминов, как ‘stress analysis’ и ‘fluid dynamics’.

Вир ту аль ные симуля ции расширяют возможности обучения, погружая студентов в контекстную среду: модули, разработанные для сценариев технической коммуникации, увеличили количество баллов за беглость устной речи на 27 %, особенно в диалогах, специфичных для данной области. Например, играя в виртуальную инженерную конференцию, студенты эффективно использовали такие фразы, как ‘simplify the process’ и ‘optimize resource allocation’, демонстрируя адаптацию к контексту и владение профессиональным дискурсом.

Сред ства со вмест ной ра бо ты , такие как цифровые форумы и облачные платформы, оказались полезными для развития «навыков общения», необходимых в условиях командной работы над проектом. Инструменты облегчают асинхронное и синхронное взаимодействие: скорость завершения работы в группе увеличилась на 40 %,а студенты продемонстрировали активное использование языка координации, примером которого являются такие фразы, как «распределить обязанности» и «синхронизировать сроки». Полученный дискурс отражает улучшение стратегического планирования исовместного выполнения.

Цифровые данные подтверждают влияние гейми фи циро ван ных элемен тов , встроенных вэти инструменты: студенты, испытавшие соревновательную среду обучения, продемонстрировали 35-процентный рост показателей вовлеченности и выполнили на 20 % больше практических заданий, чем их сверстники в неигровой среде. Повышение вовлеченности напрямую коррелирует с улучшением успеваемости: баллы за грамматическую точность выросли на 18 %, особенно в сложных структурах. В качестве примера можно привести улучшение владения условными предложениями, такими как ‘If not for the delay, the project would have been successful’.

Несмотря на эти успехи, были отмечены и недостатки цифровых инструментов:

Интеграция цифровых технологий в процесс обучения иностранным языкам 93 в технических вузах 93

опора на автоматические средства проверки грамматики привела к несоответствиям в нюансах фразеологии, а доля ошибок в идиоматических выражениях составила 10 %. Например, фраза ‘within the ballpark of’ иногда неправильно использовалась в формальных контекстах, что обусловливает необходимость человеческого контроля при совершенствовании продвинутых языковых навыков. Результаты подчеркивают важность гибридного подхода к обучению – точность цифр дополняется педагогическим вмешательством специалиста.

Сравнительный анализ цифровизации образования в области иностранных языков выявляет совпадения и расхождения в международных контекстах: в то время как технологии адаптивного обучения доминируют в глобальных педагогических ландшафтах, региональные внедрения отличаются по масштабу и эффективности. Исследования, проведенные в Малайзии, подчеркивают, что интеграция электронных средств обучения – блогов, онлайн-упражнений и цифровых раскадровок – играет ключевую роль в повышении уровня владения языком и развитии автономии учащихся [16]. В российских технических университетах проектная цифровая среда ставит во главу угла «контекстное обучение» с помощью таких платформ, как Moodle и Rosetta Stone, что приводит к значительному увеличению специализированного словарного запаса икоммуникативной компетенции[3].

В применении CLIL наблюдаются контрасты: в то время как европейские учебные заведения делают акцент на междисциплинарном единстве с помощью интегрированных цифровых учебных программ [1], в российских исследованиях используется узкий подход, ориентированный на освоение языка конкретной области и профессиональной терминологии. Расхождение подчеркивает различные приоритеты глобальных систем образования, в которых знание языка сочетается стехнической сложностью.

Методологическая основа, использованная в данном исследовании, – смешанные методы количественного анализа (показатели эффективности) и качественного анализа (полуструктурированные интервью) – соответствует лучшим мировым практикам и обеспечивает надежную триангуляцию данных. В частности, интеграция адаптивных инструментов, управляемых искусственным интеллектом, подтверждается данными, полученными от мировых коллег, которые подчеркивают их роль в обеспечении обратной связи в режиме реального времени и персонализированных путей обучения[2].

На сегодняшний день остаются важные пробелы: заметная нехватка продольных данных в глобальных исследованиях ограничивает понимание долгосрочного влияния цифровых инструментов на уровень владения языком. Различия в уровне цифровой грамотности преподавателей и учащихся создают методологические проблемы; для эффективной интеграции требуется выверенная стратегия, учитывающая эти различия. Данное исследование вносит свой вклад в эту дискуссию, рассматривая полученные результаты в контексте технического университета; в нем также предлагаются практические идеи по оптимизации использования цифровых технологий в языковом образовании.

Результаты исследования согласуются с глобальными тенденциями в области цифрового языкового образования, поскольку рассматриваются в контексте технологического прогресса и педагогических инноваций. Интеграция цифровых инструментов втехнических университетах отражает практику, наблюдаемую на международном уровне, особенно в использовании адаптивных обучающих платформ и методов,

94 Вестник Российского нового университета

94 Серия «Человек в современном мире», выпуск 4 за 2024 год

основанных на искусственном интеллекте. В частности, исследования в Малайзии показывают аналогичные успехи в электронном обучении, демонстрируя повышение квалификации в инженерных когортах с помощью смешанных стратегий обучения[16].

Полученные результаты исследования демонстрируют комплексную схему интеграции цифровых технологий в преподавание иностранных языков в технических вузах – методологию, которая значительно повышает уровень языковой компетенции и профессиональной коммуникации. Ключевые выводы показывают эффективность адаптивных инструментов обучения и интерактивных платформ, особенно в формировании персонализированных траекторий обучения и повышении вовлеченности студентов. Результаты подчеркивают двойное влияние цифровизации: улучшение усвоения языка и приведение образовательных практик в соответствие спотребностями индустрии.

Научная ценность данного исследования заключается в его вкладе в область «цифровой лингводидактики» – дисциплины, объединяющей педагогическую теорию с технологическими инновациями. Важна и практическая значимость: предложенные цифровые инструменты могут быть легко интегрированы в существующие учебные программы, оптимизируя обучение в классе, самостоятельную учебную среду.

Сфера применения исследования выходит за рамки языковой подготовки: методики могут быть адаптированы для меж- дисциплинарных курсов, поддерживая образовательные цели технических университетов. Для преподавателей эти инструменты являются средством расширения их педагогического репертуара, а для администраторов – возможностью оптимизировать распределение ресурсов и повысить эффективность работы учебного заведения. Среди рекомендаций – внедрение виртуальных симуляционных сред для отработки языка, специфичного для данной отрасли, и реализация программ непрерывного повышения квалификации преподавателей вобласти цифровой грамотности.

Перспективы дальнейших исследований обширны: изучение долгосрочного влияния цифровых инструментов на запоминание языка и когнитивную адаптацию может дать полное представление об их педагогическом воздействии. Междисциплинарные исследования, объединяющие языковое образование с такими областями, как вычислительная лингвистика и когнитивная психология, могут проложить путь к революционным достижениям в области методов обучения. Разработка адаптивных алгоритмов, учитывающих индивидуальные стили обучения, – еще одно перспективное направление, которое поможет персонализировать изучение языка в технических контекстах. Данное исследование не только решает текущие образовательные задачи, но и закладывает основу для инновационных практик, которые определят будущее преподавания языков втехнических университетах.

Список литературы Интеграция цифровых технологий в процесс обучения иностранным языкам в технических вузах

  • Vo T., Truong D., Nguyen P. The impact of digital technology on content and language integrated learning in higher education: A systematic review of literature // ICTE Conference Proceedings. 2023. Vol. 3. Pp. 137-147. DOI: 10.54855/ictep.23311 EDN: WFVOPK
  • Васьбиева Д.Г. Применение современных цифровых технологий в обучении иностранным языкам в университете // Гуманитарные и социальные науки. Вестник Финансового университета. 2023. Т. 13. № S1. С. 24-31. DOI: 10.26794/2226-7867-2023-13-c-24-31 EDN: YEGBLT
  • Ткачева Т. Особенности использования цифровых технологий в преподавании английского языка в нелингвистических вузах // Культура и безопасность. 2023. № 4. С. 42-50. DOI: 10.25257/kb.2023.4.42-50 EDN: UHXAWQ
  • Alenezi M., Wardat S., Akour M. The Need of Integrating Digital Education in Higher Education: Challenges and Opportunities // Sustainability. 2023. Vol. 15. No. 6. Article no. 4782. DOI: 10.3390/su15064782 EDN: ZBIIEI
  • Титова С.В., Староверова М.В. Этапы цифровизации языкового образования в ХХ-XXI вв. // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2023. № 3. С. 25-45. DOI: 10.55959/msu-2074-1588-19-26-3-2 EDN: UBIXJF
  • Абрамова И.Е., Шишмолина Е.П. Трансформация образования в цифровой языковой среде // Вестник Томского государственного университета. 2022. № 482. С. 163-171. DOI: 10.17223/15617793/482/17 EDN: UYOOXE
  • Захарова О.О. Введение цифровых инструментов в процесс формирования языковой компетенции у студентов технических вузов (на примере преподавания английского языка) // Педагогика. Вопросы теории и практики. 2023. Т. 8. № 12. С. 1231-240. CYP-BIP. DOI: 10.30853/ped20230175 EDN: CYPBIP
  • Пичкова Л.С., Караваева Е.М., Кулемекова М.В. Роль цифровых технологий в обучении иностранным языкам в парадигме непрерывного образования // Право и управление. XXI век. 2023. Т. 19. № 1. С. 66-73. DOI: 10.24833/2073-8420-2023-1-66-66-73 EDN: EJMOJG
  • Slepneva M., Ladosha O. Mobile literacy and digital competencies of foreign language teachers in higher education // 2022 VI International Conference on Information Technologies in Engineering Education (Inforino). Moscow, Russian Federation, April 12-15, 2022. Pp. 1-4. DOI: 10.1109/Inforino53888.2022.9782998 EDN: VINUYH
  • Николаенко И.С., Прибыткова А.А., Пустовалова Т.А. Обучение студентов профессиональному иностранному языку с использованием цифровых технологий // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2022. Т. 27. № 2. С. 368-379. DOI: 10.20310/1810-0201-2022-27-2-368-379 EDN: XUKEZK
  • Saraeva N. Digital tools in teaching foreign languages // 2022 4th International Conference on Control Systems, Mathematical Modeling, Automation and Energy Efficiency (SUMMA). Lipetsk, Russian Federation, November 09-11, 2022. Pp. 640-642. 10.1109/ SUMMA57301.2022.9974148. DOI: 10.1109/SUMMA57301.2022.9974148
  • Komarova E., Bakleneva S., Ostapenko V., Petelin A.Integrated Subject-Language Training of Students of Engineering Specialization Based on Digital Technologies // Gafurov I., Valeeva R. (Eds) VI International Forum on Teacher Education. Kazan Federal University, Russia, May 27 - June 9, 2020. ARPHA Proceedings 3. 2020. Pp. 1131-1147. DOI: 10.3897/ap.2.e1131 EDN: FQNOKL
  • Radchenko G., Pervukhina S.Interactivity in digital foreign language teaching (on the example of the Don State Technical University) // Innovative Technologies in Science and Education (ITSE-2020). E3S Web of Conferences. 2020. Vol. 210. Article no. 18036. DOI: 10.1051/e3sconf/202021018036
  • Elsakova R., Kuzmina N., Kochkina D. Smart Technology Integration in the System of Bachelors' Language Training // International Journal of Emerging Technologies in Learning (iJET). 2019. Vol. 14. No. 15. Pp. 25-39. DOI: 10.3991/IJET.V14I15.10565 EDN: OCLVPG
  • Зуева И.В. Современные технологии в обучении иностранным языкам в техническом вузе // Вестник Костромского государственного университета. Серия: Педагогика. Психология. Социокинетика. 2019. Т. 25. № 4. С. 218-221. DOI: 10.34216/2073-1426-2019-25-4-218-221 EDN: IQAFCA
  • Buragohain D., Punpeng G., Jaratjarungkiat S., Chaudhary S. Impact of E-Learning Activities on English as a Second Language Proficiency among Engineering Cohorts of Malaysian Higher Education: A 7-Month Longitudinal Study // Informatics. 2023. Vol. 10. No. 1. Article no. 31. DOI: 10.3390/informatics10010031
Еще
Статья научная