Интравариативность испанского языка с точки зрения теории языковых контактов

Бесплатный доступ

Испанский язык полуострова Юкатан - органичная часть общеиспанского языкового пространства и одновременно независимое и самостоятельное языковое целое, обладающее собственным набором признаков и образующее особую лингвистическую и культурологическую сущность. Статья затрагивает основные вопросы, связанные с вариативностью языка на примере мексиканского национального варианта испанского языка. В каждой отдельной латиноамериканской стране формирование местных литературных норм испанского языка происходило по-разному. Испанский язык Мексики - одно из уникальных языковых образований не только потому, что Мексика - крупнейшая испаноязычная страна, но и место, где органично сосуществуют стабильное общеиспанское ядро и диалектные особенности, обусловленные самобытностью мексиканской культуры. Заимствования из других языков также «обеспечивают» специфику данного конкретного языка. В связи с тем, что процесс развития языка постоянен, возникают новые элементы, которые сначала принимаются одним коллективом, прежде чем стать общепринятыми.

Еще

Языковые контакты, языковая вариативность, мексиканский вариант испанского языка, юкатанский диалект

Короткий адрес: https://sciup.org/147232037

IDR: 147232037   |   DOI: 10.14529/ling190302

Список литературы Интравариативность испанского языка с точки зрения теории языковых контактов

  • Вайнрайх, У. Одноязычие и многоязычие / У. Вайнрайх // Новое в лингвистике. Вып. VI. Языковые контакты. Составление, редакция, вступительная статья и комментарии В.Ю. Розенцвейга - М.: Изд-во «Прогресс», 1972. - С. 28-29.
  • Виноградов, И.А. Семантические грамматические категории глагола в языках майя: сравнительный и типологический анализ: автореф. дис. … канд. наук / И.А. Виноградов. - М., 2013. - 24 c.
  • Ершова, Г.Г. Древние майя: уйти, чтобы вернуться / Г.Г. Ершова. - М.: Ладомир, 2000. - 372 с.
  • Карпина, Е.В. К вопросу о вариативности испанского языка на территории мексиканского полуострова Юкатан / Е.В. Карпина // Томский журнал лингвистических и антропологических исследований. - 2016. - Т. 1, № 11. - С. 19-29.
  • Кнорозов, Ю.В. Письменность индейцев майя / Ю.В. Кнорозов. - М.; Л.: Изд-во Академии наук СССР, 1963. - 668 с.
  • Михеева, Н.Ф. К вопросу о классификации диалектов современного испанского языка / Н.Ф. Михеева // Вопросы иберо-романской филологии: сб. ст. Вып. 7 (юбилейный). Посвящается 80-летию профессора В.С. Виноградова. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 2005. - С. 177-183.
  • Новое в лингвистике. Вып. VI. Языковые контакты. Составление, редакция, вступительная статья и комментарии В.Ю. Розенцвейга. - М.: Изд-во «Прогресс», 1972. - 535 с.
  • Степанов, Г.В. К проблеме языкового варьирования: испанский язык Испании и Америки / Г.В. Степанов. - М.: Наука, 1979. - 327 с.
  • Фирсова, Н.М. Испанский речевой этикет / Н.М. Фирсова. - М.: Высшая школа, 1991. - 174 с.
  • Щерба, Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетике / Л.В. Щерба. - Л., 1958. - Т. 1. - С. 40-53.
  • Lope Blanch, J.M. Un caso de posible influencia maya en el espanol mexicano / J.M. Lope Blanch // Investigaciones. - Mexico: UNAM, 1979. - P. 41-53.
Еще
Статья научная