Исход в чужую речь. История и опыт интерпретации стихотворения О.Э. Мандельштама "К немецкой речи"

Бесплатный доступ

Стихотворение О.Э. Мандельштама «К немецкой речи» являет собой апогей развития немецкой темы в творчестве поэта. В первой части статьи даётся хронологический обзор существующих разборов стихотворения, представленных русскоязычным (О. Ронен, И. Месс-Бейер, М.Ю. Лотман, П. Нерлер, Г. Киршбаум) и немецкоязычным (В. Шлотт, Ш. Симонек, Р. Дутли, С.С. Аверинцев) литературоведением. Во второй части мы дополняем уже сделанные наблюдения собственными замечаниями. В статье раскрываются причины, побудившие поэта обратиться к чужой речи; рассматриваются подтексты, становящиеся ключевыми для понимания стихотворения; обозначаются связи «К немецкой речи» с другими текстами Мандельштама; расшифровываются отсылки к культурно-биографическому контексту написания стихотворения, рассматриваются изменения в тематическом строе текста, прослеживающиеся в ходе работы над ним. Стихотворение «К немецкой речи» интерпретируется как описание перерождения поэта, умирающего в родном языке и возрождающегося в чужой немецкой речи.

Еще

Рецепция немецкой культуры, рецепция немецкого языка, о.э. мандельштам

Короткий адрес: https://sciup.org/144160909

IDR: 144160909

Список литературы Исход в чужую речь. История и опыт интерпретации стихотворения О.Э. Мандельштама "К немецкой речи"

  • Киршбаум Г. «Валгаллы белое вино.» Немецкая тема в поэзии О. Мандельштама. Москва: Новое литературное обозрение, 2010
  • Лотман М. Осип Мандельштам: поэтика воплощённого слова // Классицизм и модернизм: сборник статей. Тарту: Tartu Ülikooli Kirjastus, 1994.
  • Мандельштам О.Э. Проза // Собрание сочинений / под ред. проф. Г.П. Струве и Б.А. Филиппова. Москва: ТЕРРА, 1991. Т. 2. 730 с.
  • Нерлер П. «К немецкой речи»: Попытка анализа // «Отдай меня, Воронеж.»: Третьи международные мандельштамовские чтения. Воронеж: Издательство Воронежского университета, 1995.
  • Ронен О. Осип Мандельштам // Москва: Литературное обозрение, 1991.
Статья научная