Из опыта моделирования естественных условий освоения иностранного языка

Бесплатный доступ

Короткий адрес: https://sciup.org/14719037

IDR: 14719037

Текст статьи Из опыта моделирования естественных условий освоения иностранного языка

И. А. Агапова

Педагогическая наука представляет большое количество приемов, методов, теорий и технологий. Многолетняя практическая работа убеждает исследователей: чем естественнее условия обучающей среды, тем результативнее процесс освоения иностранного языка. Эффективный комплекс обучающих приемов должен соответствовать условиям, сформировавшим феномен человеческого языка как способность обмениваться информацией для выживания в окружающем мире. Процесс освоения иностранного языка может быть более успешным и легким, если он осуществляется с учетом присущих каждому человеку врожденных программ адаптации. Как внешняя среда заставляет включаться инстинкты, так и обучающая технология должна постоянно их стимулировать. По мнению исследователей, многие известные приемы обучения были бы более эффективными при условии соответствия принципов их моделирования принципам естественного отбора [2, с. 235]. Биологические модели освоения приемов самовыживания должны сохраняться в любой обучающей системе, иначе она будет неестественна для человека. Если обучаемый оказался способным освоить родной язык, то можно считать, что у него уже есть хорошо налаженные механизмы для запоминания и воспроизведения новой вербальной информации. Проблема заключается в том, как создать оптимальные условия для инициации и качественной реализации врожденных адаптивных механизмов.

Все формы и стратегии обучения иностранному языку интегрируются в условной системе постоянных участников информационного процесса: «ученик» и «иностранный язык». При этом моделированию в первую очередь подвергаются две переменные составляющие системы: «окружающая среда» и «учитель». Компетентность преподавателя предполагает не только знание самого предмета и стремление постоянно расширять свой кругозор, но и способность приобретать специальные навыки мотивирования обучаемых. Создание условий высокой мотивации и условий, моделирующих все трудности будущего общения на иностранном языке, является принципиально важным для достижения практических результатов. Иными словами, учитель должен уметь эффективно обучать, а ученик должен уметь эффективно адаптироваться в процессе обучения Прежде чем быть воспринятой и записанной в памяти, новая информация «двигается» по определенной траектории между преподавателем и обучаемым. Более того, она совершает «движение» внутри самих участников коммуникации [2, с. 265]. Моделировать поступление информации и превращение ее в жизненно важную можно путем изменения таких ее параметров, как объем, скорость, частота повторе-

I нии, количество источников, исключение или $ создание помех, использование нескольких сенсорных каналов поступления, распознавание, воспроизведение и т. д.

Обратим внимание на один из возможных алгоритмов предъявления иностранной лексики 12, с. 321—325]. Преподаватель произносит новое слово вначале на русском, затем на английском языке. После чего он дважды повторяет это слово вместе с наиболее ус: пешным учеником, ассистирующую роль кото-■ рого впоследствии смогут исполнять все обу: чаемые. Однако в данный момент группа I только наблюдает за тем, как преподаватель I обучает напрямую своего ассистента. Звучит команда: «Повторяем вместе», и ученики хором вместе с ассистентом трижды повторяют новое слово. Следующая команда: «Закройте глаза, представьте кредитную карту (если осваивается слово credit card) и трижды произнесите про себя это слово на английском языке». Заметим, что данный прием позволяет отключить визуальный канал поступления информации и использовать внутреннюю речь для записи в памяти новых слов. После нескольких секунд, отведенных на | повторение, преподаватель еще раз произно-. сит слово на английском языке. Звучит ко! манда: «Откройте глаза», и ученикам предлагается продолжить работу с другими лексическими единицами. Не доверяя своему слуху и памяти, они стремятся на всякий случай все записывать. Ученикам следует объяснить, что символический или буквенный образ слова необходим для правильного чтения и письма. Для устной речи нужен акустический образ, и 1 опорой могут быть не только аналоги на родном языке, но и представленные визуально реальные предметы и действия.

Подобный алгоритм можно использовать как для первого предъявления предметных существительных, Так и словосочетаний с прилагательными. Впоследствии преподаватель переходит к освоению коротких предложений, которые могут быть визуализированы в виде картинок или клипов. Скорость предъявления лексики поддерживается на высоком уровне, чтобы обучаемые не испытывали усталость и напряжение, свойственные обычному зазубриванию. Новые слова, словосочетания, предло-: женин следуют одно за другим, оставляя для | учеников только возможность наблюдать, по- вторять и записывать информацию в виде зрительных образов. Повторение вслух готовит их к будущему говорению, поскольку введение учебного материала сопровождается тренингом умений декодировать и кодировать сообщения. Моделируя естественный механизм проявления имитационного инстинкта, данный прием выступает отдельным техническим фрагментом в процессе освоения иностранной лексики. Нужен он обучаемым или нет, зависит от того, насколько они привыкли использовать этот прием в обыденной жизни. Задача преподавателя — создать естественную обучающую среду, в которой память учеников сама заработает в оптимальном режиме.

Информацию можно подавать, дублируя каналы ее поступления, изменяя скорость и траекторию ее движения, но не отключит ли ученик от себя сам «поток» новых знаний, посчитав его «напор» слишком сильным? Существенный фактор в деле эффективного освоения иностранного языка — формирование позитивного отношения к учебному процессу, его содержанию и целям. Готовность ученика брать на себя ответственность за собственное обучение, его способность действовать самостоятельно и в сотрудничестве с другими могут быть приобретены систематическим и целенаправленным образом 13, с. 340] Каждый ученик должен понимать и чувствовать, что его поведение постоянно контролируют и корректируют, и другого выхода, кроме как освоить учебный материал, у него просто нет. Ничто так не расслабляет обучаемых, как освоение иностранного языка без ясных целей и оценки выполнения конкретных задач. Но если занятия проходят результативно, то пристальный контроль не обременяет учеников, а наоборот, поддерживает их мотивацию к интенсивному обучению. Обучать языку следует таким же способом, как обучают любым другим полезным навыкам, т. е. вначале нужно объяснить и показать, а затем тренировать и доводить до автоматизма. Отношения партнерства с преподавателем вызывают у обучаемого желание не только правильно понять требования, предъявляемые ему конкретной учебной ситуацией, но и предъявить требования к самому себе, оценить возможности и результаты своей деятельности. Извлечение из памяти усвоенной информации, воспроиз- ведение и активное манипулирование ею происходят намного быстрее, если ситуация сопровождается высокой мотивацией.

Как полагают исследователи, адекватный подход к каждому ученику — это моделирование естественных условий обучения, а не поиск особых приемов для отдельной личности [2, с. 346]. Процесс освоения иностранного языка должен соответствовать таким процессам адаптации человека в окружающем мире, как распознавание звуковых и зрительных образов, понимание и оценка ситуации, планирование и осуществление действия. Иногда ученики проявляют повышенную активность и требуют освоения языка сразу на уровне, например, делового. Однако «нулевое» знание языка повседневного общения, сочетание новой, не совсем понятной в силу специализации, лексики и грамматики быстро заводят их в тупик. При этом остро встает проблема создания надежных и естественных для учеников «опор», позволяющих ориентироваться в атмосфере нового языка. На начальном этапе обучения преподаватель должен работать с простыми и наглядными схемами для выбора решений в простейших коммуникативных ситуациях.

Рассмотрим возможные приемы введения продуктивной лексики несколько подробнее [2, с. 395—399]. Прием «Первая опора» предполагает, что не менее половины изучаемых слов i составляют существительные. Если ученик хочет что-то рассказать или о чем-то спросить, то он в первую очередь пытается выбрать подлежащее. Без опоры на знание личных местоимений и предметных существительных речевая деятельность обучаемого чаще всего просто парализуется. Следовательно, на первых занятиях он должен освоить названия предметов, как принадлежащих ему, так и окружающих его в доме и на улице. Прием «Вторая опора» основывается на постоянном тренинге глаголов, поскольку они занимают обязательное место в структуре английского предложения. Умение быстро находить подлежащее и сказуемое для высказывания позволит обучаемому чувствовать себя гораздо увереннее в условиях дефицита информации. Заметим, что приемы первой и второй опоры копируют технику освоения родного языка маленьким ребенком. Заинтересованность ученика в изучении определенных частей речи согласуется с фактом превалирования в детском словаре суще ствительных и глаголов. Список основных предлогов также является предметом постоянного тренинга, т. е. приемом «Третья опора», В результате ориентировка ученика в пространстве и времени уже не «нулевая». Наличие опор значительно упрощает дальнейшее использование продуктивной лексики в грамматических конструкциях разговорных фраз. Кроме того, преподаватель демонстрирует оптимальные пути для смены опор в целях подготовки учеников к реальной коммуникативной деятельности.

Обучая естественно необходимой лексике, преподаватель должен заставить вербальную информацию «двигаться» перед учениками. Его задача — создать условия для движения информации по траектории, обеспечивающей большую возможность для демонстрации и оценки. Речь идет об игровой экстремальности как естественном и сильном стимуле для внимания и памяти человека [2, с. 261]. Преподаватель должен настроить учеников на постоянный тренинг, мотивируемый реальными и жизненными сценариями с элементами экстремального контекста. На занятиях во-про-сы ставятся неожиданно для любого ученика, что заставляет каждого из них следить за ответами других участников коммуникации. Очевидно, что объем и скорость поступления учебного материала необходимо повышать, а траектория и частота повторений должны ' обеспечивать прочность приобретенных навыков. Ученикам необходимо объяснить, что навыки владения иностранным языком требуют не только знаний, но и умения быстро извлекать из памяти нужную информацию. Процесс освоения языка предполагает понимание правил построения речи, естественное запоминание новых слов, интенсивный тренинг под непрерывным контролем и выявление результатов в реальном общении. Принципиально важно «создание условий для совершенствования личности студента, способной осознанно и мотивированно приобрести лингвистическую, коммуникативную и социокультурную компетенции для осуществления иноязычного, культурного и профессионального общения и включенного обучения в стране изучаемого языка» [1, с. 138]. Это и есть область для педагогического моделирования, результатом которого должны стать эффективные обучающие приемы.

Поступила 10.06.08.

Список литературы Из опыта моделирования естественных условий освоения иностранного языка

  • Краснощекова Г. А. Непрерывное языковое образование в многоуровневой системе неязыкового вуза//Современные теории и методы обучения иностранным языкам. М., 2006. С. 137-139.
  • Черемнова Н. В., Черемнов В. С. Английский язык: технология освоения иностранных языков НЕОС. Минск: «Соврем, слово», 2004. 608 с.
  • Шашина Л. Ф. Аспекты понятия автономии учащихся в процессе изучения иностранного языка//Современные теории и методы обучения иностранным языкам. М., 2006. С. 338-341.
Статья