Из опыта разработки элективного курса «Национально-региональный компонент в преподавании русского языка как иностранного» для студентов-бакалавров филологического факультета

Автор: Дишкант Е.В.

Журнал: Общество: социология, психология, педагогика @society-spp

Рубрика: Педагогика

Статья в выпуске: 12, 2023 года.

Бесплатный доступ

В статье описан опыт создания учебного курса «Национально-региональный компонент в обучении РКИ» для студентов-бакалавров, обучающихся по направлению «Филология» направленности «Преподавание филологических дисциплин (русский язык как иностранный)». Содержательная часть включает краеведческую информацию о Республике Саха (Якутия), традиционной культуре народа саха и коренных малочисленных народностей Севера, достопримечательностях края. Практическая часть направлена на формирование навыков подготовки учебно-методических материалов по русскому языку как иностранному с учётом региональной специфики. Автор представил результаты входящего и итогового опроса среди обучающихся на знание страноведческого материала о Республике Саха (Якутия) и продемонстрировал разработанные студентами учебно-методические материалы по русскому языку как иностранному с включением национально-регионального компонента: словарь региональной лексики, учебные тексты, творческие задания, кейсы.

Еще

Русский язык как иностранный, студенты-бакалавры, элективный курс, национально-региональный компонент, якутская культура, иностранные студенты, учебно-методические материалы

Короткий адрес: https://sciup.org/149144232

IDR: 149144232   |   DOI: 10.24158/spp.2023.12.16

Текст научной статьи Из опыта разработки элективного курса «Национально-региональный компонент в преподавании русского языка как иностранного» для студентов-бакалавров филологического факультета

«Преподавание филологических дисциплин» (русский язык как иностранный) обусловлена необходимостью включения данной дисциплины в рабочий учебный план с целью социокультурной и языковой адаптации иностранных студентов, обучающихся в Республике Саха (Якутия). Как справедливо заметила Л.П. Бородина, «учебники и учебные пособия реализуют федеральный компонент образования в области РКИ, но недостаточно обеспечивают региональный компонент, в результате чего на занятиях не используется языковой материал, отражающий специфику региона» (Бородина, 2018: 121). Данному вопросу посвящён целый ряд научных исследований, среди которых отметим статьи Н.Ф. Башаровой и Г.Д. Фархетдиновой (2018), К.П. Кириллиной (2021), Л.У. Тарчимаевой (2021), Е.В. Толмачёвой (2021). Все исследователи единодушны в том, что знакомство иностранцев с реалиями региона пребывания положительно влияет на социокультурную, психологическую и языковую адаптацию иностранных студентов в Республике Саха (Якутия) (Антонова, 2021: 11).

Целью исследования является теоретическое осмысление и описание содержательной части дисциплины, практической работы студентов, форм контроля и анализа результатов освоения предмета обучающимися. При проведении исследования применялись следующие методы: теоретические (изучение, анализ, моделирование) и эмпирические (опрос, тестирование).

На кафедре РКИ Северо-Восточного университета им. М.К. Аммосова проводится систематическая работа по внедрению национально-регионального компонента в процесс обучения русскому языку студентов подготовительного отделения, слушателей, обучающихся в Якутске по программе академической мобильности, студентов-бакалавров, изданы учебные пособия о Якутии: С.М. Петровой, Г.Е. Жондоровой, А.И. Ощепковой, С.Ю. Залуцкой1, Я.Н. Титовым2.

Новизна нашей работы заключается в создании учебной программы, методического аппарата и фонда оценочных средств по данной дисциплине. Целью учебного курса «Национально-региональный компонент в преподавании РКИ» является знакомство студентов с национальной культурой народа саха, коренных малочисленных народов Севера и формирование практического умения разрабатывать учебные занятия и внеаудиторные мероприятия по РКИ с учётом национально-региональной специфики. Согласно проведённому входящему опросу, иностранные студенты не знакомы с традициями и обычаями якутского народа (94 %). На вопрос о необходимости включения данного элективного курса в учебные программы 91 % обучающихся ответили положительно.

Содержательная часть данного курса состоит из пяти разделов:

  • 1.    Якутия – крупнейший регион РФ, включающий информацию о государственных (флаге, гербе, гимне Республики Саха (Якутия)) и народных символах (мамонт, стерх, снег, алмаз, олень, чорон), географическом расположении, административном делении, городах Якутии (посёлок Оймякон – полюс холода, Мирный – алмазный край и др.), растительном и животном мире, вечной мерзлоте. Студенты узнают о природных заповедниках и достопримечательностях Якутии (Ленские столбы, ледник Булуус, Тукуланы, горы Кисилях, озеро Лабынкыр, водопад Курулуур, Туруук Хайа). Знакомятся с традиционным образом жизни коренных малочисленных народностей Севера.

  • 2.    Якутск – столица Республики Саха (Якутия): исторический экскурс в историю образования Якутска и город в современный период. Достопримечательности города: Национальная художественная галерея, музей мамонта, музей вечной мерзлоты, музей хомуса народов мира, Театр оперы и балета, Саха академический театр им. П.А. Ойунского и др.

  • 3.    Традиционная культура народа саха: национальные виды спорта (хапсагай, конные скачки, мас-рестлинг), национальные обычаи (якутская свадьба), национальная кухня (кумыс, быырпах, строганина, ойогос, хаан, кёрчех, саламат). Ысыах – встреча нового года. Мифологические представления народа саха (шаманизм, Аал Лук Маас). Олонхо – якутское эпическое сказание.

  • 4.    Искусство Якутии: якутский фольклор и сказки народов Севера (якутская сказка «Бабушка Чачакан-Чачакан», «Почему зима длиннее, а лето короче», эвенская сказка «Медведь и бурундук», эвенкийская сказка «Карась и медведь», чукотская сказка «Мышь и лиса», юкагирская сказка «Чужая ураса», долганская сказка «Почему лиса красная»). Художественные произведения («Саатырь» А.А.Бестужева-Марлинского, «Воздушная дева», «Нуча» Н.А. Чижова, «Жиган-ская Аграфена» Д. Давыдова, «Сон Макара» В.Г. Короленко, лирика С. Данилова, А. Михайлова и др.). Музыкальное искусство (хомус – якутский народный инструмент). Декоративно-прикладное искусство (якутский национальный костюм, резьба по кости, якутские сувениры). Изобразительное искусство (А.П. Собакин «Танец стерхов», П.П. Романов «Девочки у озера Сергелях», Т.А. Степанов «Миры олонхо с мировым деревом», А.В. Чикачёв «Одуванчики. Три грации», «Мечта» и др.). Якутские художественные фильмы («Не хороните меня без Ивана», «Тыгын Дар-хан», «Надо мною солнце не садится» и др.).

  • 5.    Известные люди Якутии: Петр Иванович Бекетов (основатель г. Якутска), Семён Иванович Дежнёв (русский землепроходец, исследовавший Северную, Восточную Сибирь и Северную Америку), Максим Кирович Аммосов (государственный деятель, активный участник борьбы за Советскую власть в Якутии, имя которого носит Северо-Восточный федеральный университет), Алексей Елисеевич Кулаковский (первый якутский поэт, этнограф, мыслитель, основоположник якутской литературы), Платон Алексеевич Ойунский (поэт, лингвист, государственный деятель), Владимир Петрович Ларионов (первый якутский академик) и др.

Каждый раздел курса снабжён мультимедийным ресурсом: видеофрагментами о Якутии, видеороликами о достопримечательностях края, мультфильмами из цикла «Гора самоцветов» о Республике Саха (Якутия) и коренных северных народах, песнями о Якутии.

Если на лекциях студенты получают теоретическую информацию о регионе и культуре народа, проживающего в Якутии, то на практических занятиях студенты учатся разрабатывать учебные тексты краеведческого содержания с учетом уровня владения языком студентов, составлять культурологический комментарий, иллюстрированный словарь региональной лексики, грамматические упражнения и творческие задания на развитие монологической и диалогической речи, кейсовые задачи и исследовательские проекты, адаптировать художественные тексты. Студенты учатся отбирать материал, систематизировать его, методически правильно оформлять поурочные планы с учётом специфики обучения русскому языку в иностранной аудитории и развития навыков всех видов деятельности: аудирования, говорения, чтения и письма. При создании учебно-методических материалов студенты демонстрируют владение современными цифровыми технологиями: создание интерактивных плакатов, мультимедийных презентаций, учебных карт с QR-кодами, аудиоматериалов и онлайн-ресурсов. Готовят сценарии проведения внеаудиторных мероприятий. Данный материал студентами в дальнейшем будет апробирован во время прохождения производственной практики в иностранной аудитории.

По окончании изучения данного курса студенты выполнили итоговый тест на знание теоретического материала о Республике Саха (Якутия), состоящий из ряда вопросов по каждому разделу: 1. «Полюс Холода» находится в … а) г. Якутске; б) п. Оймякон; в) Антарктиде; г) г. Мирный. 2. Ысыах – это …а) праздник встречи якутского Нового года; б) праздник реки Лены; в) самый короткий день лета; г) день образования Республики Саха (Якутия). 3. Священное животное для якутов – … а) лошадь; б) корова; в) собака; г) бык. 4. Якутск основан в… а) XVII в.; б) VIII в.; в) XIX в. 5. Традиционное занятие якутов – … а) разведение скота; б) морской промысел; в) пчеловодство.

Проанализировав полученные результаты (из 35 студентов 29 % получили «отлично», 57 % – «хорошо», 14 % – «удовлетворительно), можно констатировать факт успешного освоения теоретической части данной дисциплины.

О сформированности практического навыка по созданию учебно-методических материалов можно судить по подготовленным студентами учебным текстам и творческим заданиям. Представляем некоторые из них:

  • 1.    Составление двуязычного словаря, включающего региональную лексику (с переводом на родной язык иностранных студентов): алмаз, золото, кимберлитовая трубка; бастынга, унты; горностай, стерх (журавль), изюбрь, песец, мамонт; якуты, долганы, эвены, юкагиры, эвенки, чукчи; кумыс, строганина; тойук, олонхо, алгыс; хомус, чорон; ысыах, шаман; Лена, Вилюй, Амга, Мирный, Алдан.

  • 2.    Разработка текстов на краеведческую тематику с заданиями. Представляем текст, подготовленный студенткой гр. БА-ПФД-РКИ на тему: «Якутская свадьба».

Айтал пригласил Ван Ци в Якутию.

– Ван Ци, что ты хочешь посмотреть в Якутии?

  • – Айтал, я бы хотел увидеть якутскую национальную одежду, попробовать якутские блюда!

    – Как раз завтра у моего брата будет свадьба. Они решили устроить праздник в якутском стиле. Я приглашаю тебя.

    – Жду с нетерпением! Расскажи, пожалуйста, как у вас выбирают будущую жену и будущего мужа?

    – Родители девочки с момента рождения должны найти ей будущего мужа. Они выбирают мальчика и наблюдают за его жизнью, характером, привычками. В первую очередь обращают внимание на тех, чьи отцы здоровы, сильны, умеют делать всё. Это означает, что и сын будет похож на отца.

    – Как интересно! А как проходит сватовство?

    – В день сватовства невесте нельзя выходить из дома, а родители идут в дом жениха. Они рассказывают родителям жениха о дочери, что она умеет делать. Если родители жениха согласны, то они отдают родителям невесты калым – животных, шкуры и мясо.

    – А как проходит свадьба?

    – Завтра утром начнётся свадьба. Пойдём вместе и посмотрим.

На следующий день Ван Ци и Айтал поехали на то место, где будет проходить свадьба.

– Ван Ци, здесь ты видишь две разные юрты. Вначале жених и невеста находятся в разных юртах и не видят друг друга. Невесту готовит мать. Она даёт дочери красивую одежду и украшения. Это означает, что невеста не из бедной семьи. А это шаман. Он очищает дымом молодожёнов от всего плохого. Теперь жених и невеста могут увидеть друг друга.

– Какая красивая у них одежда! А что они делают?

– Они обходят свой будущий дом и становятся мужем и женой. Свадебная одежда якутов из меха, ровдуги и кожи. Одежда должна быть белого цвета. Это означает чистоту. У мужчины должен быть пояс. У девушки обязательно должны быть обереги. Они защищают семью. Начинается праздничный ужин.

– Ван Ци, попробуй мясо и кумыс (напиток из молока кобылы), оленину, говядину, рыбу, жеребятину.

– Вкусно!

Свадьба подходит к концу.

– Айтал, почему невеста прячет свои волосы?

– Волосы может видеть только муж. Ван Ци, сегодня все гости остаются ночевать в доме невесты. Невеста в это время живёт у своих родственников.

Наступило утро. Гости пошли домой. В доме остались только родители невесты и жених.

– Айтал, спасибо тебе за приглашение! Эту якутскую свадьбу я запомню на всю жизнь, расскажу о ней родным и друзьям!

– Не за что! Но это ещё не всё. Жениху и невесте нужно пройти испытания. И только после этого они смогут видеться друг с другом.

– Как всё у вас интересно! Я очень рад, что стал гостем на якутской свадьбе!

  • А.    Познакомьтесь с новой лексикой: сватовство – свадебный обряд, мужчина при родителях девушки предлагает ей выйти за него замуж; калым – выкуп, который вносится женихом родителям невесты; ровдуга – замша из оленьей или лосиной кожи; юрта – переносное каркасное жилище с войлочным покрытием; шаман – человек, который может общаться с духами и лечить болезни; оберег – предмет, который защищает и приносит счастье; кумыс – кисломолочный напиток из молока кобылы.

Б. Ответьте на вопросы: 1. Как выбирают будущего мужа для девочки? 2. Как проходит сватовство? 3. Какой должна быть свадебная одежда якутов? 4. Как жених и невеста становятся мужем и женой? 5. Какое правило должны соблюдать девушки после замужества?

  • В.    Найдите лишнее слово: 1. мать, отец, шаман, родственники; 2. одежда, украшения, калым, оберег; 3. оленина, мех, ровдуга, кожа; 4. оленина, говядина, рыба, жеребятина.

  • 3.    Составление творческих заданий. Расскажите об обрядах и традициях проведения свадеб своего народа (как выбирают мужа и жену, как проходит сватовство, какая должна быть свадебная одежда, какие правила существуют после замужества).

  • 4.    Разработка кейсов. Например, на тему: «Блюда якутской кухни». Ван Юань учится в Северо-Восточном университете им. М.К. Аммосова. Он изучает русский язык уже 4 года. Он хочет попробовать якутскую национальную еду, но он не ест мясо. Ван Юань рассчитывает потратить 1000 рублей. Посоветуйте ему блюдо якутской кухни: а) строганина из чира (замороженная рыба) – 500 рублей; б) суп из говяжьих потрохов (внутренностей жеребёнка) и якутская лепёшка – 380 рублей; в) якутские оладьи 4 шт. – 110 рублей; г) быырпах (кислый напиток из молока) – 250 рублей; д) брусничный морс (сок из ягоды) – 250 рублей.

Г. Прочитайте текст и вставьте слова из списка в пропусках: свадьба, кумыс, привычки, сильны, сватовство, калым, украшение, ровдуга, дом, волосы, пояс, юрта, шаман, будущий, оленина, испытания, обереги.

Родители девочки с момента рождения должны найти ей (1) ______ мужа. Они выбирают мальчика и наблюдают за его жизнью, характером, (2) ___. В первую очередь обращают внимание на тех, чьи отцы здоровы, (3) ___, умеют делать всё. В день (4) ___ невесте нельзя выходить из дома, а родители идут в дом жениха. Если родители жениха согласны, то они отдают (5) ___ – животных, шкуры и мясо родителям невесты. Начинаются приготовления к (6) ___. Мать даёт дочери красивую одежду и (7) ___. Свадебная одежда якутов из меха, (8) ___ и кожи. В начале жених и невеста находятся в разных (9) ___ и не видят друг друга. (10) ___ очищает дымом молодожёнов от всего плохого. Затем они обходят свой будущий (11) ___ и становятся мужем и женой. Начинается праздничный ужин. У девушки обязательно должны быть (12) ___. Традиционные блюда на якутской свадьбе – (13) ___, говядина, рыба, жеребятина. Напиток – (14) ___ из кобыльего молока. После ужина невеста должна спрятать свои (15) ___. Жениху необходимо пройти (16) ___.

Как видим, студенты-бакалавры успешно практикуются в составлении учебных текстов о Якутии разных жанров и стилей, создают дидактические карточки, готовят презентации и видеоматериалы.

Таким образом, создание элективного учебного курса «Национально-региональный компонент в преподавании РКИ» для студентов-бакалавров и реализацию его на практике можно считать успешными и результативными:

  • 1)    студенты-бакалавры получили теоретические знания о Республике Саха (Якутия), культуре и традициях народа саха и коренных малочисленных народов Севера;

  • 2)    овладели практическими умениями подготовки учебно-методических материалов по русскому языку как иностранному с учётом региональной специфики;

  • 3)    расширили свой лексический запас, в том числе этнографизмами, топонимами, совершенствовали навыки устной связной речи.

Учебный курс вызвал интерес у студентов-бакалавров, стимулировал их к дальнейшей работе в данном направлении, пробудил чувство любви и уважения к культуре народа саха.

Список литературы Из опыта разработки элективного курса «Национально-региональный компонент в преподавании русского языка как иностранного» для студентов-бакалавров филологического факультета

  • Антонова Л.Н. Региональный компонент в преподавании русского языка как иностранного: уточнение понятия // Концепт. 2021. № 11. С. 1-15. DOI: 10.24412/2304-120X-2021-11068 EDN: LOCCPF
  • Башарова Н.Ф., Фархетдинова Г.Д. Региональный компонент в преподавании русского языка как иностранного // Казанский педагогический журнал. 2018. №1 (126). С. 99-103. EDN: YOPEPI
  • Бородина Л.П. Регионально-культурный компонент в лингвострановедческом аспекте преподавания РКИ // Россия и Китай: вызовы глобализации, перспективы сотрудничества в Сибирско-Дальневосточном пространстве: сб. науч. тр. Международ. науч.-практ. конф. Иркутск, 2018. С. 118-125. EDN: VUXFKK
  • Кириллина К.П. Региональный компонент в обучении иностранных студентов русской фонетике (на примере Республики Саха (Якутия)) / К.П. Кириллина // Известия Южного федерального университета. Филологические науки. 2021. Т. 25, № 1. С. 193-204. DOI: 10.18522/1995-0640-2021-1-193-204 EDN: HRMKKG
  • Тарчимаева Л.У., Ван X. Роль регионального текста в обучении русскому языку иностранцев в условиях языковой среды // Современное педагогическое образование. 2021. № 1. С. 73-77. EDN: ZKUZZZ
  • Толмачёва Е.В., Пархомова Е.С., Лёгочкина Е.Н. Реализация национально-регионального компонента в обучении русскому языку студентов-иностранцев на проектной основе // Известия Южного федерального университета. Филологические науки. 2021. Т. 25, № 3. С. 163-171. DOI: 10.18522/1995-0640-2021-3-163-171 EDN: SBNUZF
Еще
Статья научная