Изменения в семантической структуре русских слов сельскохозяйственной тематики в периоды становления агрономии как науки (XVIII-XIX вв.)
Автор: Данькова Татьяна Николаевна
Журнал: Известия Волгоградского государственного педагогического университета @izvestia-vspu
Рубрика: Филологические науки
Статья в выпуске: 1 (124), 2018 года.
Бесплатный доступ
Рассматривается одно из важнейших направлений развития русской сельскохозяйственной терминологии - изменения в плане содержания словесных знаков аграрной тематики, которые в периоды становления агрономии как науки (XVIII-XIX вв.) были связаны со следующими процессами: появлением семантических неологизмов у словесных единиц сферы сельского хозяйства, сужением семантической структуры исследуемых лексем, возникновением в семантике слов общенародного языка специальных сельскохозяйственных значений и др. Нередко семантические преобразования в аграрной лексике русского языка во время становления агрономии происходили под влиянием экстралингвистических факторов.
Агрономия, сельскохозяйственная терминология, аграрная сфера, семантическая структура слова
Короткий адрес: https://sciup.org/148167151
IDR: 148167151
Текст научной статьи Изменения в семантической структуре русских слов сельскохозяйственной тематики в периоды становления агрономии как науки (XVIII-XIX вв.)
плане содержания словесных знаков, обозначающих реалии аграрной сферы. Преобразования в семантике указанных языковых единиц характеризовались такими процессами, как появление новых смысловых компонентов в семантической структуре исследуемых лексем, устаревание отдельных значений слов, возникновение сельскохозяйственных смыслов у лексических единиц общенародного языка и др.
Проведенные исследования позволяют говорить о том, что весьма значимым этапом в формировании сельскохозяйственной терминологии русского языка является XVIII век – время, в которое были заложены основы агрономии как науки. На формирование данного научного направления повлиял целый ряд экс-тралингвистических факторов:
-
– активное распространение сельскохозяйственных знаний в рассматриваемое время;
-
– учреждение во второй половине XVIII в. Императорского Вольного экономического общества, ставшего первой сельскохозяйственной организацией в России;
– становление агрономии как самостоятельной научной дисциплины и др. (подробнее см. об этом: [4, с. 101–109; 6, с. 42]).
Как показавает анализ, в русском языке XVIII в. процессы семантического развития слов сельскохозяйственной сферы были связаны прежде всего с образованием новых значений у рассматриваемых лексических единиц. Так, слово жнивье присоединило к существовавшим в предыдущие периоды развития русских сельскохозяйственных номинаций русского языка значениям «жатва», «время, пора жатвы», «хлеб, зерно на корню» [12, вып. 5, с. 121] новые лексико-семантические варианты (ЛСВ): «солома, оставшаяся на поле после жатвы», «поле, с которого снят хлеб» [13, вып. 7, с. 145].
Яркой особенностью смыслового развития языковых единиц аграрной сферы в исследуемое время было формирование в семантической структуре отдельных общенародных слов значений, связанных с сельским хозяйством. Например, слово залежь, которое до XVIII в. номинировало «то, что долго лежит без употребления, не находит сбыта (о товаре)», в рассматриваемый период приобрело новое смысловое наполнение, позволившее отнести данную лексему к разряду сельскохозяйственных специальных наименований, – «оставленная без обработки пахотная земля» [12, вып. 5, с. 231; 13, вып. 7, с. 263].
Подобные семантические изменения в рассматриваемый период были характерны не только для слов, выраженных существительными, но и для глаголов, которые, как правило, обозначали процессы возделывания сельскохозяйственных культур. Например, лексическая единица высадить к первоначальным общенародным значениям «дать выйти, высадить», «грубо удалить, выставить», «усадить, покрыть чем-л. (об украшениях)» присоединила сельскохозяйственный ЛСВ: «выкопав из одного места, посадить в другое; пересадить в грунт (растения)» [12, вып. 3, с. 245; 13, вып. 5, с. 24]. Словесная единица возделывать , утратив в рассматриваемый период лексическое значение «возвести, построить», сохранила в своей семантической структуре лишь смысловое наполнение, связанное с сельским хозяйством: «вспахать, обработать (землю, поле)», «культивировать, выращивать» [12, вып. 2, с. 285; 13, вып. 3, с. 293]. Следует отметить, что впоследствии от глаголов, в семантике которых в XVIII в. утвердились сельскохозяйственные смыслы, были образованы терминологические существительные, обозначающие важные реалии аграрной сферы (ср.: высадка , возделывание [15, с. 47, 52] и др.).
Дальнейшее развитие русской терминологии сельского хозяйства происходило в XIX в. и характеризовалось усложнением преобразований в семантике сельскохозяйственных слов. Новые семантические изменения были связаны с интенсивным развитием в указанное время агрономии как науки, разнообразными мерами по улучшению сельскохозяйственной сферы, предпринимаемыми государством и связанными с привлечением печати к распространению информации о сельском хозяйстве, организацией новых сельскохозяйственных обществ и учебных заведений, в том числе Императорского московского общества сельского хозяйства, Института ученых агрономов и др. (см. об этом: [7, с. 134] и др.). Следует отметить, что именно в XIX в. словесная единица агрономия стала одной из главных сельскохозяйственных терминологических номинаций, обозначающих науку о сельском хозяйстве. Ср.: «По русской терминологiи агрономiя есть синонимъ сельскохозяйственной науки» [1, с. 4] (см. также: [8, т. 1, с. 7]).
Указанные выше экстралингвистические факторы, связанные с серьезными преобразованиями в аграрной сфере России, интенсивное развитие сельскохозяйственной науки, а также значительные смысловые изменения «в кру- гу уже известных слов» [14, с. 325], происходившие в русском литературном языке XIX в., во многом способствовали интенсивному семантическому развитию специальных сельскохозяйственных номинаций, которое характеризовалось, с одной стороны, процессами сужения семантической структуры отдельных слов аграрной сферы, с другой – возникновением новых ЛСВ в семантике некоторых лексем.
Так, сужение семантической структуры было характерно в рассматриваемое время для лексической единицы вымолот , которая утратила значение «то, что получено за молотьбу в качестве платы» и сохранила только первоначальный смысл – «что вышло изъ молотьбы» [13, вып. 4, с. 242; 2, т. 1, с. 301]. В семантической структуре специальной лексемы жито в исследуемый период утрачивается значение «имущество, богатство» (ср.: «<Небо> карает злых, мзду правым обЬщаетъ, и множить жита ихъ и чада, и лЬта») [13, вып. 7, с. 143]. Названное слово сохранило лишь семантический компонент «всякiй зерновой, немолотый хлЬбъ», а также некоторые значения, распространенные в отдельных народных говорах: « юж. рожь», « твр. яровая рожь, оводъ», « вост. яровой хл'Ьбъ, яровое зерно, овесъ, ячмень, пшеница, греча» и др. [2, т. 1, с. 544]. В некоторых случаях в семантической структуре специальных слов сельскохозяйственной тематики происходила утрата переносных значений. Например, терминологическая единица жать в XIX в. утратила переносное значение «жать дни, лета (о приближении смерти)» [13, вып. 7, с. 98] и сохранила только прямое значение «срЬзывать серпомъ хлЬбъ или другие растенья съ корня» [2, т. 1, с. 528].
В семантической структуре ряда лексем сельскохозяйственной тематики в XIX в. происходили иные процессы, связанные с развитием новых ЛСВ. Например, словесная единица запашка, ранее обозначавшая только «распахивание, вспахивание земли» [12, вып. 5, с. 261], получила в исследуемое время новые лексические значения – «начало пашни, паханья», «закрышка посЬва, сЬмянъ пахань-емъ», «количество всего вспахиваемаго» [2, т. 1, с. 613]. Лексема бороздник, сохранив в рассматриваемый период смысловое наполнение «желЬзное, на подобiе небольшой косы здЬ-ланное орудiе, которымъ въ огородахъ обрЬ-зываютъ безполезную траву по бороздамъ вырастающую» [11, ч. 1, с. 313], приобрела в рассматриваемые периоды новые ЛСВ: «брусъ съ зубьями и обжами, для проведенiя бороздъ, подъпосевъ овощей и табаку», «мотыка для по-лотья сорной травы», «волъ, который при паш-кЬ земли попадаетъ въ борозду, имъ же сдЬ-ланную, и считается лучшимъ» [2, т. 1, с. 116]. Слово допахать в русском языке XIX в. получило новое смысловое наполнение – «пахать до чего, до мЬста или случая <...> пахать до какихъ последствiй» при сохранившемся более раннем значении «запахать все поле, оканчивать пашню» [Там же, с. 469].
Следует отметить, что процесс расширения семантической структуры был характерен в XIX в. не только для слов сельскохозяйственной тематики, но и для лексических единиц общенародного языка, не имеющих отношения к сельскому хозяйству (ср.: подошва (плуга), утомление почвы, спелость пашни, пасынок и др.) (подробнее см.: [1]). Указанный процесс был связан в рассматриваемое время с развитием у лексем общенародного языка терминологических значений [4]. В научной литературе отмечается, что лексикосемантический способ образования специальных номинаций, или процесс терминологизации, – традиционный способ в формировании языка русской науки, получивший широкое распространение в периоды интенсивного развития терминологии различных научных сфер (XVIII–XIX вв.) (см.: [9, с. 6–7 и др.]). Нередко образование новых терминологических значений, связанных с сельским хозяйством, приводило к изменению морфологической парадигмы общенародных лексем и появлению у них суффиксов уменьшительности. Следует отметить, что такие слова в рассматриваемое время были преимущественно обозначениями морфологических признаков различных растений, т.е. особенностей их строения (ср.: глазки, клубочки, головка, шейка, бородки, гривки, блюдца, ушки, язычок, рожки, мешочки, чашечки и др.) [1, с. 1177]. Примечательно, что лексикосемантический способ в русском языке XIX в. нередко использовался и при образовании устойчивых терминологических словосочетаний (ср., напр.: легкая почва , тяжелая почва , лапчатая борона , кислый луг [Там же, с. 1319, 630, 464] и др.).
Исходя из вышеизложенного, можно сделать вывод о том, что изменения в плане содержания словесных знаков, обозначающих реалии сельскохозяйственной сферы, относятся к числу весьма значимых направлений в развитии аграрной терминологии русского языка. В периоды становления агрономии как науки (XVIII–XIX вв.) преобразования в семантической структуре сельскохозяйственных слов были связаны с такими процессами, как развитие семантических неологизмов у ряда исследуемых лексем, сужение семантической структуры сельскохозяйственных слов, возникновение в семантике лексических единиц общенародного языка сельскохозяйственных значений, ранее им не свойственных и т.д. Следует отметить, что в XVIII–XIX вв. процессы семантического развития русской сельскохозяйственной терминологии были тесно связаны с различными экстралингвистически-ми факторами, что, несомненно, объясняется тесной связью сельскохозяйственной лексики с историей русского народа, русского языка и российского сельского хозяйства и обусловливает сложность и многогранность сельскохозяйственной терминологической системы в русском языке новейшего периода.
Одним из главных доказательств того значения, которое имели периоды становления и развития агрономии как науки (XVIII–XIX вв.) для формирования русской аграрной терминологии, является широкая представленность в современном лексическом составе исследуемой сферы слов, сельскохозяйственные значения которых появились в указанные периоды. Ср.: жнивьё – «нижняя часть стеблей зерновых культур, оставшаяся на корню после уборки урожая»; залежь – «пашня, необрабатываемая длительный период»; пасынки – «боковые побеги, вырастающие в надземной части главного стебля (у томата, табака, махорки, семенников капусты, моркови» [10, с. 147, 524, 151, 381] и др.
Таким образом, формирование русской терминологии агрономии, в котором немаловажную роль в XVIII–XIX вв. играли процессы семантического развития, предопределило особенности современного состояния терминологической системы аграрной сферы, представляющей собой разветвленную, четко организованную, обширную систему, включающую как однозначные (моносемичные), так и многозначные (полисемичные) термины с существенным преобладанием однозначных специальных лексических номинаций [3–5].
Список литературы Изменения в семантической структуре русских слов сельскохозяйственной тематики в периоды становления агрономии как науки (XVIII-XIX вв.)
- Богданов С.М. Иллюстрированный сельскохозяйственный словарь: энциклопедия сельского хозяйства. Киев, 1895.
- Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. М.: Рус. яз., 1989-1991. Т. 1-4 (репринтное изд. 1880-1882 гг.).
- Данькова Т.Н. Изменения в содержании русских аграрных терминов на рубеже XX-XXI вв.//Изв. Воронеж. гос. пед. ун-та. Сер.: Гуманитарные науки. 2015. Т. 267. № 2. С. 174-176.
- Данькова Т.Н. Русская терминология растениеводства: история становления и современное состояние. Воронеж: Изд-во Воронеж. гос. ун-та. 2010.
- Загоровская О.В. Русский язык на рубеже XX-XXI веков: исследования по социолингвистике и лингвокультурологии: моногр. Воронеж: Издательско-полиграфический центр «Научная книга», 2013.
- История лексики русского литературного языка конца XVII -начала XIX века/под ред. Ф.П. Филина. М.: Наука, 1981.
- Плаксин В.Н. История общественной агрономии в Черноземном Центре России. Воронеж: Центрально-Черноземное кн. изд-во, 2001.
- Полная энциклопедия русского сельского хозяйства и соприкасающихся с ним наук: в 12 т. СПб.: Изд-во А. Ф. Девриена, 1900-1912. Т. 1-12.
- Прохорова В.Н. Русская терминология (лексико-семантическое образование). М., 1996.
- Сельскохозяйственный энциклопедический словарь/под ред. В.К. Месяц. М.: Сов. энцикл., 1989.
- Словарь Академии Российской, производным порядком расположенный. СПб., 1789-1794. Ч. 1-6.
- Словарь русского языка XI-XVII вв./Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова РАН. М.: Наука, 1975-2008. Вып. 1-28.
- Словарь русского языка XVIII века/Ин-т лингвистических исследований РАН. Л.: Наука, 1984-2007. Вып. 1-17.
- Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30-90-е годы XIX века. М.; Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1965.
- Тезаурус АСНТИсельхоз/под общ. ред. З.В. Лебедевой. М., 1990.