Изучение мировой литературы в Пермском государственном университете: история и перспективы
Автор: Проскурнин Б.М.
Журнал: Мировая литература в контексте культуры @worldlit
Статья в выпуске: 5, 2010 года.
Бесплатный доступ
Короткий адрес: https://sciup.org/147228087
IDR: 147228087
Текст статьи Изучение мировой литературы в Пермском государственном университете: история и перспективы
VII международная научно-практическая конференция «Иностранные языки и литературы», которая состоялась 23 апреля 2010 г. в Пермском государственном университете на факультете современных иностранных языков и литератур, была посвящена 115-летию со дня рождения Владимира Васильевича Вейдле. Желание посвятить конференцию выдающемуся литературному критику, искусствоведу, философу, культурологу обусловлено тем фактом, что В.В.Вейдле работал, пусть и недолго, в Пермском университете. На рубеже XX-XXI вв. актуально звучат и его аналитические рассуждения о кризисе культуры.
Проблемы литературоведения обсуждались на нескольких секциях. Материалы докладов на тему «Мировая литература в контексте культуры» публикуются в настоящем сборнике, посвящённом 45-летию кафедры мировой литературы и культуры Пермского государственного университета.
Б.М. Проскурнин (Пермь)
ИЗУЧЕНИЕ МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В ПЕРМСКОМ ГОСУДАРСТВЕННОМ УНИВЕРСИТЕТЕ: ИСТОРИЯ И ПЕРСПЕКТИВЫ
Литературы народов мира впечатляют своим многообразием и национальной спецификой, в основе которых лежат особенности национального менталитета, образно-языкового освоения мира, культурно-исторической динамики нации и государства в целом. Трудно назвать литературу, которая не обладала бы ярко выраженными национальными чертами: в ее самобытности, уникальности и даже незаменимости заключается, пожалуй, основная эстетическая сущность всякой национальной литературы. И именно национальная «непохожесть» одной литературы на другую составляют основу самого понятия «мировая литература», введенного в широкий обиход еще великим Гёте, поскольку мировая литература как единство существует главным образом по принципу «дополнения» одной национальной литературы другой. Трудно не согласиться с академиком Б.Г.Реизовым, утверждавшим: «Национальные литературы живут общей жизнью только потому, что они не похожи одна на другую» (Цит. по: Хализев 1999: 366).
Весьма привлекателен термин «симфоническое единство», которое употребляет В.Е.Хализев, определяя специфику мирового литературного процесса как «немеханического целого» (Хализев 1999: 366, 367), когда части его уникальны и индивидуальны, но при этом обладают некой общностью развития.
Настоящее университетское филологическое образование с давних времен не мыслится без
изучения литературы, в том числе и литературы мировой (или всеобщей, как говорил еще в XIX в. академик А.Н.Веселовский). Более того, действующий стандарт вузовской специальности «Филология» и новый стандарт третьего поколения направления «Филология» исходят из понимания едва ли не лидирующего места литературоведческого знания в структуре вузовского филологического образования. Оба стандарта предполагают обязательным изучение истории мировой литературы, начиная с эпохи античности и заканчивая произведениями писателей XXI в. В итоге изучения историко-литературного курса выпускник-филолог должен обладать обширными знаниями в области динамики мировой литературы, а понятие «мировой литературный процесс» для него должно наполниться системным и целостным содержанием, выстроенным вовсе не из случайных и разрозненных имен и явлений. Кроме того, в результате изучения курса литературы, как полагают разработчики стандартов, у выпускника вуза помимо историко-литературной системы должны сформироваться представления об основных эстетических и теоретико-литературных категориях, он сможет понимать специфику не только мирового литературного процесса на различных его исторических этапах и осмыслять его как взаимодействие литератур народов мира. Он сможет увидеть историю литературы в контексте истории культуры и общественной мысли. Поскольку содержательно, проблемно и методически изучение и преподавание литературы связано с обращением к всеобщей истории, истории философии, мировой художественной культуры, к эстетическим, этическим и политическим учениям человечества. Самое главное заключается в том, что в конце литературоведческого образования студент обретет систему современных методов и приемов анализа как эстетической целостности не только литературного, но художественного произведения в целом, выработает комплекс профессиональных компетенций (в соответствии с требованиями стандарта третьего поколения), которые позволят выпускнику-филологу плодотворно решать самые разнообразные задачи в области гуманитарной деятельности.
Одновременно нельзя не отметить весьма важную тенденцию: появление в последнее время ряда университетских гуманитарных специальностей, в образовательные программы которых включено изучение мировой литературы в ее исторической системности. Среди них в первую очередь нужно назвать такие специальности, как «История», «Политология», «Психология», «Регионоведение», «Туризм».
Вот почему всякая университетская кафедра зарубежной литературы в России и в научноисследовательской деятельности, и при организации процесса обучения студентов неизбежно обращается к диалектике своеобразия, неповторимости той или национальной литературы и присущего ей элемента «всеобщности». Примечательно, что в последние годы многие кафедры зарубежной литературы вузов России стали именовать себя кафедрами мировой (всемирной) литературы, что более полно отвечает собственно существу дела. Не стала исключением и кафедра зарубежной литературы Пермского университета, которая с 1999 г. именуется кафедрой мировой литературы и культуры, что совершенно соответствует научным и преподавательским перспективам и традициям коллектива, ведущего отсчет своего существования с шестидесятых годов XX в., хотя преподавание и изучение зарубежных литератур в Пермском классическом университете началось сразу же с момента открытия в нем историко-филологического факультета в 1916 г.
И все же современная история кафедры, а значит и осмысление мирового литературного процесса в системе университетского учебного процесса и как объекта и предмета научного исследования, начались с того момента, когда в сентябре 1959 г. в должности доцента на кафедре литературы Пермского университета начал работу А.А.Бельский, выпускник Днепропетровского университета и аспирантуры при кафедре зарубежной литературы МГУ. Именно он стал и первым заведующим открывшейся по его инициативе кафедры зарубежной литературы (между прочим, до сей поры не во всех классических университетах есть отдельная кафедра мировой литературы!). Он стал и первым деканом филологического факультета, выделившегося в 1960 г. из историко-филологического факультета. В 1969 г. А.А.Бельский защитил докторскую диссертацию «Пути развития реализма в английском романе первой трети ХIХ века», а в 1971 г. был утвержден в звании профессора.
В 1960–1970-х гг. А.А.Бельский был одним из крупнейших в нашей стране ученых-англистов. Его исследования по истории английского романа выявили динамику этого жанра и многообразие его форм на протяжении первой трети XIX в., открыли для отечественной науки новые имена – Дж.Остен, Т.Л.Пикока, М.Эджуорт, С.Ферриер, Д.Голта, существенно дополнили и уточнили представления о творчестве В.Скотта, Ч.Диккенса, У.М.Теккерея. До сих пор остаются актуальными размышления А.А.Бельского об историческом романе и художественном историзме: здесь пермский профессор сказал свое веское слово, и ни одно сколько-нибудь серьезное исследование европейского и американского исторического романа в нашей стране не обходится без обращения к его авторитетному мнению. Два его учебных пособия, а по сути – монографии «Английский роман 1800–1810-х годов» (1968) и «Английский роман 1820-х годов» (1975) все еще не утратили своей научной значимости. Так, непререкаемо авторитетно звучат следующие размышления А.А.Бельского об историческом романе (эта мысль исследователя наиболее часто цитируется в работах тех, кто занимается историческими жанрами в мировой литературе): «Наличие подобного [исторического. – Б.П .] конфликта есть основной, главенствующий признак жанра [исторического романа. – Б.П .]. Ведь для художественного отображения истории необходимы узловые и переломные моменты прошлого, события, в ходе которых решаются судьбы нации или же определенных классов, конфликты, имеющие значение в жизни страны, народа» (Бельский 1968: 137).
Не менее актуальны размышления А.А.Бельского о нравоописательном романе (и не только английском), об его эволюции в сторону социально-психологического жанра в книге об английском романе 1820-х гг. Столь же востребована его идея о слиянии в английском социальном реализме трех разных жанровых форм и возникновении в результате этого новой модификации, которая становится главенствующей в литературном процессе Англии 1830–1840-х гг., – социального романа. Примечательны следующие размышления А.А.Бельского в этой его последней книге, которые стали едва ли не завещанием последователям (не будем обращать внимание на несколько несовременный термин: сейчас отечественные историки литературы предпочитают термину «критический реализм» термин «социальный реализм»): «Многое … убеждает в том, что роман первой трети XIX века стоял в Англии у истоков критического реализма. В сущности, от романа этого типа немало линий ведет и к французскому роману, включая произведения Бальзака, Стендаля, Гюго (разумеется нельзя не учитывать, что пути развития французского романа в целом были и сложнее, и многообразнее)» (Бельский 1975: 195).
Примечательность этих размышлений очевидна в том, что они по сути отражают ту идею, которая легла в основу дальнейшего развития исследовательских усилий кафедры и определят их до сих пор – внимание к закономерностям литературного процесса в ведущих европейских странах и США на том или ином этапе их развития. Профессор А.А.Бельский заложил основные исследовательские направления кафедры не только с точки зрения изучения сквозных закономерностей литературного процесса в Англии ХIХ в. (история романного жанра, непрерывающееся развитие реализма, система и взаимодействие жанров), но определил перспективу последующих исследований кафедры в более широком смысле, нацелив коллег и учеников на анализ закономерностей художественного развития мировой литературы в целом.
Совершенно определенно можно сказать, что кафедра с самого начала своей истории осмысляла то, что теоретики литературы называют единым фондом преемственности в мировой литературе, общностью ее стадиального развития, конвергенциями, влияниями и заимствованиями, международными литературными связями, эстетическим функционированием инонационального в национальном. Ядро кафедрального преподавательского и исследовательского коллектива в 1960–1980-е гг. составляли в основном ученики А.А.Бельского, поэтому замыслы учителя и основателя кафедры были подхвачены и развиты. Так родилась центральная научная проблема, объединяющая сотрудников кафедры, аспирантов и соискателей на протяжении уже более четверти века: исследование закономерностей мирового литературного процесса в его основных проявлениях – эстетических системах, жанрах, поэтике.
И здесь невозможно не сказать о той большой роли в становлении научного «лица» кафедры, которую сыграли исследования и творческий пафос в 1960–1980-е гг. одного из лидеров коллектива – профессора Н.С.Лейтес, выпускницы аспирантуры МГУ, ученого с блестящими филологическими традициями знаменитого довоенного ИФЛИ. Н.С.Лейтес была известнейшим в стране германистом. Ее работы по немецкой литературе XVII–XX вв. приобрели не только общероссийскую, но и мировую известность. В 1975 г. она защитила докторскую диссертацию по проблемам развития немецкой литературы в один из самых трудных и драматических моментов ее истории – межвоенный период. Написанная на основе диссертации монография «Немецкий роман 1918–1945 годов» была новаторской по многим параметрам: и по материалу, в нем осмысленному, и по исследовательскому подходу к жанровой динамике – весьма своеобразной и непростой – романа, и по углубленности не столько в концептуальные, проблемно-тематические аспекты, сколько в специфику художественно-поэтического преломления тематики и проблематики. Так, одним из открытий Н.С.Лейтес стала разработка ею концепции «романа непрямого изображения» как особой жанровой модификации, позволявшей немецким писателям периода по-новому использовать крепкие национальные традиции аллегорического и иносказательного романного повествования о необычайно жгучих проблемах времени. Историко-литературная по сути работа приобрела значительный теоретический пафос.
Надо сказать, что в этом смысле А.А.Бельский и Н.С.Лейтес заложили еще одну весьма крепкую традицию пермской школы «зарубежников»: нераздельность историколитературных и теоретико-литературных аспектов при изучении того или иного литературно-эстетического явления, будь то творчество конкретного писателя, какой-либо жанр, поэтический принцип, тот или иной образ и т.д.
Безусловно, одним из самых значимых трудов профессора Н.С.Лейтес, в определенном смысле демонстрирующим этот синтез историко- и теоретико-литературных подходов к литературе, а также неослабевающее внимание кафедры к закономерностям развития мировой литературы на разных этапах ее динамики стало учебное пособие по спецкурсу «Роман как художественная система» (1985). Это было одно из первых историкопоэтических и теоретико-поэтологических исследований романа как эстетической системы в России. Оно тоже, как и книги А.А.Бельского, переросло рамки учебного пособия; по глубине постановки проблемы становления и динамики романной художественной системы в мировой литературе и по основательности ее решения это была книга, весьма близкая к жанру научной монографии. Концептуальными были (и остаются по-прежнему) размышления Н.С.Лейтес о том, «роман развивается и как субъективное бытие авторской мысли, и как объективированное бытие характеров, судеб, событий. Взятый в целом, роман может быть понят как развернутое высказывание автора в диалоге с читателем и со всей предшествующей культурой» (Лейтес 1985: 18). Ее понимание объективного и субъективного содержания романа до сих пор остается классическим и востребованным уже не одним поколением студентов и исследователей: «Объективное содержание романа включает в себя эпический (событие) и собственно романный (динамику отношения «человек – мир») предмет художественного познания, эпическое (широкое, текучее) и собственно романное (на оси противоречия «человек – мир») его развертывание в пространстве и во времени, через систему образов и обстоятельств, в фабульном и сюжетном движении повествования» (Лейтес 1985: 1). Эта работа пермского теоретика литературы принципиально была построена на многонациональном романном материале: Н.С.Лейтес исходила из понятия международной литературной общности под названием «развитие мирового романа». Вот почему ее теоретические выкладки подкрепляются обращением к русскому, немецкому, американскому, английскому, латиноамериканскому роману.
Размышляя о роли и значении книг профессоров А.А.Бельского и Н.С.Лейтес в судьбе кафедры, нельзя не сказать, что они заложили еще одну существенно отличающую пермскую школу традицию: смелое включение в учебный жанр основательных элементов научного исследования. Этот своеобразный синтез уже на сугубо обучающем этапе приобщает студента к самой глубокой литературоведческой научной мысли. Едва ли не все учебные пособия, изданные преподавателями кафедры, наделены этой отличительной чертой.
Принципиальным для пермской школы «зарубежников» является то обстоятельство, что в центре их исследовательского внимания всегда был по преимуществу роман, чаще всего европейский, поскольку ученые кафедры исходили и исходят из представления о том, что именно европейский литературный регион, начиная со средневековья и Возрождения, доминировал в динамике мировой литературы, так как Западная Европа «на протяжении последних пяти-шести столетий обнаружила беспрецедентный в истории человечества динамизм культурно-художественной жизни», в то время как эволюция «других регионов сопряжена со значительно большей стабильностью» (Хализев 1999: 366–367). Кроме того, исследователи кафедры соглашаются с утверждением М.М.Бахтина, что именно жанры являются основными героями литературного процесса, а роман, вне всяких сомнений, главный из них.
Вот почему научные интересы профессоров Н.С.Бочкаревой, Б.М.Проскурнина, Р.Ф.Яшенькиной, доцентов А.Ф.Любимовой, Г.С.Руцкой, А.В.Пустовалова, старших преподавателей И.В.Сусловой, И.А.Табункиной, Е.В.Шварёвой и большинства аспирантов и соискателей кафедры всегда лежали в сфере поэтической динамики романа в той или иной его жанровой модификации: политического романа – у Б.М.Проскурнина, романа-антиутопии – у А.Ф.Любимовой, «романа культуры» – у Н.С.Бочкаревой, «романа о романе» – у И.В.Сусловой, «музыкального романа» – у А.В.Медведева, исторического романа – у С.А.Стринюк и Т.Г.Вилисовой, к примеру. Причем исследуя порою конкретное произведение, авторы статей, монографий, учебных пособий (общее число публикаций ученых кафедры, немногочисленной по своему составу, уже приближается к 1000) прежде всего размышляют о национальном своеобразии романа в контексте динамики мировой литературы (идет ли речь о влиянии, перцепции, заимствовании, цитации, типологическом схождении, аллюзии, жанровой игре и т.д.).
В данном случае имеется в виду не просто компаративистика как таковая: нередко ученые кафедры и не ставят перед собою чисто компаративистские цели (в этой области чаще всего «работают» А.Ф.Любимова, Р.Ф.Яшенькина, Н.С.Бочкарёва, И.А.Табункина). Речь идет о творческом и созидательном контакте разнонациональных литератур, о мировом литературном контексте, о диалектике общего и особенного, о необходимом для благотворного развития всякой национальной литературы «балансе» своего и «чужого», когда «чужое» стимулирует и подталкивает развитие «своего».
В последние годы XX в. на кафедре наметилась тенденция к полижанровому осмыслению динамики мировой литературы: все чаще стали появляться работы, посвященные анализу развития таких жанров, как рассказ и повесть (немецких – в работах Р.Ф.Яшенькиной. Г.С.Руцкой, Т.Г.Вилисовой; английских – в работах А.Ф.Любимовой; французских – в учебных пособиях Р.Ф.Яшенькиной и Б.М.Проскурнина). Благодаря исследовательским усилиям работавшей на кафедре в 1970–1990-е гг. доцента Е.П.Ханжиной на кафедре не забываются и особенности динамики мировой поэзии, о чем свидетельствуют разделы в учебных пособиях Р.Ф.Яшенькиной и Б.М.Проскурнина, монография Е.П.Ханжиной «Романтическая поэзия США» (1997).
К 1995 г. на кафедре складывается еще одно направление научной и учебноисследовательской деятельности: рассмотрение литературы в системе искусств и глубоком культурологическом контексте. Это было связано с организацией обучения студентов-филологов в рамках специализации «Культурология и мировая художественная культура». На протяжении полутора десятков лет ученые кафедры, в первую очередь профессора Н.С.Бочкарёва и С.М.Филиппов, старшие преподаватели И.А.Табункина и Е.В.Шварёва, многочисленные студенты-дипломники и курсовики обращаются к изучению взаимодействия литературы с изобразительным искусством, скульптурой и архитектурой, музыкой, кино и театром. Такого рода исследования есть не что иное, как обращение к вопросам закономерностей и своеобразия целостного художественного освоения человеком мира при помощи искусства, которое мыслится как возможность, по М.Прусту, проникнуть через внешние покровы повседневности к «глубинам истинного бытия» (Цит. по: Таганов 2009: 15).
Фундаментальный характер ведущих исследований, предложенных в свое время профессорами А.А.Бельским и Н.С.Лейтес, предопределил последующее сотрудничество кафедры с крупнейшими вузами страны (МГУ, Санкт-Петербургский университет, МПГУ и др.), а также исследовательскими центрами за рубежом: Оксфордом (Англия), Тюбингеном (Германия), Скопье (Македония), Вильнюс (Литва) и др. Итогом сотрудничества с коллегами из Великобритании и США стало создание в 1997 г. единственного в России «Регионального центра по изучению английской истории, культуры и литературы ХIХ века», на базе которого был написан ряд серьезных исследований – статьи, монографии, учебные пособия, несколько кандидатских и две докторских диссертации.
Актуальность и фундаментальность избранного направления в научных исследованиях профессоров Н.С.Бочкаревой, Б.М.Проскурнина, С.М.Филиппова, Р.Ф.Яшенькиной, доцентов А.Ф.Любимовой, А.В.Пустовалова, Г.С.Руцкой, старших преподавателей И.А.Табункиной, И.В.Сусловой, Е.В.Шваревой, соискателей и аспирантов определили доминирование двух аспектов изучения мировой литературы: метод и поэтика и литературно-эстетические традиции и взаимодействия в мировой литературе. По этим направлениям кафедра с 1980 г. регулярно издавала два сборника межвузовских научных трудов, в которых принимали участие ученые вузов России, СНГ и «дальнего» зарубежья. Популярность сборников среди коллег-зарубежников достаточно высока, и у редакционной коллегии никогда не было проблем с его формированием. Сейчас сотрудники кафедры, соискатели и аспиранты – активные авторы статей в выходящем с 2009 г. Вестнике ПГУ «Российская и зарубежная филология». С 2003 г. кафедра ежегодно проводит международную научную конференцию «Мировая литература в контексте культуры», по результатам которой, как правило, публикуется сборник материалов, статей и сообщений.
С самого начала научная деятельность коллектива преподавателей кафедры была нацелена на широкое внедрение ее результатов в учебный процесс. Более 30 монографий и учебных пособий было опубликовано преподавателями кафедры за последние 20 лет. Учебное пособие Б.М.Проскурнина и Р.Ф.Яшенькиной «История зарубежной литературы ХIХ века: западноевропейская реалистическая проза» (М.: Флинта-Наука, 1998) было рекомендовано УМО по педагогическому образованию при Министерстве образования для студентов России и выдержало уже четыре издания.
Теперь по нему занимаются студенты-филологи и аспиранты, по нему работают учителя школ, лицеев не только России, но и ряда стран СНГ. То же самое можно сказать о монографиях и учебных пособиях профессоров Н.С.Лейтес, Н.С.Бочкаревой, доцентов А.Ф.Любимовой, Е.П.Ханжиной и Г.С.Руцкой.
То обстоятельство, что в Пермском университете уже сорок пять лет существует специальная кафедра, занимающаяся изучением мирового литературного процесса, делает весь процесс подготовки филологов, будь то специалисты в области русской или зарубежной филологии, более профессиональным и в какой-то степени даже уникальным, поскольку в редком классическом университете страны существует столь основательная школа изучения зарубежной литературы со своими мощными исследовательскими и преподавательскими традициями, с такой развернутой системой специализации по мировой литературе, с несколькими десятками ежегодно защищаемых дипломных и курсовых работ, а значит – значительными исследовательскими и кадровыми перспективами. За время деятельности кафедры более 50 ее выпускников стали кандидатами и докторами наук, работающими не только в Перми (неслучайно все главные зарубежники других пермских вузов – выпускники кафедры ПГУ), в Москве и Санкт-Петербурге, но и в других городах России, Украины, Беларуси, США, Германии, Франции, Израиля.
Список литературы Изучение мировой литературы в Пермском государственном университете: история и перспективы
- Бельский А.А. Английский роман 1800-1810- х годов: Учебное пособие по спецкурсу. Пермь: Пермский университет, 1968.
- Бельский А.А. Английский роман 1820-х годов: Учебное пособие по спецкурсу. Пермь: Пермский университет, 1975.
- Лейтес Н.С. Немецкий роман 1918-1945 годов: Монография. Пермь: Пермский университет, 1975.
- Лейтес Н.С. Роман как художественная система: Учебное пособие по спецкурсу. Пермь: Пермский университет, 1985.
- Таганов А.Н. Проблема взаимодействия искусств в творчестве Марселя Пруста // Взаимодействие литературы с другими видами искусства: сб. ст. и мат. М.: Московский педагог. гос. ун-т, 2009.
- Хализев В.Е.Теория литературы. М.: Высш. шк., 1999.