Язык и социокультурный аспект

Автор: Е.В. Платонова

Журнал: Симбирский научный Вестник @snv-ulsu

Рубрика: Психология и педагогика

Статья в выпуске: 2 (44), 2021 года.

Бесплатный доступ

Преподавание английского языка — относительно молодая сфера педагогики. В более ранние годы педагогические модели преподавания заимствовались из обучения иностранным языкам и в большинстве своем были основаны на взглядах на язык, взятых из структурной лингвистики. По мере перехода к коммуникативным подходам и методикам обучения языку через его содержание меняются и взгляды на языковую педагогику. Социокультурный подход не замещает их и не запрещает определенные тексты или действия для изучения и преподавания языка. Настоящая работа представляется введением в изучение социокультурного аспекта в преподавании английского языка как особого взгляда на язык и сопутствующего подхода к аудиториям как к пространству, способствующему изучению языка и грамотности, что имеет значение для структурирования учебной среды и занятий, а также для ролей, выполняемых в ней участниками образовательного процесса.

Еще

Английский язык, коммуникативный подход, структурная лингвистика, социокультурный подход, социокультурные теории

Короткий адрес: https://sciup.org/14123768

IDR: 14123768

Текст научной статьи Язык и социокультурный аспект

Социокультурный подход, как следует из самого термина, рассматривает использование языка в его социальном и культурном контексте. Язык как коммуникативный инструмент всегда употребляется людьми и между людьми для придания смысла и значения акту коммуникации. Язык (в нашем случае английский) — это не одна монолитная сущность, а множество жанров, способов выражения, диалектов, применяемых в определенных пространствах для достижения поставленных целей. И хотя понятно, что разные люди используют разные формы английского языка — скажем, афроамериканский разговорный английский (в случае афроамериканцев) или синглиш (в случае сингапурцев), — даже это различие слишком единообразно. Свободное владение языком на уровне носителя языка требует, чтобы люди имели возможность переключаться между различными формами в разных контекстах для достижения разных целей, плавно и без усилий [2].

Например, представьте, что недавно случилось какое-либо происшествие криминального характера в соседнем районе. Вы обсудите это со своим лучшим другом. Вскоре после этого звонит ваша бабушка или кто-то из родственников. Они обеспокоены, узнав о происшествии из новостей, и хотят поговорить об этом с вами.

Сравнив эти разговоры об одном и том же событии, вы поймете, что хотя общая тема остается той же, не только содержание разговора может отличаться, но будут другими используемые фактические слова и структуры, интонация, паузы и другие аспекты употребления языка.

Различия могут быть связаны с принадлежностью собеседников к разным поколениям, формальностью/неформальностью диалога и т. д. Корень этих различий кроется в наших отношениях с теми, с кем мы общаемся, в том, о чем мы говорим (сравните, например, разговор о разрыве ваших последних отношений и о ваших профессиональных достижениях), контексте общения, целях настоящей коммуникации.

Социокультурный взгляд на язык основан на том, что использование языка связано с созданием определенных значений, а значения, конструируемые в общении, основаны не только на языке. Параллельно с языком передают смысл жесты и мимика, имеющие большое значение. Например, кто-то произносит фразу: «Мне особенно понравилась лекция по истории», за которой следует подмигивание, что полностью меняет смысл сказанного. Не менее важны и другие вещи, которые сообщают нам о том, кем люди являются (роли, которые они играют) и насколько желают быть замеченными, например, их одежда, язык тела или используемые предметы. Эти вещи работают вкупе с языком, поскольку люди в режиме реального времени в ситуативных коммуникациях оценивают, кем являются их собеседники, каковы их намерения и что они пытаются сказать. Свободное владение языком означает больше, чем знание словарного запаса и структуры языка; это знание того, какие разновидности языка использовать в локальных контекстах в данный конкретный момент — где, когда и с какой целью.

Представим, что вы являетесь студентами и вам необходимо сделать презентацию о чем-либо. И хотя общая тема может оставаться одной и той же, используемые язык и структура могут значительно отличаться от тех, что были в предыдущих обсуждениях. То же самое может быть связано с тем, как вы одеты, где вы находитесь, в какой позе (возможно, стоите в аудитории, а не свернулись калачиком на диване с чашкой чая), какие инструменты используете (презентация в PowerPoint, статистические диаграммы или схемы). Кроме того, то, что считается знанием, и то, как вы заявляете о знании, отличается, поэтому мнения, слухи и сплетни не годятся — вы должны давать информацию из академических источников и представлять их в беспристрастном и обезличенном виде. Это очень важный момент.

Существуют формы языка и способы общения, специфичные для студенческой культуры и редко используемые вне университета (вуза) или в профессиональном контексте. Чтобы добиться успеха в освоении иностранного языка, необходимо изучить преподаваемые в школе основные формы языка и грамотности и уметь использовать их в ходе различных мероприятий, проводимых в учебном заведении.

Есть два ключевых аспекта понимания того, как социокультурные теории могут помочь нам структурировать классы таким образом, чтобы адекватно поддерживать изучающих английский язык: социокультурные теории опираются на работы Льва Выготского [1], который утверждает, что обучение происходит через социальные взаимодействия, когда учащиеся раскрывают смысл через обсуждение новых концепций (и языка). В его работе, сфокусированной на обучении детей, отмечается, что обучение происходит в «зоне ближайшего развития» (ЗБР), где дети, поддерживая постоянное взаимодействие с более способными сверстниками и взрослыми, могут перейти к следующему этапу обучения (за пределами своего текущего этапа). Таким образом, обучение можно рассматривать как систему ученичества [5]. Навыки, знания и язык, необходимые для успешной учебы в школе, распределяются по всему классу, ими владеют учителя, персонал, ученики, они содержатся в текстах и других ресурсах. Учащиеся приходят к пониманию школьных практик, концепций и языков с помощью выстроенных социальных переговоров и взаимодействий, которые опосредуются текстами и материалами и через самих педагогов [6].

Понимание и знание сначала являются внешними, поскольку они обсуждаются с иными участниками социальной коммуникации, а затем усваиваются, поскольку становятся собственностью обучающегося. Если обучение происходит через социальное взаимодействие, то аудитории должны быть четко организованы для оптимизации возможностей постоянного поддержания коммуникаций [4]. Это означает сведение к минимуму (но не искоренение) времени, которое преподаватель тратит на чтение лекций, и организацию совместной работы учащихся, требующей обязательного использования языка для ее выполнения.

Таким образом, исследование подтверждает, что язык, мышление и культура дополняют друг друга, можно сказать, что они взаимозависимы. Кроме того, подчеркивается роль позитивных культурных представлений, которые ведут к открытости для других языковых культур и необходимости концентрации внимания на образовании как важнейшем аспекте вступления в межкультурные социальные взаимоотношения.

Список литературы Язык и социокультурный аспект

  • Выготский Л. С. Этюды по истории поведения / Л. С. Выготский, А. Р. Лурия. — М. : Педагогика-Пресс, 1993. — 224 c.
  • Hawkins M. R. ‘Researching English language and literacy developmentin schools’, Educational Researcher, 33(3): 2004. P. 14—25.
  • Hawkins M., Nicoletti K. ‘Unpacking the science fair: Sociocultural approaches to teaching English-language learners’, in C. Compton-Lilly (ed.), Breaking the Silence: Recognizing and Valuing the Social and Cultural Knowledges of Children. Newark, DE: International Reading Association. 2008.
  • Hawkins M. R. ‘Becoming a student: Identity work and academic literacies in early schooling’, TESOL Quarterly, 39(1): 2005. P. 59—80.
  • Lave J. and Wenger E. Situated Learning: Legitimate Peripheral Participation. Cambridge: Cambridge University Press. 1991. 138 p.
  • Rogoff B. Apprenticeship in Thinking: Cognitive Development in Social Context. New York: Oxford University Press. 1990. 242 p.
Статья научная