Языковая ситуация в Шри-Ланке

Бесплатный доступ

Понимание языковой ситуации в каждой стране и в каждом обществе помогает получить четкое представление о каждой культуре и обществе. Для понимания языковой ситуации в Шри-Ланке в этой статье основное внимание уделяется истории языков Шри-Ланки, их эволюции, использованию новых языков и разновидностей, а также тому, как языки миграции влияют на первоначально используемые языки в стране. В этой статье в основном используется описательный метод. Шри-Ланка - единственная страна, где сингальский язык является официальным и чаще всего используемым языком. Сингальский язык берет свое начало в Шри-Ланке и развивается на протяжении 2600 лет. Также в качестве первого языка в Шри-Ланке используется тамильский язык. После почти 500 лет европейской колониальной власти английский язык также широко использовался в Шри-Ланке. Около 150 лет английский язык использовался как единственный официальный язык в Шри-Ланке, и теперь сингальский и тамильский языки являются официальными языками, а английский язык используется как связующий язык. 31 % населения в стране знает английский, но только у 1 % населения английский язык является родным. Также здесь имеются возможности изучать классические и современные европейские языки. Более 50 % населения Шри-Ланки является двуязычным или трехъязычным.

Еще

Шри-ланка, сингальский язык, языковая ситуация, тамильский язык, английский язык

Короткий адрес: https://sciup.org/147232008

IDR: 147232008   |   DOI: 10.14529/ling180413

Список литературы Языковая ситуация в Шри-Ланке

  • Balagalle Wimal G. Bhāshā adjajanaja ha Sinhala vjavaharaja [Language study and usage of Sinhalese language]. Colombo, Sri Lanka, published by Godage publisher, 2001.
  • Balagalle Wimal G. Bhāshā adjajanaja lipi [Language studies articles]. Colombo, Sri Lanka, published by Godage publisher, 2004.
  • Balagalle Wimal G. Sinhala Bhāshāve sambavaja ha parināmaja [Start and evolution of Sinhalese language]. Colombo, Sri Lanka, published by Godage publisher, 2006.
  • Census of Population and Housing, published by Department of Census & Statistics, Ministry of Policy Planning and Economic Affairs, Sri Lanka, 2012.
  • Coperahewa, Sandagomi. The language planning situation in Sri Lanka // Current Issues in Language Planning, 2009. 10:1, pp. 69-150. DOI: 10.1080/14664200902894660
  • De Silva C. R. Sri Lanka: A history. New York: published by Advent Books Inc. 1987.
  • De Silva Jayasuriya, S. Portuguese in Sri Lanka: Influence of substratum // Journal of the RoyalAsiatic Society. 1999. (Third Series), vol. 9, no. 2, pp. 251-257.
  • De Silva M.W.S. Some consequences of diglossia. York Papers in Linguistics. 1974. Vol. 4, pp. 71-90.
  • Dharmadasa K.N.O. Language and Sinhalese nationalism: The career of Munidasa Cumaratunga // Modern Ceylon Studies. 1972, vol. 3, no. 2, pp. 125-143.
  • Dharmadasa K.N.O. Language, The growth of Sinhalese nationalism in Sri Lanka // Religion and ethnic assertiveness: published by University of Michigan Press. 1992.
  • Disanayaka J.B. Sinhala Jana Vahara [Sinhala folk usage]. Colombo, Sri Lanka: published by Lake House, 1977.
  • Geiger Wilhelm. A Grammar of the Sinhalese Language, Colombo, Sri Lanka, published by Royal Asiatic Society, Ceylon Branch, 1938.
  • Gunasekara Abraham Mendis. A Comprehensive Grammer of the Sinhalese Language. Ceylon. 1891.
  • Jayaweera S. 1971. Language and colonial educational policy in Ceylon //Modern Ceylon Studies. 1971, vol. 2, no. 2, pp. 152-169.
  • Kailasapathy K. & Sanmugadas A. National languages of Sri Lanka II - Tamil. Colombo, Sri Lanka. Published by Department of Cultural Affairs, 1976.
  • Kearney R.N. Communalism and language in the politics of Ceylon. Durham, NC. Published by Duke University Press, 1967.
  • Manogaran C. Ethnic conflict and reconciliation in Sri Lanka. Honolulu. Published by University of Hawaii Press, 1987.
  • Mendis G.C. (Ed.). The Colebrook-Cameron Papers. Documents on British colonial policy in Ceylon 1796-1833. London: Oxford University Press. 1956. Vol. I.
  • Suseendirarajah S. Religion and language in Jaffna society // Anthropological Linguistics. 1980, vol. 23, no. 8, pp. 345-363.
  • Waskaduwe Siri Sarana T. A study of scholarly monk in 19th century. Bachelor degree theses. University of Sri Jayewardanepure, Sri Lanka. 2011.
  • Waskaduwe Siri Sarana T. A study of 18th century’s Sinhalese language. Master degree theses, University of Kelaniya, Sri Lanka. 2016.
  • http://www.encyclopedia.com/humanities/encyclopedias-almanacs-transcriptsand-maps/code-mixing-and-code-switching
Еще
Статья научная