Языковой пуризм в журналистике XVIII века

Автор: Захряпина Л.В.

Журнал: Форум молодых ученых @forum-nauka

Статья в выпуске: 2 (6), 2017 года.

Бесплатный доступ

В статье рассматриваются причины возникновения языкового пуризма в России XVIII. На страницах периодических изданий русские учёные, философы и писатели могли пропагандировать необходимость сохранения национального языка. Систематизация работ по языковому пуризму в периодической печати, описание изменений, происходивших в этнокультурной жизни России под воздействием зарождающейся журналистики, исследование пуристической деятельности русских мыслителей XVIII века дали возможность выявить особенности русского языкового пуризма в журналистике и понять задачи, которые ставили пуристы перед обществом.

Языковой пуризм, журналистика, национальная самоидентификация, периодическая печать, консолидация, престиж

Короткий адрес: https://sciup.org/140277930

IDR: 140277930

Текст научной статьи Языковой пуризм в журналистике XVIII века

В начале XVIII века Пётр I прорубил « окно в Европу» и в Россию при поддержке власти , началось стремительное проникновение западноевропейской культуры . При Петре I европизация во всех сферах русского общества и затронула не только внешние стороны ( одежда , еда , этикет , праздники и т. д. ) , но и внутренние – духовный мир русского человека . В высших эшелонах общества немецкий и английский языки стали приоритетней русского . Изменялось мировоззрение , отношение к историческому наследию образованной части населения России .

Чужой язык считался более престижным , совершенным , чем родной . Все эти изменения становились угрозой для сохранения национальной самоидентификации . Народ всё больше отдалялся от русской элиты . Терялась культурная и историческая связь между крупными социальными группами , что крайне отрицательно сказывалось на консолидации русского народа .

Такая ситуация вела к культурному расколу в русском обществе и к ослаблению народного единства в государстве . Именно русская журналистика сумела справиться с перечисленными выше проблемами , которая заявила о своём существовании в 1702 году , когда начинается издание первой русской печатной газеты « Ведомости » по личному указанию и при личном участии царя Петра I . С 1710 года она стала печататься гражданским шрифтом вместо церковнославянского .

В этот период разрушался книжно – славянский тип русского языка . Идёт демократизация литературного языка . Иноязычные заимствования , калькирование , вариантность внутри иноязычных заимствований .

Через тридцать лет наиболее передовой части русского общества пришло осознание , что необходимо очистить язык от излишнего проникновения иностранных слов , т. к. для сохранения нации необходимо было сохранить национальный язык , который являлся органическим выразителем народного мировоззрения и миросозерцания . Именно в русской журналистике XVIII века началась пропаганда языкового пуризма.

Языковые пуристы XVIIIвека – люди науки , которые превратили журналы и газеты из пустого пересказа новостей из Европы в место сбора государственных новостей , трибуну пропаганды идей , воззрений , агитации . Идёт координальное изменение изложения в периодической печати , которая стала местом научных исследований , пропагандой национального единства , национальной культуры , местом формирования литературного русского языка , который вобрал в себя и народную лексику, объединив таким образом народ .

В русской журналистике XVIIIвека началась пропаганда языкового пуризма , активными представителями которого были М. Ломоносов , А. Сумароков Н. Новиков и др. Они использовали литературную критику в целях пропаганды величия , могущества и красоты русского языка .

Газета «Ведомости» просуществовала до 1742 года . И именно с ней связаны первые шаги М. Ломоносова , который работал там как автор и переводчик . Здесь опубликованы первые работы учёного , где он рассуждает о красоте русского языка , его самобытности .

В 1748 – 1751 гг. Ломоносов фактически был редактором газеты «Санкт-Петербургские ведомости» . Он писал : « Слово дано для того человеку , чтобы свои понятия сообщать другому» [ Ломоносов , 1755 , с. 23] . «Блаженство рода человеческого коль много от слова зависит , всяк довольно усмотреть может . Собраться рассеянным народом в общежитие , созидать грады , строить храмы и корабли , ополчиться против неприятеля и др. нужных союзных сил требующие дела производить как бы возможно было,если бы они способа не имели сообщать свои мысли друг другу [2, 91] .

В процессе научной деятельности Ломоносову приходилось решать вопросы , связанные с новой терминологией . Перед ним был выбор : либо пользоваться уже имеющимися иностранными терминами , либо создавать свои . Учёный считал предпочтительным путь создания терминов на основе исконных слов русского языка .

По инициативе М. Ломоносова создаётся газета «Московские ведомости» и журнал «Ежемесячные сочинения к пользе и увеселению служащих». На их страницах Ломоносов – журналист рассуждал о русском языке как о великом достоянии . Он был первым , кто стал читать академические лекции на родном языке . Он стремился обогатить литературный язык , сделать его доступным , понятным и в тоже время уникальным .

Об языке он говорил как о великой ценности народа , его вечном достоянии . А. Сумароков был уверен , что русский язык очень богат и многогранен , что в нём всегда можно найти необходимые слова для обозначения тех или иных терминов и понятий . он боролся за чистоту и совершенство русского языка , пытаясь избавить его от «иностранщины» .

Ломоносов как учёный внёс огромный вклад в создание русскоязычных терминологических понятий . Его возмущало злоупотребление иностранными словами в литературе и в повседневной жизни .

«Бесцельное перенимание иностранных слов представляется опасным для грамотного воспитания национальной культуры . Надо чтить красоту, многогранность родного языка и противиться тем , кто вносит в него оные непристойности . Я не могу довольно о том нарадоваться , что российский наш язык бодростию и героическим звоном греческому , латинскому и немецкому не уступает ». [3 , 15] .

В 1755 году в Российской грамматике Ломоносов говорил , что Карл V , римский император , говорил , что ишпанским языком с Богом , французским с друзьями , немецким с неприятелями , итальянским с женским полом говорить прилично . Но если бы он российскому языку был искусен , то , конечно , к тому присовокупил бы , что им со всеми оными говорить пристойно . Ибо нашёл бы в нём великолепие ишпанского, живость французского , крепость немецкого , нежность итальянского . сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка .

По мнению Ломоносова , язык российский не токмо обширностью мест , где он господствует , но купно и собственным своим пространством и довольствием велик перед всеми в Европе . Невероятно сие покажется иностранным и некоторым природным россиянам , которые больше к чужим языкам , нежели к своему трудов прилагали ….

Работы русских литераторов , которые были и первыми журналистами , содержали оценку влияния чужого речевого поведения на формирование русского литературного языка . Они рассуждали о целях и мотивах своей деятельности .

Первые русские языковые пуристы ставили задачи :

  • 1.    Консолидация народа .

  • 2.    Дистанцирование от других народов .

  • 3.    Формирование престижа языка .

Русский языковой пуризм в журналистике опирался на идеи Просвещения , идеал гражданственности , патриотизма , гуманности , нравственности . Пуристами не использовалось прямое обсуждение проблем . Применялась литературная критика как важнейший журналистский жанр .

Только упорство русских языковых пуристов заставило общество обратить внимание на проблему национальной самоидентификации через язык , что спасло и обогатило русский литературный и разговорный язык .

В настоящее время в России наблюдается тенденция роста национального самосознания , которое сопровождается стремлением к самоидентификации русского этноса . Насыщение элементами иностранной культуры через языковую экспансию достигло своего апогея . Сегодня , как и три века назад , для сохранения богатой русской культуры и самобытности дальнейшего развития , мы обращаемся к работам наших выдающихся представителей русской пишущей интеллигенции , которые сумели в непростые для России времена сохранить уникальность русского языка , ставшего нашей гордостью .

Список литературы Языковой пуризм в журналистике XVIII века

  • Есин Б.И. «История русской журналистики (1703-1917)»: Учебно-методический комплекс ( Учебное пособие; Хрестоматия;Темы курсовых работ), - М: Флинта: Наука 2000
  • Ломоносов М.В. О сохранении русского народа / Сост. И отв.ред. О.А. Платонов - М; Институт русской цивилизации,2011
  • Ломоносов М.В. «Письмо И.И. Шувалову от 01.11.1781 г.»//Беседы в обществе любителей российской словесности. Вып.3 - М 1871
  • Отечественная журналистика XVIII - XIX веков: Тексты. - Екатеринбург: Изд-во Урал. Ун-та, 2001
Статья научная