Языковые стажировки в Южной Корее (на примере участия в программе академической мобильности и краткосрочных курсах по корейскому языку)

Автор: Ким Ми Йонг, Мокрушина Надежда Сергеевна, Овчинникова Елена Юрьевна

Журнал: Евразийский гуманитарный журнал @evrazgum-journal

Рубрика: События

Статья в выпуске: 1, 2018 года.

Бесплатный доступ

В статье представлен опыт изучения корейского языка в Пермском государственном национальном исследовательском университете. Студенты изучают корейский язык не только на занятиях, но и на языковых курсах и стажировках в университетах Южной Кореи.

Обучение за рубежом, языковая стажировка, академический обмен, корейский язык, языковые курсы

Короткий адрес: https://sciup.org/147227657

IDR: 147227657

Текст научной статьи Языковые стажировки в Южной Корее (на примере участия в программе академической мобильности и краткосрочных курсах по корейскому языку)

Обучение корейскому языку в Пермском государственном национальном исследовательском университете ведется с 2010 г. Ежегодно отмечается большой интерес студентов всего университета к корейскому языку и корейской культуре. Открываются новые возможности изучения корейского языка при погружении в иноязычную культуру. Одной из таких возможностей является изучение корейского языка непосредственно в Южной Корее. При этом варианты и формы языковых стажировок разнообразны. Ниже мы представим наш опыт участия в двух видах программ.

Поскольку между Пермским государственным национальным исследовательским университетом (111НИУ) и Пусанским университетом иностранных языков (ПУНЯ -¥^s|^ olcH^n) заключен договор о сотрудничестве (Agreement on Student Exchange between Busan University of Foreign Studies, Republic of Korea and Perm State University, Russia. 2015.11.03), студенты, изучающие корейский язык на двухлетнем факультативе в ПЕННУ, могут продолжить свое обучение языку в Южной Корее.

Договор предусматривает возможность студенческих обменов в рамках академической мобильности на условиях оплаты обучения в родном университете (в случае обучения на бюджетной основе в России, обучение в Корее тоже бесплатно). Иные расходы (проживание, питание, оформление визы, билеты и т.п.) оплачиваются учащимся самостоятельно.

Безусловно, в случае такой поездки предстоит оформление большого количества документов: необходимо выполнять всевозможные требования для отбора на участие в программе (собеседования, мотивационные письма и т.п.), заполнять анкеты для вуза и визового центра, получать справки об обучении (успеваемости) и состоятельности, переводить эти документы на английский язык, заказывать транскрипт на английском языке и т.п.

Все это требует времени (сроки оформления и одобрения документов), определенных усилий (личное присутствие при подаче документов или поиск человека, который подаст документы от вашего имени) и денег (поездки в Екатеринбург за медицинской справкой, в Москву для подачи документов на оформление визы и для ее получения, оплата взносов за визу, медицинскую справку и транскрипт).

Важной частью поездки является её согласование со своим факультетом. Вопрос согласования можно решить, написав заявление о переходе на индивидуальный план (для перезачета предметов), или на академический отпуск (в случае отсутствия в течение года).

При этом в первом случае придется также подписать в Корее соглашение об обучении (образца направляющего университета - ПГНИУ) с перечислением выбранных вами предметов и отправить электронную копию не позднее двух недель с начала триместра в России.

После прохождения всех организационных этапов в университетах и визовом центре, студентов по прибытии размещают в одном из двух общежитий (если не было предусмотрено иных вариантов со съемной квартирой, проживанием у знакомых и др.). Общежитие на территории кампуса, куда по традиции поселют российских студентов, представляет собой связанные друг с другом три 10-этажные здания, оборудованные лифтами и специализированными помещениями: на цокольном этаже - столовой, тренажерным залом, комнатой с гладильными досками, стиральными и сушильными машинами (отдельно для мужчин и женщин), магазином продуктов и предметов первой необходимости; на первом этаже - комнатой для занятий, комнатой отдыха (обе с доступом к сети Wi-Fi, как и на всей территории кампуса), офисами ответственных за порядок и иных сотрудников общежития, пропускной системой.

Студентам для проживания предоставляются двухместные комнаты со всеми удобствами и кондиционером. Единственный минус - отсутствие кухонных помещений, которые предусмотрены проектом второго общежития, расположенного вне территории кампуса.

Межкультурный компонент начинает проявляться с проживания в общежитии. В этот университет приезжает много иностранных студентов, которых расселяют либо вместе друг с другом, либо вперемежку со студентами из других стран, либо вместе со студентами-корейцами. Последнее предпочтительнее в плане дополнительной языковой практики, но цели поселить всех иностранцеы с носителями корейского языка у расселяющих, конечно же, не стоит.

Отличительной чертой общежития в Корее является тот факт, что мужчины и женщины проживают в разных крыльях здания (невозможна ситуация, когда комнаты для тех и других находятся в одном блоке, как это бывает в России), доступ в крыло противоположного пола запрещен всем, кроме членов семьи.

Обучение аспектам корейского языка как иностранного ведется полностью на корейском языке, даже на начальных уровнях, этим достигается эффект максимального погружения в языковую среду. Имеется и значительный англоязычный блок, и принцип преподавания тут тот же. Классы по изучению языка в тех или иных аспектах (бизнес-корейский, грамматика корейского языка и т.п.) делятся от двух до пяти уровней сложности. Первичное распределение по уровням ведется в соответствии с результатами входного тестирования или результатами сдачи экзамена ТОРПС. . ., которые позволяют студентам начать посещать классы, на- пример, «от 3 уровня и выше». Окончательное распределение студентов осуществляется самими преподавателями ... после первых двух занятий. Преподаватель имеет право сказать вам, что ваш уровень владения языком недостаточен для посещения его предмета или, напротив, направить вас в класс более высокого уровня.

Регистрация студентов на предметы проводится после появления результатов входного тестирования. Специалист международного отдела университета, ответственный за вашу страну (группу стран), в порядке очереди регистрирует каждого студента. На этом этапе может возникнуть проблема: желающих попасть на выбранный вами предмет может быть настолько много, что мест в классе не останется. В этом случае придется выбрать другой пред-мет/уровень, но при этом не дожно быть накладок в вашем расписании занятий. Если такая ситуация возникает, придется отказаться от одного из предметов и/или заменить его.

Имеется и обязательный для изучения предмет - Tandem class - на котором половина студентов будет из России, а вторая половина будет изучать русский язык в качестве иностранного в ПУЛЯ.

В каждом классе может быть до 30 студентов из самых разных стран. Безусловно, такое количество человек в одном классе делает затруднительным индивидуальные устные опросы, поэтому значительная часть классного времени отведена под выполнение заданий в группе (чаще всего по 4 человека или парами). Возможна ситуация, когда в классе имеется только один человек из той или иной страны. Бывает и так, что в одной группе все 4 человека из разных стран. Единственным общим языком для всех становится корейский, что тоже способствует более глубокому усвоению материала и погружению в языковую среду.

Тем не менее, нельзя сказать, что устного общения на занятиях нет. Каждого студента так или иначе попросят прочитать отрывок текста, ответить на вопрос, вспомнить и объяснить всем пройденное недавно правило, каждому доведется поучаствовать в проектной работе в группах, сделать и рассказать презентацию перед всем классом или рассказать выученный наизусть диалог по ролям и не важно, по грамматике это предмет или вовсе предмет, обучающий написанию письменной части экзамена ТОРПС.

Работа ведется как в рамках общего представления о языке (грамматика, говорение и т.п.), так и в отношении отдельных направлений («Бизнес корейский», «Новостной корейский») Некоторые самые сложные предметы ведутся по неадаптированным учебникам, например, «Понимание корейского языка».

На всех предметах, начиная с 3-4 уровней (или с 1-2, если их всего два), ведется серьезная работа с языком, преподаватели объясняют употребление тех или иных единиц языка в разных условиях, формируют у студентов компетенции работы со сложной лексикой, объясняют сложности, дают исторические и культуроведческие справки, учат объяснять сложные слова 4-6 уровней более простой лексикой, формируют языковое чутье.

Учебный год распланирован в Корее иначе, нежели в России. Он начинается не в сентябре, а в марте, соответственно, весенний учебный период будет считаться в Корее первым. Осенний учебный период начинается в конце августа. В Корее семестровая система, при этом семестры значительно короче российских. Каникулы, напротив, длиннее.

Экзаменационных недель - четыре. Две - промежуточные - в середине семестра, и еще две - финальные - в конце каждого семестра. К каждой такой неделе наизусть учится все, что успели пройти за это время (в Корее очень любят точные формулировки «слово в слово» с учебником, аудированием, которое вам предлагалось прослушать и т.п.). Возможности исправить полученный результат и пересдать нет. В случае получения оценки «неудовлетворительно» тем, кто учиться в корейских вузах на постоянной основе, курс придется слушать еще раз, остальным - мириться с результатом. К слову о результатах: «пятерку» («А» по корейской шкале оценок) в Корее тоже получить сложнее, ведь на нее приходится не 20 баллов из 100, а лишь 10. Провальным результатом считается «Е».

В целом процесс обучения очень интенсивен и требует значительной сосредоточенности на нем, особенно в экзаменационную неделю, когда приходится сдавать по 7 предметов за 5 дней.

Кроме учебной программы всем студентам предлагается участвовать и во внеучебных мероприятиях. Это мероприятия, проводимые и организуемые университетом и его партнерами/специальными организациями: празднование национальных и государственных праздников, конкурсы талантов среди студентов-корейцев и студентов-иностранцев, участие в университетских кружках, посещение дополнительных открытых лекций, экскурсионные поездки по Пусану и за его пределы, концерты популярной музыки и театр, возможность присутствовать на выставках и даже международных конференциях правительственного уровня, заниматься серфингом, плаванием на каяке и пр.

Все это дает возможность в неформальной обстановке пообщаться не только с такими же студентами по обмену, но и студентами из Кореи. Именно такие мероприятия позволяют найти друзей и попробовать свои силы в корейском языке при общении на очень широкий (часто выходящий за рамки учебной программы) круг тем.

Во время обучения в корейском вузе, можно подать документы на сдачу экзамена по корейскому языку TOPIK. Для желающих сдать экзамен в Корее или позже в России предоставляется возможность посещать специальные занятия по подготовке к экзамену ТОРПС, а также посещать интенсивные курсы, которые, к сожалению, не бесплатны. Количество мест ограничено и в классах, и при регистрации на экзамен от университета (каждому университету Кореи дается квота, ограничивающая количество сдающих), но, даже не сдавая экзамен, обучающийся получает документ, подтверждающий его обучение в корейском вузе. В случае перехода на индивидуальный план и перезачета дисциплин, в диплом пойдут дисциплины, изученные в Корее.

Еще одной немаловажной возможностью для студентов по обмену становится возможность подрабатывать, не опасаясь быть высланным из страны за нарушение визового законодательства Кореи. Университет предлагает носителям иностранного языка (не корейского) участие в проекте Tandem Zone, где вашей задачей станет пообщаться, например, на русском, с пришедшими поговорить с вами студентами. Темы при этом могут быть любыми.

При должной активности и открытости, а также знании корейского языка хотя бы на минимальном для общения уровне, студенты по обмену получают прекрасную возможность выучить корейский язык, понять корейскую культуру, завести многочисленные знакомства с местными студентами и даже подружиться с некоторыми из них, сдать языковой экзамен прямо в Корее или же получить документ, подтверждающий обучение в корейском вузе (транскрипт).

Другой вид языковой стажировки в стране изучаемого языка - это участие в специальных летних программах различных университетов Южной Кореи. Длительность таких программ может составлять от 1 до 4 недель. Поскольку программы носят краткосрочный характер, то обучение осуществляется интенсивно. Как правило, занятия проводятся по будням в первой половине дня.

В августе 2017 г. преподаватель кафедры лингводидактики Пермского государственного национального исследовательского университета после окончания факультативного курса корейского языка принял участие в летней программе университета Конкук в столице Южной Кореи (Сеул) (Konkuk University, Seoul).

Летняя программа по корейскому языку в данном университете имеет довольно гибкие условия участия. У будущих участников программы есть возможность выбора длительности обучения (одна, две или три недели) и участия в культурных мероприятиях, которые организуются представителями университета. При необходимости университет предоставляет общежитие на территории кампуса. По перечисленным параметрам рассчитывается итоговая стоимость курса.

Длительность программы, желание участвовать в культурных мероприятиях, необходимость предоставления общежития, а также уже имеющийся и желаемый уровень владения языком указываются при подаче заявления на участие в программе. Подробную программу курсов, описание планируемых культурных мероприятий и основную информацию, необходимую обучающемуся на время пребывания в университете, участники курсов получают после успешной регистрации.

Следует отметить, что в университете Конкук в качестве общеуниверситетского подразделения функционирует Языковой Институт (Konkuk University Language Institute), целью которого является организация обучения английскому, китайскому, японскому и другим языкам. Кроме того, университет сотрудничает с несколькими университетами за рубежом (Япония, США и др.). Возможно, именно этим можно объяснить качественное языковое сопровождение обучающихся из Японии, Китая, Тайвани и т.д.).

В день начала языковой программы проводится тест на определение уровня владения языком и устное собеседование, в соответствии с их результатами формируются языковые группы. Группы начинающих (уровень 1) могут формироваться без предварительного теста. Собеседование включает вопросы на бытовые темы и вопросы на знание основ корейской культуры (этикета).

Занятия проводятся в первой половине дня с 9:00 до 12:50 (4 занятия по 50 минут с 10минутным перерывом между занятиями). Основным учебным материалом является УМК, разработанный университетом Конкук, состоящий из учебника и рабочей тетради. В курсе равное внимание уделяется всем четырем навыкам владения языком: говорению, чтению, письму, слушанию. Задания в учебнике построены таким образом, что у преподавателя есть возможность организовать как индивидуальную работу, так и работу в парах (диалог) и небольших группах (полилог).

В конце курса проводится заключительный экзамен, нацеленный на проверку усвоенного лексического и грамматического материала.

В рамках летней программы Языковой институт университета Конкук организует еженедельные встречи со студентами университета (Language exchange). Это является хорошей возможностью пообщаться с носителем языка за пределами аудиторных занятий на свободные темы, узнать больше о повседневной жизни молодежи Южной Кореи, посетить интересные места и достопримечательности.

Культурная программа (по выбору), организуемая Университетом, дает возможность больше узнать о культуре страны изучаемого языка. Так, у участников программы есть возможность посетить занятие по тхэквондо, мастер-класс по приготовлению традиционных корейских блюд.

С точки зрения изучения языка, данные мероприятия имеют большое значение, так как у учащихся появляется возможность узнать не только новую лексику, но и отработать уже знакомый лексический материал (например, числительные, лексику по теме «Еда»/ «Приготовление еды»),

В заключение хотим отметить, что в обеих формах организации языковой стажировки есть как свои минусы, так и свои плюсы. Так, стажировка по программе академического обмена дает возможность полностью и на длительный период погрузиться в языковую и культурную среду страны изучаемого языка.

Краткосрочные интенсивные курсы, в свою очередь, позволяют не отрываться от непосредственного учебного процесса в родном вузе. Кроме того, подготовительный этап поездки в данном случае проходит гораздо быстрее и проще. Однако, вне зависимости от выбранной программы, любая языковая стажировка в стране изучаемого языка становится незаменимым опытом и стимулом на пути освоения иностранного языка.

Список литературы Языковые стажировки в Южной Корее (на примере участия в программе академической мобильности и краткосрочных курсах по корейскому языку)

  • Академические программы зарубежных партнеров для студентов, магистрантов и аспирантов ПГНИУ // Официальный сайт ПГНИУ. URL: http://www.psu.ru/podrazdeleniya/podrazdeleniya-upravleniya/upravlenie-mezhdunarodnykh-svyazej/ums-akademicheskie-programmy-zarubezhnykh-partnerov-dlya-studentov-magistrantov-i-aspirantov-pgniu (дата обращения: 10.10.2017).
  • Официальный сайт Пусанского университета иностранных языков. URL: https://www.bufs.ac.kr/html/00_main/default.aspx (дата обращения: 10.10.2017).
  • Konkuk Language Institute // Официальный сайт университета Конкук (английская версия). URL: https://www.konkuk.ac.kr/eng/jsp/International/inter_4_1.jsp (дата обращения: 10.10.2017).
Статья научная